Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-18 14:14:10
Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой читать онлайн бесплатно
- Следовательно, - резюмировал ее слова Мейсон, - вы так ненавидите мистера Идена?
- Это своего мужа я ненавижу. И это единственное средство, при помощи которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине.
Морли Иден вмешался в разговор:
- Извините меня, мистер Мейсон, но я...
- Нет, одну минутку! - тотчас же оборвал его Мейсон.
Но Иден настаивал:
- Полагаю, что с вами-то я могу разговаривать?
Глаза Мейсона заблестели.
- О, это пожалуйста, - заверил адвокат. - Вы ведь у себя, в своем собственном доме и, следовательно, у вас есть полное право разговаривать с кем угодно, кто находится по эту сторону колючей проволоки.
- Вы не могли бы передать заинтересованной даме, - попросил Морли Иден, - что я хотел бы жить в мире до тех пор, пока распря не будет улажена?
- Миссис Карсон, мой клиент хотел бы поставить вас в известность о том, что он не питает никаких враждебных чувств по отношению к вам.
- Вы могли бы объяснить ему, что удовольствие бесплатно лицезреть такую женщину как я, загорающую у бассейна, компенсирует в моих глазах неудобство иметь проволочное заграждение в гостиной. Добавьте, что если у него появится желание воспользоваться вышкой для прыжков в воду, которая находится с моей стороны, то я всегда приму его с удовольствием.
Вивиан Карсон бросила на Идена быстрый взгляд и тотчас же снова обратилась к Мейсону:
- Вы поступите правильно, если предупредите вашего клиента о том, что всякая попытка братания с врагом будет рассматриваться, как нарушение судебного решения и беспощадно караться.
- Скажите ей, мистер Мейсон, - воскликнул Иден, - что я никогда не считал ее врагом. Я очень хорошо понимаю те чувства, которые ею руководят, так же, как и всю меру несправедливости, которой она подверглась.
Вивиан Карсон, казалось, собралась вернуться к своим гостям, как вдруг она с изяществом танцовщицы сделала полуоборот и протянула руку между рядов колючей проволоки.
- Я прошу у вас прощения, мистер Иден, - сказала она. - Вы прекрасный человек. Я постаралась сделать вам жизнь невыносимой, а вы принимаете все это с улыбкой.
- Благодарю, миссис Карсон. Я еще более счастлив поцеловать вашу руку потому, что это не доставляет мне никаких неудобств до тех пор, пока ваша рука находится с моей стороны проволоки.
- Это вы верно подметили! - подтвердила улыбаясь молодая женщина. - И вот так, уступая эмоциям, я уничтожила добрую часть своего тщательно продуманного плана. Но я предупреждаю вас, мистер Иден, что остаюсь в полной решимости отомстить моему мужу. Тем хуже для вас, что вы оказались на линии огня!
- Я надеюсь, что эта маленькая встреча не будет занесена в протокол Суда? - вмешался Мейсон с улыбкой.
- Нет, потому что это я взяла инициативу разбить лед. Но даже при том, что ваш клиент такой очаровательный джентльмен, господин адвокат, эта проволока останется здесь. И я очень надеюсь, что эта проволока будет раздражать его до такой степени, что он предпримет энергичные шаги.
- С ножницами для резки проволоки? - осведомился Мейсон.
- В этом случае я буду безжалостна, так как перемирие временное.
- Очень хорошо, - сказал адвокат. - Со своей стороны, могу сообщить, что мой клиент предполагает установить в гостиной электроорган для того, чтобы играть по ночам, как он это обожает делать.
- Замечательно! Лично я собираюсь брать уроки игры на саксофоне и мой учитель сказал мне, что будет очень неплохо, если я с самого начала буду иметь звукоизолированное помещение. В ином случае это было бы просто невозможно, но в отдельном изолированном доме, таком как этот... Пошли, Элен!
Элен просунула сквозь проволоку руку и сказала Мейсону на прощанье:
- Очень рада была познакомиться!
- Я надеюсь, что мы найдем возможность увидеться еще раз, - мило улыбнулся адвокат, - когда решетка будет поднята.
- Что касается меня, то я всегда с радостью! - заверила Элен, перед тем как Вивиан увела ее.
Мейсон повернулся к своему клиенту:
- Судья Гудвин убежден в том, что Лоринг Карсон скрыл большую часть общего состояния, заявив, что спустил деньги в казино в Лас Вегасе. Таким образом судья надеется на то, что вы возбудите против Карсона процесс, чтобы заставить его открыть свои секретные сейфы.
