Роман Папсуев - Пустяковый случай Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Роман Папсуев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-12-18 20:13:39
Роман Папсуев - Пустяковый случай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роман Папсуев - Пустяковый случай» бесплатно полную версию:Роман Папсуев - Пустяковый случай читать онлайн бесплатно
Сид пожал плечами.
— Скорее всего, какой-то могильник, — сказал он, почесывая ухо. — Мертвая трава на склонах может означать, что нечто в склепе пробудилось и пытается выползти наружу. Причин может быть вагон и маленькая тележка.
— Курган кочевников, — принялся вслух размышлять Дэк. — Скажем, твоя версия правильная и мертвецы пробудились. Но это не объясняет странного поведения рагиента.
— А, может, это совпадение? — предположил вестигатор. — Ведь камень вышел из строя только один раз. Нэйтан сказал, что во время второго полета он держался от плеши подальше, но…
— …но возможно камень и в самом деле был с дефектом и то, что он угас над плешью — совпадение, — закончил за Сида Дэк и сделал вывод: — Да, крайне странная история. Похоже, нам и в самом деле придется ехать в поместье Стэйтов и осматриваться на месте. Но сначала я хочу поговорить с Магистром.
Дэк имел в виду Магистра Фиденса, который являлся главой Бюро «Меч Ордена».
— И охота тебе с ним связываться, — поморщился Сид. — Я вот на него до сих пор обижен за увольнение. После истории с Тризонским маньяком…
Дэк заметно помрачнел и поднялся из-за стола.
— Сид, по-моему, ты так до сих пор и не понял, что там произошло на самом деле. Или ты думаешь, что лучше умереть, чем быть частным детективом?
— Когда нет работы, я так думаю, да, — кивнул Сид, пытаясь настроить разговор на шуточный лад, но, потерпев неудачу, тихо добавил: — Я просто скучаю по Бюро…
— Я тоже, — произнес Дэк. — Но сделанного не воротишь, а я тогда знал, на что шел.
Сид спрыгнул с кресла и пошел в свою комнату, понуро волоча за собой хвост. На пороге он обернулся и сказал:
— Знаешь, я ведь не виню тебя за то, что с нами произошло. Наверное, я бы на твоем месте поступил так же…
* * *На следующее утро Сид, выйдя из комнаты, зевая и почесывая белое пузо, застал Руана в прекрасном расположении духа. В столовой стоял бодрящий аромат яичницы с беконом, и вестигатор плотоядно облизнулся. Дэк, обычно спокойный, а временами и хмурый, сегодня насвистывал под нос что-то легкомысленное и, попивая кофе, просматривал утреннюю газету.
— Хых, — усмехнулся Сид, забираясь на свой высокий стульчик за столом, — похоже, день задался?
— Да, мой маленький полосатый друг, — весело ответил Дэк, складывая газету. — Перекуси, мы через полчаса выезжаем в поместье Стэйтов.
— Ты подозрительно веселый, — заметил Сид, подвигая к себе тарелку с яичницей. — Когда ты веселый, ты меня пугаешь.
— Дело сдвинулось с мертвой точки, — ответил Дэк, не вдаваясь в детали. — Благодаря Магистру я кое-что узнал, и теперь лишь осталось на месте проверить мою основную гипотезу.
Нэйтан, оповещенный о намерении Дэка нанести ему визит, прислал к особняку Руана свой личный паромобиль. Шофер Стэйтов, высокий, чопорного вида человек с пышными усами, приподнял козырек фуражки и открыл Дэку дверцу.
— Машина шикарная, — заметил Сид, когда детектив и вестигатор устроились на просторных сидениях позади шофера. — По сравнению с нашей таратайкой — так просто королевская.
— Нет предела совершенству, — философски ответил Дэк.
Дорога до поместья Стэйтов отняла около часа. Паромобиль резво мчался по проселочной дороге, оставляя за собой шлейф из пыли и дыма. Дэк сидел, задумчиво глядя на проносящийся мимо пейзаж, а Сид медитировал, сосредоточенно мыча под нос мантру.
— Подъезжаем, господа, — наконец, сказал шофер.
Поместье Стэйтов оказалось ограждено высокой каменной стеной, паромобиль сбавил ход и вскоре въехал в большие ворота с фигурными чугунными створками. Взглядам Дэка и Сида открылась прекрасная пасторальная картина. Огромный четырехэтажный дом стоял на краю лесопарка, его фасад, украшенный барельефами и лепниной, порос густым плющом, который в это время года покраснел, создавая впечатление, что дом покрыт пестрой накидкой. Паромобиль поехал по широкой дороге к вилле, миновав разбитую напротив парадного входа огромную клумбу с изящным фонтаном и круглым бассейном посередине.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько богато семейство Стэйтов, и как точны были описания молодого хозяина поместья. Сид указал Дэку на огромное и плоское как стол взлетное поле, расположенное неподалеку от дома.
— А где же айроплан или как его там? — поинтересовался он, на что Дэк лишь пожал плечами.
