Райан Канстон - Феникс: Возрождение Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Райан Канстон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 17
- Добавлено: 2018-12-19 02:30:19
Райан Канстон - Феникс: Возрождение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Райан Канстон - Феникс: Возрождение» бесплатно полную версию:Райан Канстон - Феникс: Возрождение читать онлайн бесплатно
— Вы заглянете в прошлое и узнаете, что же с ним случилось на самом деле? Или же вы узнаете причину смерти другим неординарным способом, гаданием на кофейной гуще, например? — каждое произнесённое слово доктора содержало в себе яд, предназначенный для ушей детектива, хотя, конечно же, в этом плане у Мэттисона Холмса было противоядие в состав, которого входило пропускание мимо ушей всех сказанных слов доктора Мартина.
— Что вы можете сказать о его глазах, доктор?
— Глазах? Ну, о них можно сказать лишь то, что они прекрасно сохранились по сравнению с другими частями тела.
— И вам не кажется это странным?
— Нет… хоть я, и не знаю, почему это могло случиться, но всё же… — Мартин скрупулезно пытался отыскать ответ на заданный детективом вопрос.
Эдвард понимал, о чём говорит его коллега. В большей степени он сам это давно заметил, но говорить об этом не хотел, понимая, что из-за этого ему придётся вступить в спор с чересчур нервным доктором.
— А я считаю это не странным, но, по крайней мере, занятным, — продолжил за доктора Мэттисон Холмс. — У меня есть два варианта отвечающих на этот вопрос. Первый вариант: Он был умерщвлен незадолго до того как был помещён сюда. Второй вариант: Его усыпили сильнодействующим наркозом и, поместив сюда, преспокойненько подожгли не оставив нам — полицейским, ни одной улики.
— Возможно. Но так ли легко они и ушли, как и пришли?
Эдвард присел и начал осматривать пол, не обращая внимания на разговор протекающий рядом с ним. Он хотел увидеть там следы, по которым можно было определить убийцу, но вместо этого лицезрел лишь их свежие следы, скопленные в кучу вокруг трупа словно бы здесь протекал какой-то ритуал для вознесения богам жертвы в лице этого обездвиженного человека.
— Вы имеете в виду дверь? Тут есть одна странная деталь, убийце пришлось сделать поддельный ключ, подготовить тело, поместить его в подвал этого жилого здания и при всём при этом не попасться ни одному свидетели на глаза. И ради чего все эти хлопоты? Ведь всё-то же самое он мог сделать в лесу или загородом и при этом остаться чистым для закона. Самое непонятное это, для каких целей всё было сделано?
— Известность? — предположил Мартин.
— Тогда бы остались хоть какие-то следы или на худой конец какие-нибудь отличительные признаки убийцы вроде тех, что были у Джека Потрошителя или Грэхема Янга.
— Может вы, что-то упустили детектив?
Эдвард остановил свой взгляд на тёмном и полукруглом предмете, находившемся прямо под трупом. Предмет мог оказаться той самой уликой, которая требовалась для раскрытия личности убийцы.
Эдвард попытался протянуть вперёд руку, чтобы достать предмет, но запах гнилого мяса, идущий от трупа, ударил ему в нос, вследствие чего у того снова провоцировалась рвотная реакция которая к счастью не увенчалась должным успехом. Встав и, отряхнувшись от скопившейся на одежде пыли, Эдвард взглянул на продолжавших разговор доктора с детективом.
— Может быть, и упустил, но как по мне тут ничего нет. Ни одного следа, ни одной зацепки. Ничего, — Мэттисон Холмс, снял шляпу и, почесал затылок. — Я устал доктор, поэтому я лучше сдамся, чем продолжу терзать факты и события произошедшего. Всё равно я не могу ничего с этим сделать.
— Вы зря так думаете. Ещё есть надежда, — Эдвард стоял между доктором и детективом с лицом полного разочарования, — Я не хочу, чтобы первое расследование, в котором я участвую, было проиграно сну и усталости. Не для этого я пошёл в полицию.
— Это работа не для меня. Вы молодые вечно жаждите приключений, проблема лишь в том, что этих приключений нет, и не будет, как бы вы не старались их получить. А таким как я нужен покой.
— Дело не в приключениях, а в правде! — Эдвард уже кричал, ему, совсем не нравилось то, как его коллега относился к расследованию. Он знал что если детектив сдаться им никогда не найти совершившего убийство преступника. — Поверьте мне, прошу вас. Мы можем найти убийцу нужно лишь продолжить поиски. Если мы оставим всё как есть, кем мы будем после этого?
Мэттисон Холмс сурово посмотрел на Эдварда. Затем проведя за этим занятием, достаточно времени глубоко вздохнул, и улыбнулся:
— Ты прав. Не бойся, я всего лишь проверял тебя.
— Проверял? — Эдвард не ожидал такого развития событий. Ему казалось, что он не сможет переубедить детектива, и они уедут патрулировать улицы города с надеждой на случайную встречу с убийцей.
