Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Хэдли Чейз
- Страниц: 46
- Добавлено: 2023-09-01 21:10:54
Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз» бесплатно полную версию:Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Он испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книж ный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Мне пришлось постучать в сто тысяч дверей, и за каждой из них я мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
Роман «Нет орхидей для мисс Блэндиш» – первый «крутой детектив» Чейза, который принес автору известность.
Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз читать онлайн бесплатно
Райли наконец с руганью вылез из машины.
Рука Бэйли тем временем нащупала пистолет. Он схватил оружие и, когда Макгоуэн двинулся к нему, поднял пистолет и нажал на спусковой крючок.
Звук выстрела заставил мисс Блэндиш вскрикнуть. Она прикрыла глаза руками.
Макгоуэн схватился за грудь и упал на дорогу. На белой рубашке расползалось кровавое пятно.
Бэйли поднялся на ноги, и тут подбежал Райли.
– Психованный ты сукин сын! – Райли склонился над Макгоуэном, потом поднял глаза на подошедшего Бэйли, который тоже в ужасе воззрился на тело. – Он мертв! Придурок! Ты зачем его грохнул? Все, теперь влипли.
Бэйли изо всех сил дергал себя за воротник.
– Что ж ты мне не помог? – пробормотал он. – У меня и выхода-то не было. Я не виноват.
– Судье расскажешь! – рявкнул Райли.
Он был сильно напуган. «Все, это уже убийство, – думал он. – Все погорим. Если нас поймают…»
Бэйли взглянул на мисс Блэндиш, которая неотрывно смотрела на тело своего друга, и сказал Райли:
– Придется ее прикончить. Она слишком много знает.
– Заткнись! – сказал Райли. Он тоже поглядел на мисс Блэндиш. И тут ему пришла в голову идея. Вот он, шанс получить по-настоящему большие деньги! Отец девицы – миллионер и заплатит сколько угодно, лишь бы получить дочурку назад живой и здоровой. – Она поедет с нами.
Вдруг мисс Блэндиш резко развернулась и побежала по дороге. Райли с ругательствами бросился вслед. Она услышала его шаги и закричала. Он поравнялся с ней, схватил за руку и, когда она обернулась, сильно ударил в лицо. Она пошатнулась, он поймал ее, отнес к «линкольну» и бросил на заднее сиденье.
Подошел Бэйли.
– Погоди минутку…
Райли обернулся, ощерившись, и схватил Бэйли за грудки.
– Отвали! Ты втравил нас в убийство! Если нас поймают, всем кранты. Делай, что я скажу. Быстро убери с дороги тело и машину прочь с глаз! Понял?
Бэйли ошарашила злоба в его голосе. Он помедлил, потом, когда Райли отпустил его, вернулся туда, где стоял, словно бык на привязи, Старина Сэм. Он заставил Старину Сэма положить тело Макгоуэна в «ягуар» и загнал машину в лес.
Двое мужчин бегом вернулись к «линкольну».
– Ты псих, зачем нам девица? – пробормотал Бэйли, усаживаясь рядом со Стариной Сэмом. – За нами теперь увяжутся федералы. Сам подумай, сколько мы продержимся?
– Заткнись! – грозно сказал Райли. – Все, ты грохнул парня, и мы не сможем продать ожерелье. Откуда же мы возьмем деньги, если не от Блэндиша? Он миллионер. Заплатит любой выкуп. Это наш единственный шанс. А теперь заткнись! – Старине Сэму он сказал: – Гони. Едем к Джонни, он нас укроет.
– Уверен, что хорошо придумал? – Старина Сэм нажал на газ.
– Из-за этого сукина сына нам нечего терять. Знаю, что делаю. Жми.
Машина набрала скорость. Райли обернулся и посмотрел на мисс Блэндиш, так и лежавшую в углу на заднем сиденье. Затем снял ожерелье с ее шеи.
– Посвети, – сказал он Бэйли.
Бэйли достал из кармана фонарик и щелкнул. Райли рассмотрел бриллианты в лучах света.
