Джон Макдональд - Занятие не для дилетантов Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Макдональд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 6
- Добавлено: 2018-12-19 01:54:17
Джон Макдональд - Занятие не для дилетантов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Макдональд - Занятие не для дилетантов» бесплатно полную версию:Джон Макдональд - Занятие не для дилетантов читать онлайн бесплатно
По тому, как Джерри повела плечами, я понял, что она начала дуться на меня.
- Эй, Джерри,- улыбнулся я ей.- Не сердитесь. Мне нужно было подумать.Как мне теперь представляется, рэкетом руководит Селлерс. Джек его шпион в стане Хаулера. Остается только доложить об этом Хаулеру и обратиться в полицию, чтобы там разобрались с Селлерсом. Но и тут может что-то происходить. Как, по-вашему, не смогли бы вы мне помочь? В одиночку?
Я взял ее за руку, и она сразу смягчилась.
- Думаю, что смогу, Бад.
- Вон тот кафетерий работает круглосуточно. Там большое окно. Если сесть у него, виден вход в отель "Принцесса". Закажите чашечку кофе и подождите, пока я не вернусь за вами.
Джерри не хотела оставаться одна, дважды ответила отказом, но на третий раз согласилась. Высадив ее у кафетерия, я помчался в "Пять Сосен". Нетерпение подгоняло меня. И нога, жавшая на педаль газа, чуть ли не проваливалась в мотор.
Свернув на автостоянку, я остановил машину в визге тормозов. Клуб стоял темный и покинутый. Я выскочил из кабины, хлопнул дверцей и побежал к дому Хаулера. Я знал, что его обрадуют мои находки.
Я звонил и барабанил в дверь три минуты, прежде чем миссис Брауни приоткрыла ее на дюйм. С бигудями на голове и припухшими от сна глазами.
- О, привет, Бад. В чем дело? А где Стефен?
Я не сразу понял, о ком речь. Потом только до меня дошло, что это настоящее имя Хаулера.
- Разве его нет дома? Он не спит?
- Он еще не вернулся из клуба.
Я переминался с ноги на ногу. В клубе никого нет, я видел это собственными глазами, но не знал, что сказать жене Хаулера. На ее лице проступила тревога. И тут мы оба услышали резкий пистолетный выстрел. Стреляли у клуба, из пистолета малого калибра.
Я развернулся и побежал назад, еще быстрее, чем к бунгало Брауни. Лужайка, угол автостоянки, задний двор клуба. Внезапно впереди возник человеческий силуэт. Я резко остановился. Наверное, мое неожиданное появление удивило таинственного незнакомца. По росту я сразу понял, это не Хаулер. Замешательство мое дилось долю секунды, а потом я нырнул ему в ноги. Едва ли когда в будущем я повторю этот маневр. Даже если передо мной будет стоять четырехлетний ребенок.
Я оторвался от земли и полетел к незнакомцу с растопыренными руками. Вполне естественно, что он выставил кулак.
Удар пришелся по моей физиономии и в голове у меня вспыхнул красный огонь. Очнулся я лежа на спине. Влажная трава холодила шею. До меня донеслись торопливо удаляющиеся шаги. Мне не хотелось садиться. Не хотелось даже шевельнуть пальцем. Лежать бы и лежать, в мире и покое.
На язык попало что-то твердое. Как я скоро понял, кусочек зуба. Я сел. Схватился за траву, чтобы вновь не повалиться на землю. Вдали послышался шум отъезжающей машины. Вокруг стрекотали цикады. Я поднялся и тут подоспела миссис Брауни. В белом махровом ночном халате.
- Миссис Брауни, меня только что оглушил какой-то человек, в спешке уехавший отсюда,- говорил я не слишком внятно, поскольку от одного из моих передних зубов осталась лишь половинка. Холодный воздух вызывал боль. Букву "с" я произносил с присвистом. На подбородке запеклась кровь. - Думаю, Хаулер где-то здесь.
Она взяла меня под руку и мы двинулись к клубу. Его мы нашли у двери черного хода. Он застонал, и я склонился над ним. Зажег спичку. Он лежал лицом вниз. Миссис Брауни тихонько ахнула, колени ее подогнулись. Я едва успел подхватить ее, прежде чем она стукнулась головой об землю. Пара легких пощечин привели миссис Брауни в сознание, я оставил ее рядом с мужем, а сам побежал за машиной.
Мы усадили Хаулера на переднее сидение, она втиснулась рядом, я сел за руль и прямо по лугу погнал к их дому. Занес его в кабинет, уложил на диван. Пока миссис Брауни звонила доктору, вытащил вымазанную кровью рубашку из брюк. В громадине живота краснела маленькая дырочка. Вид ее мне не понравился.
Хаулер перестал стонать и открыл глаза.
- Бад! - выдохнул он.- Эти парни... играют жестко... выключил свет и собрался идти домой... кто-то затолкал меня обратно, угрожая пистолетом... сказал, что я должен продать клуб... сказал, что на клуб положила глаз мафия... я разъярился... он не давал мне зажечь свет... я попытался схватить его, и он выстрелил... внутри все горит... ноги отнимаются... не оставляй меня.
Я наклонился к нему.