- По вашему мнению этот процесс желателен?
- Даже очень желателен, - заверил адвокат.
- Тогда вперед! Сообщите мистеру Карсону сумму возмещения ущерба. Такую, которую посчитаете нужной!
- Судебный процесс требует много времени и денег.
- Денег у меня достаточно. А вы постарайтесь, чтобы это заняло минимум времени. Эта...
Идена прервали музыкальные звуки дверного колокольчика.
- А! У меня тоже гости собираются, - сказал хозяин левой половины дома.
- Я вижу, что вы можете затянуть двойной занавес, который отделяет холл от гостиной, - оглядевшись, сказал Мейсон. - Я настоятельно рекомендую вам сделать это до того, как вы пойдете открывать дверь.
- Понятно! - согласился Иден. - Но занавес не помешает слышать...
Оставшись один в гостиной, Мейсон сел в удобное кресло, откуда он мог прекрасно видеть все, что происходит по другую сторону колючей проволоки.
- Дорогие мои, - объявила своим гостям Вивиан Карсон. - Предлагаю в честь нашей дорогой миссис Стерлинг произвести показ нижнего белья.
Одобрение было единодушным, но одна из приглашенных, более старшая по годам, чем остальные, заявила:
- Предупреждаю вас, милые мои, что я очень придирчива в том, что касается нижнего белья... Я люблю, чтобы оно было очень воздушным, оригинальным, возбуждающим...
Два прямоугольных стола были сдвинуты друг другу торцами, так что образовали своеобразную дорожку, табуретки, подставленные с каждой стороны, позволяли подняться на нее. Вивиан зажгла осветитель, направив яркий свет в сторону этой импровизированной эстрады. Элен тотчас же забралась на нее и сказала:
- Чтобы начать, я собираюсь показать вам то, что сейчас на мне. Я думаю, миссис Стерлинг понравится моя комбинация!
В то время, как она стала избавляться от обтягивающего платья, Мейсон заметил, что Вивиан Карсон вышла из ярко освещенной зоны, чтобы лучше видеть то, что происходит по другую сторону проволоки.
- Должен вас огорчить, миссис Карсон, - весело сказал Мейсон, - но главного и единственного зрителя, для которого разыгрывается шоу, здесь уже нет.
- Что вы хотите сказать?
- Я здесь один, - Мейсон, развалившись в кресле, закинул ногу на ноги и достал сигарету. - Продолжайте, пожалуйста, мне нравится...
Элен избавилась от платья, яркий свет позволял видеть все, что безуспешно старалось прикрыть белье, доведенное до минимума. В этот мгновение в холле послышался звук удара и сразу же за ним грохот падения.
Мейсон бросился в ту сторону и, когда откинул тяжелый двойной занавес, увидел Морли Идена, лежавшего на полу. Над ним склонился молодой атлетически сложенный человек.
- Что происходит? - живо спросил адвокат.
- Он... он меня ударил, - выговорил Иден, пытаясь подняться на ноги.
- И я готов повторить! Ну, вставай! - приказал молодой человек резким голосом.
- Что, в конце концов, происходит? - снова спросил Мейсон, вставая между ними.
- Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! - пролаял незнакомец.
- Ну, - весело сказал адвокат, - посмотрим, как это у вас получится...
Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:
- Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат... Перри Мейсон!
- Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?
Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:
- Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и первый, внезапный...
- Спокойно, мистер Иден, спокойно, - посоветовал ему адвокат. Попытаемся узнать, в чем дело.
- О! Это легко, - заметил Иден. - Он думает, что я Лоринг Карсон и что...
- Вы не Лоринг Карсон? - с удивлением воскликнул незваный гость.
- Нет, - подтвердил Мейсон. - Этого господина зовут Морли Иден. А теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?
- Морли Иден... - смутился незнакомец. - Но что он здесь делает?
- Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.
- О! Мне очень жаль... Действительно жаль... Я снова поддался своему проклятому темпераменту...
- У меня сложилось такое же впечатление, - заявил Мейсон. - Но я все еще жду объяснений.
- Меня зовут Норберт Дженнингс, - представился мужчина. - Он знает, кто я такой.
- Я знаю его по имени, вот и все, - сказал Иден, подходя к адвокату. - Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является любовником его жены.
- Я понимаю... - сказал Мейсон.
- Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили мою жизнь!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.