Алан Брэдли - Здесь мертвецы под сводом спят Страница 44
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Алан Брэдли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-12-16 21:30:51
Алан Брэдли - Здесь мертвецы под сводом спят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Брэдли - Здесь мертвецы под сводом спят» бесплатно полную версию:Весенним утром 1951 года одиннадцатилетняя любительница химии и одаренная сыщица Флавия де Люс вместе с родными отправляется на вокзал встречать свою давно пропавшую мать Харриет. За несколько мгновений до прибытия поезда на платформу английской деревушки Бишоп-Лейси высокий незнакомец из толпы шепчет на ухо девочке некое загадочное сообщение, а в следующую секунду погибает под колесами паровоза, причем очевидно: кто-то нарочно столкнул его на рельсы…Кем был этот человек? Почему он решил передать свое послание именно Флавии? И что означала его последняя фраза?..В поисках ответов юная сыщица обнаруживает на чердаке старого особняка Букшоу кинопленку, запись на которой помогает ей раскрыть множество удивительных тайн эксцентричного рода де Люс, причем в них оказывается замешан сам Уинстон Черчилль! Флавия готова на все – даже взмыть в небо на биплане «Голубой призрак», принадлежавшем Харриет, – чтобы узнать правду о своей матери.
Алан Брэдли - Здесь мертвецы под сводом спят читать онлайн бесплатно
11
Маленькие дамские сумочки из ткани, расшитой бисером.
12
Псише – старинное зеркало в раме с особыми стержнями, позволявшими устанавливать его в наклонном положении.
13
Перевод с английского Михаила Савченко.
14
Биггин Хилл – аэропорт в Лондоне, бывшая база ВВС Великобритании. Во время Второй мировой войны служил крупной базой истребителей, защищавших Лондон и Юго-Восточную Англию от атак немецких бомбардировщиков.
15
Сумасшедший дом в Лондоне.
16
Речь идет о Линцской симфонии, написанной Моцартом в 1783 году во дворце графа Туна.
17
Арнем – город в Нидерландах, куда в 1944 году высадился крупный англо-американский десант, и город стал местом ожесточенных боев.
18
Евангелие от Иоанна, глава 11, стихи 25 и 26.
19
Книга Иова, глава 19, стих 25.
20
Перевод с английского Михаила Савченко.
21
Первое послание апостола Павла к коринфянам, глава 15, стихи 20–22.
22
Книга Иова, глава 14, стихи 1–2.
23
Маловероятно, чтобы Флавию могли отправить в «Уормвуд Скрабс», поскольку в этой тюрьме, построенной в Лондоне в конце XIX века, содержат только мужчин.
24
Р. Киплинг, «Есть у меня шестерка слуг» в переводе Я. Маршака.
25
До тошноты (лат.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.