Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин Страница 42
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эллери Куин
- Страниц: 130
- Добавлено: 2024-11-20 12:10:16
Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин» бесплатно полную версию:«Тайна запертой комнаты» – стиль детективной истории, родоначальником которого считается Эдгар По и его «Убийство на улице Морг». Это история о преступлении, действительно совершенном в закрытой комнате, из которой нет выхода, да и преступник бесследно исчез – и все это выглядит абсолютно невероятным.
В сборник вошли лучшие рассказы о самых загадочных убийствах, которые на первый взгляд кажутся невозможными – но все-таки совершены.
Но если есть способ совершить преступление – найдется ли острый ум, способный раскрыть его?
Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин читать онлайн бесплатно
Бэннер шумно вздохнул.
– Это может навлечь опасность.
– Опасность?
Бэннер вытащил из кармана ярко-красный носовой платок и резко взмахнул им, расправляя.
– Просто подумалось. – Он громко высморкался.
Дроллен зашагал по коридору.
– Мое выступление закончится в одиннадцать. А потом я на метле улечу на сеанс у Уэсли, в квартиру на Катэдрал-паркуэй. Все начнется в полночь. Я также, по своим причинам, пригласил и окружного прокурора.
Бэннер прислушался к крику юной банши[21] за окном.
– Ты выбрал для этого удачную ночь, колдун, – заметил он.
Тэд Уэсли, медиум, называл эту комнату своей гостиной. Она была расположена на восемь этажей выше обсаженного елями двора. Единственное окно было закрыто черными портьерами. Единственной мебелью в комнате был круглый дубовый библиотечный стол, придвинутый к стене, и четыре стула, расставленные друг против друга тесным кругом. На стенах не было никаких картин. На полу расстелен плотный черный ковер, приглушавший шум шагов. Также в гостиной стоял шкаф, сейчас в нем находились три человека и занимались тем, что привязывали Дроллена к резному креслу из орехового дерева. Шкаф[22] представлял собой огромную коробку из фибролита. Чтобы закрыть в него вход, нужно было просто задернуть черную бархатную занавеску.
В салон влетел Арчибальд Лэнг.
– Всем добрый вечер! – У него был легкий техасский акцент.
Лэнг был единственным окружным прокурором Нью-Йорка, носившим коричневые отполированные ковбойские сапоги на каблуках. Он снял зеленую, как мох, бейсболку, затенявшую его пухлое лицо, и обнажил светлые волосы.
Три человека, привязав Дроллена, выбрались из шкафа, давая Лэнгу возможность заглянуть внутрь.
Лэнг ухмыльнулся Дроллену:
– Видно, как вам тут доверяют.
– Хотите добавить узлы в свою коллекцию?[23] – поинтересовался Дроллен шутливо.
– Нет, – ответил Лэнг. – Теперь на этой веревке больше узлов, чем у бездомной собаки блох.
Дроллен кивнул.
– Вы, конечно же, знаете миссис Гаррет и мисс Коди.
– Да, – произнес Лэнг. – Я познакомился с ними в начале расследования. – Тем не менее он скользнул взглядом по младшей из них.
Айви Гаррет было под тридцать, но она казалась моложе. У нее были рыжие волосы, зеленые глаза, веснушчатый нос и алые губы, сейчас плотно сжатые. Взгляд Лэнга прошелся вниз от ее коричневой шляпки по прямым линиям пальто, по ногам в «жидких чулках»[24] к замшевым туфлям-лодочкам на высоком каблуке.
Она слабо улыбнулась Лэнгу.
– У вас есть для нас новости? – взволнованно спросила Летисия Коди. У нее были густые и черные, как у индианки, волосы и нос крючком. Кожа имела смуглый оттенок, а лицо было морщинистым, как старая кожаная перчатка. Длинное черное пальто марки «Честерфилд» выглядело так, будто его завещал ей сам лорд Честерфилд[25], а на толстых лодыжках были зашнурованы высокие туфли. Вид у нее был, как у гадалки, так что хотелось вручить ей чашку с остатками кофе, чтобы она погадала на гуще.
– Новости? Нет, мисс Коди. Я тоже надеюсь на Дроллена.
– А это, – произнес Дроллен, – наш медиум – Тэд Уэсли.
Лэнг посмотрел на мужчину.
– Седьмой сын седьмого сына?
– Именно так, – кивнул Уэсли.