Нажав на клаксон, шофер дал знак, что гости пожаловали, и к паромобилю подбежал коренастый швейцар в красном сюртуке. Открыв пассажирскую дверцу, он согнулся в поклоне и басом произнес:
— Добро пожаловать в поместье Стэйтов, господин Руан!
— Благодарю вас, — ответил Дэк, вылезая.
Сид, по привычке забрался детективу на загривок, и, не скрывая восторга, осматривал большое здание.
— Дэк…
— …нам тоже так надо, — закончил за вестигатора Руан.
— Точно!
— Господин Нэйтан Стэйт дома? — игнорируя восторги вестигатора, спросил Дэк у швейцара.
— К сожалению, нет, — пробасил тот. — Но леди Кейли дома, она просила ей сообщить о вашем приезде… А вот и она.
Дэк обернулся. Со стороны леса к ним шла девушка, одетая в белую блузку и обтягивающие брюки с высоким поясом. Кейли Стэйт совсем не походила на сутулую, бледную, нескладную девушку в очках, которой вообразил ее Руан, узнав, что она писательница. Она шла неторопливо и Дэк смог как следует ее рассмотреть, моментально фиксируя малейшие детали.
Невысокого роста, но стройная. Ладная, пропорциональная фигурка. Пышные черные короткие волосы, блестящие на солнце. Загорелая, в отличие от столичных аристократок, которые наивно полагали, что особы голубых кровей должны иметь синюшный оттенок кожи. Лицо чрезвычайно милое, почти детское, с выразительным ртом и большими глазами.
Приблизившись, Кейли широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.
— Мистер Руан, — звонко произнесла она, снимая перчатку и протягивая Дэку узкую ладонь.
Детектив, очарованный красотой девушки, склонился и легонько коснулся губами нежной руки Кейли.
— Рад знакомству, мисс Стэйт.
— Нэйтан с восторгом рассказывал о своем вчерашнем визите в ваш дом, поэтому я с большим нетерпением ожидала нашего знакомства, — произнося это, она пристально смотрела в глаза Дэка, который внезапно почувствовал себя неловко.
— Это Сид, мой помощник, — стараясь скрыть смущение, проговорил Руан, кивнув на вестигатора.
Тот, нервно вцепившись в плечо Дэка, что-то просипел, затем прокашлялся и сказал:
— Мисс Стэйт, я ваш самый большой поклонник! Прочел все ваши книги! Это что-то с чем-то!
Дэк с недоумением покосился на вестигатора, который никогда еще не вел себя столь странно. А Кейли звонко рассмеялась и ответила:
— Что ж, приятно познакомиться, Сид. Не хотите ли пообедать, господа? — не дожидаясь ответа, она повернулась к швейцару. — Филипп, будь добр, распорядись, чтобы накрыли стол в саду.
— Слушаюсь, миледи, — поклонился тот и стремительно ретировался.
— Я действительно очень рада, что вы приехали, — искренне сказала Кейли, неторопливо направляясь в сторону летного поля. — Эта странная загадка с холмом сводит моего братца с ума. Вместо того чтобы дождаться вас, он с утра сел в свой биплан и улетел. Впрочем, он обещал вернуться к вашему приезду, но…
Она внезапно замолчала, пристально глядя на неровную линию холмов. Дэк, шедший рядом с девушкой, проследил за ее взглядом и увидел в утренней дымке какую-то желтую точку, которая бесшумно приближалась к ним по воздуху, на глазах превращаясь в некое подобие гондолы с двумя большими крыльями. Так Дэк и Сид впервые в жизни увидели летящий биплан.
— Неужели опять? — прошептала мисс Стэйт и внезапно сорвалась с места, бросившись по направлению к аэроплану.
Дэк поспешил за ней, не сводя глаз с воздухоплавательной машины. Она оказалась точь-в-точь, как ее описывал Нэйтан, но только большой винт на носу биплана не крутился, а сама машина, казалось, теряет управление. Дэк видел, что для безопасной посадки Нэйтану — а за штурвалом без сомнения был он — следует довести аэроплан до равнины.
Однако, на беду пилота, погода сегодня стояла безветренная, а потому машина стремительно теряла высоту. Вот она зацепила большим колесом вершину одного из холмов, ее повело, и спустя секунду она с громким треском врезалась в склон, задрав хвост. Так Дэк и Сид впервые в жизни увидели авиакатастрофу.
— Нет! — вскрикнула Кейли.
К месту падения уже бежали какие-то люди из поместья, но Кейли и Дэк с Сидом добрались до обломков машины первыми. Нэйтан Стэйт стоял рядом с разбившимся бипланом, живой и невредимый. Он озабоченно ковырялся в носовом отсеке машины, не обращая внимания на панические крики бегущих к нему людей.
— Нэйт! — закричала Кейли, подбегая к брату, и принялась лупить маленькими кулачками по его груди. — Дурак! Ты совсем страх потерял?! Если ты еще раз!.. Клянусь!..
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.