Марио Пьюзо - Омерта Страница 46
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Марио Пьюзо
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-16 20:23:17
Марио Пьюзо - Омерта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марио Пьюзо - Омерта» бесплатно полную версию:Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.
Марио Пьюзо - Омерта читать онлайн бесплатно
— Его брат — безмозглый кусок дерьма, — вырвалось у Тулиппы.
Рубио погрозил ему пальцем:
— Инсио, перестань накалять атмосферу. Мы все имеем право улаживать наши личные проблемы.
Граззелла улыбнулся.
— Совершенно верно. Вот ты, Инсио, никогда не рассказывал нам о своих секретных лабораториях. Своем желании обзавестись новым оружием. Идея-то глупая. Неужели ты думаешь, что правители этого мира потерпят такую угрозу? Они просто изменят законы, которые сейчас защищают нас и способствуют нашему процветанию.
Тулиппа рассмеялся. Совещание нравилось ему все больше.
— Я — патриот. Я хочу, чтобы Южная Америка смогла защитить себя от таких стран, как Израиль, Индия, Ирак.
Рубио усмехнулся.
— Я и не знал, что ты у нас — националист.
Портелле, однако, было не до смеха.
— У меня серьезные проблемы. Я думал, что Силк мне друг. Я вложил в него кучу денег. А теперь получается, что он охотится за мной и вами.
— Мы должны отказаться от этого проекта, — твердо заявил Граззелла. От его улыбчивое™ не осталось и следа. — Придется остановиться на чем-то меньшем. Найти другое решение. Забыть про Курта Силка и Асторре Виолу. Такие враги слишком опасны. Мы не можем идти по пути, который может привести к нашей гибели.
— Для меня это не выход, — ответил Портелла. — Силк с меня не слезет.
Тулиппа его поддержал.
— Странно слышать от тебя столь миролюбивые речи, — сказал он Граззелле. — Учитывая твою репутацию. На Сицилии ты убивал судей и полицейских. По твоему указанию застрелили губернатора и его жену. Ты и твой клан убили армейского генерала, посланного разгромить вас.
А теперь ты предлагаешь отказаться от проекта, который может принести нам миллиарды долларов. И бросить нашего друга Портеллу.
— Я собираюсь избавиться от Силка, — продолжил Портелла. — Что бы вы на это ни сказали.
— Это очень опасное решение, — заметил генеральный консул. — ФБР может объявить вендетту. Они задействуют все свои ресурсы, чтобы выследить убийцу.
— Я согласен с Тиммоной, — высказал свое мнение Тулиппа. — ФБР действует в рамках закона, и это нам только на руку. Я могу предоставить в ваше распоряжение киллеров, которые через несколько часов после завершения операции уже будут лететь в Южную Америку.
Рубио повернулся к Инсио.
— Мы с тобой практически ничем не рискуем в силу нашего дипломатического статуса. Майкл сможет вернуться на Сицилию. Так что вся эта махина обрушится на тебя, Тиммона.
— В крайнем случае я смогу спрятать его в Южной Америке, — предложил Тулиппа.
Портелла вскинул руки.
— Об этом мы еще успеем поговорить. Сейчас мне нужна ваша поддержка. Майкл, ты согласен?
Лицо Граззеллы стало бесстрастным.
— Да, согласен. Но меня бы больше тревожил Асторре Виола, а не Курт Силк.
Глава 11
Получив кодированное послание Хескоу с просьбой о встрече, Асторре принял необходимые меры предосторожности: Хескоу мог переметнуться на сторону врага. Поэтому, вместо того чтобы ответить на послание, Асторре в полночь появился в доме Хескоу в Брайтуотерсе. Он взял с собой Альдо Монцу и четырех телохранителей, которые ехали в другом автомобиле. Надел пуленепробиваемый жилет. И позвонил Хескоу по телефону, уже сворачивая на его подъездную дорожку, чтобы тот открыл дверь.
Хескоу появление Асторре не удивило. Он сварил кофе, налил по чашечке Асторре и себе. Улыбнулся.
— У меня есть новости, хорошая и плохая.
С какой начинать?
— Как сочтешь нужным, — ответил Асторре.
— Тогда с плохой. Я должен срочно покинуть страну, а причина тому — хорошая новость. Но я хочу попросить вас сдержать обещание. С моим мальчиком ничего не должно случиться, даже если я больше не буду работать на вас.
— Это я тебе пообещал, — ответил Асторре. — Так почему ты должен покинуть страну?
Хескоу печально покачал головой.
— Потому что у этого кретина Портеллы поехала крыша. Он собрался убить Силка, специального агента ФБР. И хочет, чтобы я собрал команду и провел операцию.
— Так откажись.