У него были редкие волосы, сквозь которые просвечивал бугристый череп. Кожа была желтоватой, а под глазами залегли темно-фиолетовые круги. Верхняя губа была длинной, как у обезьяны. Воротник его строгого темного костюма был усыпан перхотью. Образ дополняли серые гетры. И у него был угрюмый вид ребенка, у которого только что отняли леденец.
Лэнг взглянул на свои наручные часы.
– Если вы хотите начать в двенадцать, Дроллен, вам лучше поторопиться со своим шоу. Я получил то, что вы просили.
– Нож, пожалуйста.
Лэнг сунул руку в один из глубоких карманов пальто и достал длинный узкий предмет, завернутый в коричневую бумагу. Сняв бумагу, он продемонстрировал обычный острый нож с длинным лезвием и гладкой серебряной ручкой.
– Этим оружием убили Гаррета, – мрачно заявил он.
У Айви вырвался сдавленный всхлип.
– Я знаю, – пробормотала она. – Нужно ли нам…
– Боюсь, что да, миссис Гаррет, – ответил Лэнг. – Куда его положить, Дроллен?
– Прежде всего тщательно сотрите с него все отпечатки.
Лэнг усердно отполировал нож большим носовым платком.
– Теперь, – продолжил Дроллен, – положите его на табуретку прямо в шкафу.
Завернув руку в носовой платок, Лэнг опустил нож на трехногий стул.
Дроллен поднял голову.
– Смирительные рубашки?
– Конечно. Шеннон! – крикнул Лэнг. – Принесите эти смирительные рубашки!
Шеннон, здоровяк в синем мундире, ввалился в комнату с рубашками в руках.
Дроллен раздавал указания из шкафа:
– Лэнг, помоги остальным надеть их. Когда все будут в рубашках, ваш офицер может застегнуть ее и вам.
– Мне? – усмехнулся Лэнг.
– Я хочу доказать, что никто не находится со мной в сговоре. Поэтому, Лэнг, если вы желаете остаться в комнате, вам придется соблюдать условия сеанса.
– Я остаюсь, все в порядке. Буду держаться поближе к этому ножу.
Несмотря на негромкие замечания и неуверенные возражения, на присутствующих в салоне были надеты смирительные рубашки и застегнуты сзади. Напоследок офицер в синем мундире помог надеть ее и Лэнгу.
– Отлично, – улыбнулся Дроллен. – Возьмите, пожалуйста, стулья. Располагайтесь, как хотите. Но как только вы усядетесь, вытяните правую ногу и поставьте мысок на левую ногу соседа. Образуйте непрерывный круг.
Лэнг сел лицом к Уэсли. Справа от него находилась Айви, а слева Летисия придавила его ногу своей тяжелой туфлей.
– Шеннон, – произнес Дроллен, – задерни, пожалуйста, занавеску в шкафу.
Шеннон задвинул черную бархатную занавеску, и шкаф погрузился во мрак. Изнутри раздался голос Дроллена:
– А теперь выключи свет и покинь комнату.
Шеннон щелкнул большим пальцем по выключателю на стене. Когда он вышел и закрыл дверь, они остались в полной темноте.
Голос Дроллена продолжил:
– А сейчас должна наступить абсолютная тишина, прежде чем произойдет контакт.
Это было последнее, что они от него услышали.
Секунды бежали. В шкафу послышался шорох, потом тихое восклицание и бормотание. Затем раздался какой-то скрежет, негромкий стук и кашель.
Вскоре наступила тишина, нарушаемая только скрипом стульев и неровным дыханием. Из шкафа никаких звуков больше не доносилось. Старая Летисия начала что-то бормотать себе под нос.
– Дроллен! – крикнул Лэнг. Послышались беспокойные ерзанья на других стульях. – Дроллен, если вы не собираетесь ничего делать, давайте покончим с этим!
Стены повторили эхом его восклицание, и это был единственный ответ. Лэнг нетерпеливо заерзал.
– Хорошо, Дроллен, я это прекращаю. Шеннон! – взревел он. – Иди сюда и зажги свет!
Шеннон открыл дверь, и в комнату хлынул свет снаружи.
– Да, сэр? – произнес он.
– Включи здесь свет! Что случилось с Дролленом? Посмотри в шкафу!
Мгновенно комната оказалась залита светом. Четыре человека уставились друг на друга. Они все еще машинально удерживали
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.