– И правда, что-то с чем-то, – сказал он восхищенно. – Но продавать пока не будем. Если Блэндиш захочет их вернуть, пусть сам и заплатит. Так безопаснее будет.
Бэйли осветил мисс Блэндиш, та все еще была без сознания. Несмотря на темный кровоподтек от удара по лицу, она по-прежнему казалась Бэйли самой красивой женщиной, какую он когда-либо видел.
– Красотка, – озвучил он свои мысли. – Она в порядке?
Райли тоже посмотрел на бесчувственную девицу. Взгляд его стал жестче.
– В порядке. И заруби себе на носу – в порядке она должна и остаться, так что даже не думай.
Бэйли выключил фонарик.
Машина с ревом растворилась в темноте.
3
Когда до «Лебедя» осталась одна миля, Старина Сэм сказал:
– Нужно заправиться.
– Какого черта ты не сделал этого раньше?! – взорвался Райли.
– Откуда мне было знать, что придется ехать к Джонни? – взвизгнул Старина Сэм.
Бэйли снова посветил на мисс Блэндиш. Та все еще не пришла в себя.
– Да все с ней хорошо. Впереди заправка.
На следующем повороте они увидели огни заправки. Старина Сэм подъехал к колонке. Из конторы вышел паренек, зевая и потирая глаза, и принялся наполнять бак. Райли подался вперед, заслоняя от него мисс Блэндиш. Не стоило и беспокоиться. Парнишка туго соображал со сна и даже не заглянул в машину.
Вдруг из-за поворота показался свет фар. К «линкольну» почти вплотную подъехал большой черный «бьюик». Появление этой машины встревожило всех троих. Бэйли опустил руку на пистолет.
В «бьюике» сидели двое мужчин. С пассажирского места вышел рослый крепкий человек в низко надвинутой на лоб черной шляпе. Он с явным интересом оглядел «линкольн», заметил быстрое движение Бэйли и подошел.
– Чего дергаешься-то? – спросил он резким, агрессивным тоном и вперился в Бэйли взглядом.
Было темно, и оба толком не могли разглядеть друг друга.
Райли вмешался:
– Отвали, не твое дело.
Высокий мужчина перевел взгляд на него:
– Да это Фрэнки! – Он рассмеялся. – Я уж было подумал, что это какая-то шишка выделывается.
Трое в «линкольне» напряглись. Они покосились на «бьюик». Водитель включил подсветку, и его было видно. Он нацелил на них пистолет.
– Ты, Эдди? – спросил Райли, и во рту у него пересохло.
– Ну да, – подтвердил здоровяк. – У Флинна пушка, так что одно неверное слово – и…
– Да ничего такого… – торопливо проговорил Райли. Он проклинал судьбу за то, что ему «повезло» оказаться на пути у банды Гриссон. – Я тебя не узнал.
Эдди вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку. Райли торопливо переместился, загораживая мисс Блэндиш, но Эдди успел ее заметить.
– Какая детка! – сказал он, прикуривая.
– Нам пора, – заторопился Райли. – Увидимся. Давай, Сэм.
Эдди положил руку на дверцу машины.
– Кто это, Райли?
– Ты ее не знаешь. Моя подруга.
– Что, правда? Как-то она подозрительно тиха.
– Напилась, – буркнул Райли; по лицу его струился пот.
– Да ладно! – Эдди притворился потрясенным. – Спорим, я знаю, кто ее напоил. Дай-ка посмотреть.
Райли замялся. Краем глаза он видел, как Флинн вышел из «бьюика», целясь прямо в него. Райли нехотя откинулся назад. Эдди достал фонарик и осветил лежащую без чувств девушку.
– Очень даже ничего, – произнес он тоном ценителя. – Стыдись, Райли, так обойтись с прелестной барышней. А мамочка знает, где она? – Он сделал шаг назад, выпустив дым прямо в лицо Райли. – Куда ты ее везешь?
– Домой. Хватит ломать комедию, Эдди. Нам пора.
– Разумеется. – Эдди отошел еще дальше. – На ее месте я не хотел бы очнуться в одной машине с тремя такими гориллами. Валите уже отсюда, а?
Старина Сэм нажал на педаль,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.