Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут Страница 46

Тут можно читать бесплатно Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут

Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
Рейчел Брунер просит Вулфа оградить ее от преследования всемогущего ФБР. Гудвин, настроенный скептически, пытается отговорить своего шефа, но Вулф, преисполненный энтузиазма, решает иначе и берется расследовать нераскрытое убийство двухмесячной давности, в котором замешаны сотрудники ФБР, однако настоящей задачей Вулфа является не раскрытие убийства, а отпор зарвавшемуся ФБР…

Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Звонок в дверь - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

улику. Мистер Кремер, все верно?

— Да.

— Однако мы можем полюбовно договориться, — продолжил Вулф. — Мистер Рэгг, вы ведь неглупый человек. В ваших интересах и в интересах вашего бюро отдать мистеру Кремеру пулю.

— Черта с два в моих интересах! — взорвался Рэгг. — И тогда одному из моих людей придется подтвердить под присягой, что он был в той квартире и забрал пулю. Черта с два!

— Отнюдь, — покачал головой Вулф. — Вам ничего не грозит. Вы даете мистеру Кремеру честное слово в частном порядке, что это пуля из той самой квартиры, и тогда один из его людей подтвердит под присягой, что нашел пулю в той самой квартире. Они…

— Мои люди не клятвопреступники, — заявил Кремер.

— Ба! Мистер Кремер, мы говорим не под запись. Если мистер Рэгг отдаст вам пулю, заявив, что она была обнаружена на полу квартиры Морриса Элтхауза примерно в одиннадцать часов вечера пятницы двадцатого ноября, вы ему поверите?

— Да.

— Тогда оставьте громкие слова для более подходящей аудитории. Мы здесь не настолько наивны. Сомневаюсь…

— Это вовсе не громкие слова, — вмешался Рэгг. — Он может сам выступить в суде и рассказать, каким образом получил улику. А потом в суд вызовут меня.

— Отлично, — кивнул Вулф. — Он может. Но не станет. Если он так сделает, то в суд вызовут нас с мистером Гудвином, и тогда действительно широкая аудитория узнает, как именно было раскрыто убийство Морриса Элтхауза после восьми недель безуспешных попыток полиции и окружного прокурора раскрыть это дело. Нет, он не станет.

— Что б вам пусто было! — прорычал Кремер. — Вам обоим.

Вулф посмотрел на часы:

— Господа, я уже пропустил время обеда. Я сказал все, что должен был сказать, и теперь свободен от всех обязательств. Так вы хотите полюбовно договориться или продолжите бодаться? Тогда где-нибудь в другом месте.

Рэгг пристально посмотрел на Кремера:

— Вы видите здесь какой-нибудь подвох?

Глаза копа и фэбээровца встретились.

— Нет, — ответил Кремер. — А вы?

— Нет. Так вы действительно обнаружили ствол?

— Да. — Кремер повернулся к Вулфу. — Вы сказали, мне не придется допрашивать Гудвина, когда мы закончим с Рэггом. Ладно, не буду. Быть может, позже, если мы случайно зайдем в тупик. Я постараюсь замять этот вопрос, и черт с ним! — Кремер посмотрел на Рэгга. — Слово за вами.

Рэгг вынул из кармана маленький пластмассовый пузырек, встал с кресла и сделал шаг вперед.

— Эта пуля была обнаружена на полу гостиной квартиры Морриса Элтхауза примерно в одиннадцать часов вечера пятницы двадцатого ноября. Теперь пуля ваша. Я ее в глаза не видел.

Кремер взял пузырек, снял крышечку, вытряс пулю себе на ладонь и, осмотрев, положил обратно в пузырек.

— Вы чертовски правы! Эта пуля моя, — сказал он.

Глава 15

Спустя три дня, в понедельник, примерно в половине седьмого, мы с Вулфом сидели в кабинете и спорили насчет одного пункта накладных расходов, счет за которые собирались предъявить миссис Брунер. Я считал этот пункт незначительным, но принципиальным. Вулф полагал, что будет справедливо включить в счет ланч в «Рустермане» на основании того, что нас там кормили бесплатно исключительно в благодарность за услуги, которые мы оказывали и продолжаем оказывать ресторану, следовательно, еда не была дармовой. Моя позиция состояла в том, что прошлые услуги уже были оказаны, а будущие еще только предстоит оказать, даже если бы мы с миссис Брунер поели в кафе-автомате.

— Я понимаю, — сказал я, — почему вы уперлись. Но если вы поднимете сумму гонорара до верхнего предела, скажем, еще на сто тысяч, нам в любом случае не удастся растянуть это на весь год. Следовательно, где-то перед Днем труда или, по крайней мере, перед Днем благодарения вам придется взяться за другую работу. Поэтому вы и пытаетесь выжать из миссис Брунер буквально каждый цент. Однако она была потрясающим клиентом, и вам следует проявить к ней уважение, а заодно и ко мне тоже, если я все-таки надумаю на ней жениться. У нее, помимо вас, куча других расходов. А теперь к тому же возникли и новые. Ведь она собирается нанять самого дорогого адвоката для защиты Сары Дакос. У вас нет сердца.

— Как ты знаешь, мисс Дакос во всем призналась.

— Тогда ей тем более нужен адвокат. Я очень переживаю из-за этого. Ведь это я пригласил миссис Брунер на ланч. И если вы включите в накладные расходы счет за тот ланч, у меня наверняка появится желание сказать ей по секрету, что ланч был за счет заведения. Она может захотеть…

В дверь позвонили. Я встал, прошел в прихожую и увидел на крыльце типа, которого никогда не встречал прежде, но зато много раз видел его фотографии в газетах. Я вернулся в кабинет и сказал Вулфу:

— Так-так-так. Крупная рыба.

Вулф нахмурился, а когда до него наконец дошло, сделал нечто такое, чего никогда не делал. Встал с кресла и прошел в прихожую. Мы стояли бок о бок и смотрели через стекло на крыльцо. Посетитель нажал на кнопку. Звонок снова зазвенел.

— У нас никаких встреч не назначено, — сообщил я. — Провести его в гостиную и попросить подождать?

— Нет. Ничем не могу ему помочь. Пусть трезвонит, пока рука не отвалится. — Вулф вернулся в кабинет и сел за свой стол.

— Он, наверное, специально приехал из Вашингтона, чтобы встретиться с вами. Такая честь.

— Пф! Иди сюда и давай закончим.

Я снова сел в свое кресло:

— Как я уже говорил, мне наверняка захочется сказать ей по секрету…

Звонок продолжал надрывно звенеть.

Примечания

1

Приплюснутый (фр.).

2

Благо (фр.).

3

Отсылка к роману Р. Стаута «Второе признание».

4

Левит 19: 18.

5

Отсылка к повести Р. Стаута «Яд подается порционно».

6

Джон Китс. Ода греческой вазе. Перевод Яна Пробштейна.

7

На месте преступления (лат.).

8

Блюда перигорской кухни с обязательным использованием черных трюфелей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.