— Естественно. Не помню, чтобы усталость хотя бы раз вынуждала меня прекратить расследование. И этот раз не будет исключением, — детектив направил свою улыбку в сторону доктора всё это время угрюмо стоящего в стороне. — Вы ведь согласны со мной доктор?
— Как-то прослушал весь ваш разговор, — ответил Мартин. — Меня всё это время больше волновал наш разлагающийся друг, чем что ещё. Может, теперь мы решим, что делать дальше?
— Думаю, настала пора поднять его и отнести в машину.
— Да неужели? — саркастично ответил доктор, давно ожидавший этих слов.
Эдвард подошёл к коллеге и шепнул ему на ухо о предмете находящемся прямо под телом мертвеца. Мэттисон Холмс ответил ему «Думаю поднять тело, нам следовало раньше, иди и помоги доктору».
Мартин побежал к машине скорой помощи за мешком для трупов. После своего возвращения они с Эдвардом совместными усилиями приподняли над землёй уже достаточно долгое время там пролежавший труп и поместили его в чёрный мешок.
— Честно признать не ожидал увидеть здесь это. — сказал детектив несколько ошеломлённый увиденным.
— Это, что такое? — спросил Эдвард, находившийся в том же состоянии что и его напарник.
Их глаза были устремлены в ручку, торчащую из пола. На месте где раньше лежало тело, теперь находился люк неизвестно куда ведущий и что в себе скрывающий.
— Люк, — ответил детектив на заданный Эдвардом вопрос.
— И куда он ведёт?
— Может лучше, зачем он здесь? — поправил Эдварда Мэттисон Холмс.
— Или кто там есть? — добавил свой вариант доктор Мартин.
Они, все втроём, молча, стояли у чуть поломанного, покрытого пеплом и кусками кожи люка. Гробовое молчание, охватившее весь подвал, решил прервать своим несколько громогласным тоном чуть повеселевший Мэттисон Холмс.
— Ну, кто хочет пойти первым?
— Что-то не хочется мне туда лезть. Может нам перед этим стоит вызвать поддержку? — спросил Эдвард тихим, почти, что писклявым голосом.
— Кто-то тут недавно убийцу хотел найти, неужели такой пустяк как люк в полу смог тебя в этом переубедить? — спросил Мэттисон Холмс с проснувшейся в нём отцовской заботой.
— Конечно же, нет, но… я бы лучше собрал перед этим люком целую армию, чем сам туда полез.
Детектив поднял крышку люка. Из образовавшегося в полу прохода хлынула невероятно мощная волна смрада. Эдвард сразу понял, что люк ведёт в канализацию.
Детектив включил карманный фонарик и осветил вход в канализацию. На самом дне виднелась отсвечивающая тёмно-зелёным оттенком вода, а из стены торчала лестница ржавая, покосившаяся и всем своим видом показывающая, что нуждается в скорейшем ремонте.
— Сюда кажись, лет десять никто не заглядывал, — сказал Мэттисон Холмс, после чего чуть призадумавшись, добавил. — Ну, кроме убийцы.
Детектив начал спускаться вниз. Всё-то время, что он медленно перебирал ногами, с одной ступеньки на другую его сопровождал скрипучий звук, идущий от лестницы чудом удерживающей такого великана как он. Вдруг всё неожиданно стихло. Все звуки исчезли и даже хриплое сопение, шедшее от Мэттисона Холмса, всё-то время пока он спускался вниз, куда-то неожиданно пропало. Эдварда вместе с доктором окутала зловещая тишина.
— Ну, так вы будете спускаться или как? Мне тут, знаете ли, очень одиноко! — Крик, донесшийся из прохода в полу, пронзил совсем не готовые к этому барабанные перепонки Эдварда. Быстро придя в себя, тот ответил, обращаясь к находившемуся внизу детективу:
— Уже идём.
Эдвард медленно начал спускаться вниз. Его дрожь раскачивала лестницу, а каждый шаг сопровождал жуткий скрип, после которого сердце начинало биться в невероятно быстром ритме, словно бы передавала сообщение посредством азбуки Морзе. «Спокойнее, спокойнее. Она меня выдержит. Если выдержала этого гиганта то и меня сможет» — размышлял про себя Эдвард, одновременно с этим переставляя ноги с одного железного прута на другой.
Спустившись, Эдвард, а вслед за ним и Мартин начали, молча вглядываться во тьму. Эдвард, включил свой карманный фонарик, и сразу же начал рыскать лучом света в поисках детектива. Тот, молча, стоял у развилки между северной частью тоннеля и лестницей находящейся чуть южнее их теперешнего местоположения. В руке детектив сжимал кольт, тихо поблескивающий в лучах света.
— Что теперь будем делать? — спросил Эдвард, решивший, так же как и свой напарник достать из кобуры пистолет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.