— Не могу. Заказ одобрен его синдикатом, и в случае отказа они убьют меня, а может, и моего сына. Так что команду я соберу, операцию разработаю, а участвовать в ней не буду. После убийства Силка в город слетятся сотни агентов. Я им это говорил, но они не хотят и слушать. Вроде бы Силк их на чем-то кинул. Они думают, что смогут как следует замарать его, и ФБР придется спустить расследование на тормозах.
Асторре попытался не выказать удовлетворенности. Его план сработал. Силка убьют без всякого его участия. А при удаче ФБР выведет из игры и Портеллу.
— Спасибо, что дал мне знать, но кто именно принимал решение?
— Тиммона Портелла. Инсио Тулиппа и генеральный консул его поддержали, а вот этот тип с Сицилии, Граззелла, умыл руки. Старается ни в чем не участвовать. Я думаю, он собирается вернуться на Сицилию. Странное дело, там он перебил практически всех. Они не понимают, как устроена Америка, а Портелла, видать, сильно поглупел. Он говорит, что раньше считал Силка своим настоящим другом.
— И ты собираешься возглавить ударную группу. Это не самая лучшая идея.
— Да нет же, говорю вам, когда они начнут штурмовать дом, меня здесь не будет.
— Дом? — Асторре подумал, что ослышался.
— Да. Костяк команды прилетит из Южной Америки, проведет операцию, вернется туда и растворится в джунглях.
— Подход профессиональный, — покивал Асторре. — Когда это произойдет?
— В ночь на послезавтра. А вам лишь останется стоять в стороне и смотреть, как они решат все ваши проблемы. Это хорошая новость.
— Да. — На лице Асторре не отразилось никаких чувств, но перед его мысленным взором возникла Джорджетт Силк, красивая, добрая.
— Я подумал, что вам лучше знать об этом, чтобы обеспечить себе хорошее алиби, — продолжал Хескоу. — Так что, чтобы вернуть должок, позаботьтесь о моем сыне.
— Будь уверен, — пообещал Асторре. — Ни о чем не беспокойся.
Перед тем как уйти, он пожал Хескоу руку.
— Думаю, ты принял правильное решение. Тут разверзнется ад.
— Это точно, — согласился Хескоу.
На мгновение Асторре задумался, а что же делать с Хескоу. Он, в конце концов, принимал участие в убийстве дона, а потому, несмотря на содействие, должен был за это заплатить. Но сейчас Асторре куда больше волновало другое: рядом с Силком найдут смерть его жена и дочь. И он отложил решение на потом, прекрасно понимая, что время убить Хескоу у него еще найдется. Посмотрел на улыбающееся лицо посредника, улыбнулся сам.
— Ты очень умный человек.
Хескоу порозовел от удовольствия.
— Я знаю. Поэтому я до сих пор жив.
На следующий день в одиннадцать утра Асторре в сопровождении Николь, которая договорилась о встрече, входил в здание нью-йоркского отделения ФБР.
Он провел ночь в поисках оптимального варианта. Все это он замыслил для того, чтобы Портелла убил Силка. Но он знал, что не допустит смерти Джорджетт и ее дочери. Он также знал, что дон Априле никогда не вмешивался в естественный ход событий. Но ему вспомнилась история, непосредственно связанная с доном.
Как— то вечером (Асторре было двенадцать, и он в очередной раз приехал с доном на Сицилию) Катерина подавала им обед в саду. Асторре без всяких задних мыслей спросил:
— А как вы познакомились? С детства росли вместе?
Дон и Катерина переглянулись, потом рассмеялись.
Дон прижал палец к губам, а потом насмешливо прошептал:
— Омерта. Это секрет.
Катерина постучала по руке Асторре деревянной ложкой.
— Это не твое дело, маленький дьяволенок.
И потом, гордиться мне тут нечем.
Дон Априле с любовью посмотрел на Асторре.
— А почему он не должен об этом знать? Он же сицилиец до мозга костей. Расскажи ему.
— Нет, — ответила Катерина. — Если хочешь, рассказывай сам.
После обеда дон Априле раскурил сигару, налил в стакан анисовой настойки и начал рассказ:
— Десять лет тому назад самым важным человеком в городе был некий отец Сигузмундо. Многие боялись его, и не зря, но при этом его отличал добродушный характер. Когда я приезжал на Сицилию, он часто приходил ко мне и играл в карты с моими друзьями. Тогда у меня была другая домоправительница.
Отец Сигузмундо истово верил в господа и трудился не покладая рук, дабы удержать верующих на пути истинном. Убеждал их ходить в церковь, а однажды даже подрался с атеистом. Но знаменитым он стал за то, что напутствовал души и давал отпущения грехов жертвам мафии в последние минуты их жизни. За это его очень уважали, но случалось такое очень уж часто, и в результате пошли слухи о том, что он участвовал в этих экзекуциях и выдавал главарям мафии секреты, услышанные в исповедальне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.