Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго Страница 40

Тут можно читать бесплатно Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго

Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго» бесплатно полную версию:
Дерзкое убийство совершено прямо на театральных подмостках, во время спектакля. Помощник окружного прокурора Базиль Уиллинг, главный герой романа Эллен Макклой «Убийство по подсказке», поставлен перед необходимостью решить сложнейшую криминальную головоломку. В центре внимания Дональда Уэстлейка («361») — судьба молодого человека, на глазах у которого жестоко убили отца. Но, вступив в схватку с гангстерами, ожесточившись, он сам уподобляется тем, кому мстит…Юная дочь миллионера, пристрастившись к наркотикам, убегает из дома, вступает в преступную шайку. Поиски беглянки — в основе сюжета детектива Джона Д. Макдональда «Я буду одевать ее в индиго»

Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго читать онлайн бесплатно

Джон Макдональд - Я буду одевать ее в индиго - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд

Она вошла ссутулившись, глянула на него, прошаркала по комнате и неуклюже опустилась в кресло. Боуи потянулся к ней и со слезами на глазах схватил за руку.

— Бикс! О Бикс, милая моя!

Но Бикс-милая-моя, злобно сощурившись, только впилась в меня ненавидящим взглядом.

— Это и есть твоя хваленая забота, подонок вонючий?! Какого черта ты притащил меня к этому глупому старому пердуну?! Где Эва? Что ты сделал с Эвой? Слушай, я должна получить сюрприз. Клянусь богом, я должна получить сюрприз или я полезу на стенку!

— Теперь ты дома! — воскликнул он.

— Пусть кто-нибудь уберет его отсюда.

— Родная, я думал, что ты умерла.

Бикс с отвращением посмотрела на него ледяными темно-синими глазами.

— А мне жаль, что не ты, противный старикашка. Клянусь дьяволом, жаль, что не ты.

— Доктор Кон хотел бы ее осмотреть, — вмешалась миссис Крейгер. — Теперь я могу… увести ее?

Когда они ушли, Боуи вытер слезы и покачал головой.

— Невозможно поверить, как она изменилась. Что… что можно сделать?

— Она презирает Бикс Боуи, и так было всегда, только она не знала, что существует путь к бегству. Потребуется много любви, терпения и убежденности, чтобы заставить ее поверить хотя бы в то, что в этом мире Бикс Боуи еще не полная неудачница. Простите, но что еще вы можете сделать?

— Это… это второй шанс?

— И чертовски хлипкий.

— Это единственное, что мне осталось.

Может быть, он предпримет эту попытку, а может быть, и нет. Не исключено, что это всего лишь благие порывы. Я вспомнил выражение его глаз и подумал, что, возможно — только возможно, — у него хватит на это духу.

* * *

Под утро Елена прильнула ко мне, уперевшись кулачками и круглыми коленками. Я поцеловал ее в закрытые веки, которые оказались как раз перед моими губами.

Она что-то пробормотала во сне, а потом, очнувшись, заерзала, пытаясь подсунуть под меня ногу. Я слегка приподнялся, и ее нога обвила меня сзади. В следующее мгновение я почувствовал на своем бедре сонную тяжесть другой ноги.

Потом последовало безмолвное и влекущее прикосновение, а едва сдерживаемое напряжение все росло, пока у нее не вырвался короткий громкий вздох — я резко и глубоко вошел в нее. Она подалась чуть выше, устраиваясь поудобнее, еще сильнее обняла меня и тихо застонала.

Я провел руками по ее спине и сжал теплые упругие ягодицы. Этого оказалось достаточно, чтобы ее бедра неторопливо и ритмично задвигались, подобно хорошо знакомому, отлаженному и надежному механизму.

Серая мгла за окном, ее губы, ищущие поцелуя, медленный и ровный ритм, который постепенно начал убыстряться, — именно это стало реальностью, самой жизнью. Общность наших желаний, нечто маленькое, глубоко личное и полностью разделенное между нами, и стало тем, что превратило всех этих роко и эв, джерри и уолли, брюси и карлов, бикси и бекки в уродливые картонные маски, в высохшие листья на мертвом дереве, бьющиеся в порывах знойного ветра из пустыни.

— А-а-а, — вновь простонала моя неутомимая машина любви.

Боже, благослови всех сестер, где бы ни были они.

Примечания

1

Национальный праздник США, отмечается во второй понедельник октября.

2

Уэст-Пойнт — одно из старейших военных училищ США, расположенное в одноименном городе.

3

Намек на римского императора Нерона (годы правления 58–64 гг.н. э.), который, согласно легенде, сочиняя стихи о пожаре, приказал «для наглядности» поджечь весь Рим.

4

Серапе — мексиканская шаль или плед яркой расцветки.

5

Марлон Брандо — известный американский киноактер.

6

Битва за Британию — имеется в виду Вторая мировая война.

7

Очень красивая (исп.).

8

Свершившийся факт (фр.).

9

Американец с большой черной бородой. Скульптор. (исп.)

10

Pollitas (исп.) — пышки.

11

Это специальный джип, точно тебе говорю (исп.).

12

Помоги, пожалуйста! (исп.)

13

Все, что захочешь (исп.).

14

Любимый (исп.).

15

Правда (исп.).

16

«Скорую помощь», Красный Крест, врачей (исп.).

17

Вот номер телефона «ФД», где эта комната? (исп.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.