- Думаю, скоро все прояснится. Я видел, как Селлерс, владелец "Западной харчевни", приходил к нашему посудомойщику. Эй! Ты меня слышишь? - он лежал с закрытыми глазами, тяжело дыша.
Появилась миссис Брауни.
- Не знаю, что и делать. Я позвонила доктору. Может, следует уведомить и полицию?
И ту"т мы услышали звонок в дверь. Миссис Брауни поспешила открыть.
- О! - донесся до меня ее разочарованный вздох.
В кабинет торопливо зашел одетый с иголочки, загорелый Джон Уинч.
- Привет, Бад, я заскочил... - он увидел Хаулера, кровь на рубашке. Его челюсть отвисла. - Что такое? Что случилось? Его застрелили?
- Да. Двадцать минут назад. Доктор сейчас приедет. А как вы тут оказались?
- Меня разбудил телефонный звонок. Мужчина, не назвавшись, сказал, что Брауни должен продать клуб, иначе его пристрелят. И порекомендовал мне убедить Хаулера не упираться. Причем сделать это как можно быстрее. Я оделся и поехал в "Пять Сосен".
- Продавать он не будет, Уинч. Черта с два. Мы еще поборемся.
- Стоит ли бороться ради второй пули? Да и вам, Бад, я вижу, уже досталось.
Я взглянул на себя в зеркало. Хорошего мало. Губы, как оладьи, кровь на подбородке, воротнике. Заговорила миссис Брауни, до того молчавшая.
- Я уговорю мужа продать клуб, если он не умрет,- она села на стул и закрыла лицо руками. Плечи ее не тряслись от рыданий. Она лишь сидела, не шевелясь.
- По-моему, надо связаться с полицией,- заявил я.
Уинч потер подбородок.
- Давайте подождем доктора. Посмотрим, что он скажет. Может, мы придем к выводу, что полицию лучше не впутывать.
- С полицией поступайте, как хотите, Уинч, но у меня есть ниточка, и я постараюсь распутать весь клубок. Вся эта история начинает раздражать меня.
Прежде чем он ответил вновь зазвенел звонок, и миссис Брауни впустила в дом доктора. Тот сразу же занялся раной Хаулера. Я же повернулся и молча вышел. Ярость и страх боролись во мне. Сев за руль, я отъехал на автомобильную стоянку, чтобы подумать, что делать дальше.
Но едва заглушил двигатель, к клубу подкатило такси. Из него выпорхнула Джерри... Я вылез из машины, подошел, расплатился с шофером. Джерри молчала, пока такси не тронулось в обратный путь.
Потом схватила меня за рукав.
- Я ждала, пока Томсон не вышел вместе с Селлерсом. Они сели в машину Селлерса и уехали. Я не смогла найти такси, чтобы последовать за ними. Куда они направились, я не знаю.
- Это хорошо. Это мне нравится.
- В чем дело, Бад? - Джерри надула губки.- Я сделала что-то не то?
- Ну что вы, к вам никаких претензий. Только кто-то подстрелил босса, и состояние у него неважнецкое. Возможно, он уже не выкарабкается.
- О! - Джерри поникла головой.
- Если Томсона дома нет, пожалуй, я вернусь и осмотрю его комнату. Портье не станет возражать, получив несколько долларов.
- Мне поехать с вами?
- На этот раз нет, дорогая. Вы можете только помешать. Отправляйтесь спать, а утром я вам все расскажу. Уже четыре часа.
Джерри вновь надула губки и зашагала к амбару. Тут мне подумалось, а почему остальные не проснулись, услышав выстрел. Но при здравом размышлении я понял, что они, скорее всего, проснулись, но побоялись высовываться. В ночных клубах это лучший способ избежать неприятностей._
Вспомнив о выстреле, я подумал, что и мне пора вооружиться, раз все вокруг бегают с пистолетами. Поспешил в свою комнату и выудил из шкафа пистолет тридцать второго калибра. Я хранил его под зеленой рубашкой, которую надевал очень редко, а пистолет взял с собой первый раз в жизни. Выиграл я его в карты в Сан-Диего, вместе с полной обоймой.
Вернувшись к машине, я опять поехал в Кэслинг, на этот раз с зажженными фарами и на большой скорости.
Портье встретил меня ухмылкой.
- Вижу, вам у нас понравилось.
- Слушай, сейчас не время для разговоров,- отрезал я.- Получу я от тебя ключ от двести одиннадцатого номера за десять долларов, или придется поторговаться?
Он пожал плечами, повернулся ко мне спиной, потом вновь взглянул на меня, уже с ключом в руке. Я сунул ему десятку, он мне - ключ.
- Если вас застукают, мистер, я скажу, что вы пробрались наверх, когда я задремал.
Я поднялся по лестнице. На третьей двери слева по коридору увидел табличну с нужным мне номером. Прислушался. Полная тишина. Сунул ключ в замочную скважину, повернул. Приоткрыл дверь, проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь. Нащупав на стене выключатель, зажег свет.
Обычный номер дешевого отеля. Кровать с поцарапанной деревянной спинкой, одно окно, одеяло в розово-белую полоску, просиженное кресло, ковер, протертый и местами прожженный окурками, голая лампочка под потолком, протекающие краны в крошечной ванной, комод с треснувшим зеркалом, пепельница, стакан, наполовину наполненный водой, на стене эстамп - усталый жеребенок на зеленой траве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.