Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) Страница 49
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Томпсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-12-17 16:02:18
Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)» бесплатно полную версию:Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) читать онлайн бесплатно
Наконец-то, священник дал знак, и два широкоплечих могильщика принялись забрасывать гроб землей.
Все стояли и исупленно молчали. Только Леди-С-По-леном продолжала шептать, прикасаясь губами к растрескавшейся коре своей игрушки:
-Слушай, слушай, и все запоминай. Какие у них лица, посмотри. Они же все сумасшедшие люди. Они все ненормальные. Запомни их, ты будешь главным свидетелем. Ты сможешь рассказать все, что увидело.
Женщина высоко подняла, и словно показывала ребенку похороны, долго держала полено над головой.
-Ты не бойся, твое время придет. Найдется хороший человек и обо всем у тебя спросит. И вот тогда-то ты все расскажешь обо всех.
Женщина прижала полено к своему лицу.
-Ты мне ничего не хочешь сказать? Нет?
Казалось, что она и в самом деле слышит какие-то слова, идущие из глубины сухого мертвого дерева.
В кафе Нормы было довольно многолюдно и весело. Наконец-то, весь городок отошел от всего того ужаса и неразберихи, которые творились на кладбище. И чтобы как-то снять напряжение, многие подались вечером пропустить рюмочку-другую в кафе.
Шейла в форменной одежде и с белой наколкой в волосах стояла за стойкой. Напротив нее сидели два уже немолодых лесоруба в клетчатых пиджаках. Их обветренные лица раскраснелись от выпитого.
-Ну, как? Как там было? - расспрашивали они Шейлу, которая присутствовала на похоронах. Им-то самим попасть туда не довелось.
-Представляете, - говорила Шейла, громко смеясь и ничуть не заботясь о том, какое впечатление она произведет на остальных посетителей кафе, - этот мистер Палмер прямо так и плюхнулся на крышку гроба.
Она широко развела руки, перегнулась и легла грудью на стойку, показывая, как мистер Палмер убивался на гробе дочери.
-И все кричал: "Дорогая моя Лора, вернись!" А гроб... ну прямо умора - то вверх, то вниз, то вверх, то вниз. Могильщики все никак не могли удержать его, поднять кверху. А он все кричит: "Лора, моя дорогая, вернись!"
-Не понял, как это вверх и вниз? Он что, залезал и вылезал из ямы, - поинтересовался лесоруб, который был помоложе.
-Да нет. Он не залезал и не вылезал, он же упал на гроб, разбросив руки, а тот начал опускаться. Ну, он же... на таких веревках... на канатах, - пыталась объяснить Шейла, не совсем точно представляя конструкцию для опускания гробов в могилу.
-Да, при мне такого еще не было, - сказал пожилой лесоруб, раньше опускали вручную. Вот станут двое покрепче по сторонам могилы и опускают гроб на канатах. И никто туда не падает. А сейчас, конечно, богатым хорошо: их опускает в яму машинка, - и он сделал несколько больших глотков из стакана.
Потом он промокнул губы рукавом рубашки:
-Так я не совсем понял, дочка, объясни, как же это было?
Шейле уже изрядно надоело повторять одну и ту же историю и, для пущей убедительности, она взяла блок сигарет в руки:
-Вот представьте себе: это гроб. Ну, гроб... Представляете, да?
Лесорубы закивали головами:
-Представляем.
-Это гроб. А вот это мистер Палмер, - она взяла пачку сигарет и поставила на стойку бара.
-Представляем, - в один голос сказали лесорубы.
-Ну так вот, этот мистер Палмер плюхнулся на гроб, раскинув руки, - Шейла положила пачку сигарет на большую глянцевую коробку, и гроб поехал вниз, - она опустила блок сигарет под стойку бара, ясно вам? Ну да, ясно. А дальше что?
-А дальше гроб сам выплыл из могилы, - и Шейла приподняла картонную коробку с сигаретами. - Вот так, - и положила блок на стойку бара.
-А дальше что? Дочка, расскажи, что было дальше? Ну, дальше началось такое, что и не пересказать. младший Хорн... ну, сумасшедший... Вы, наверное, видели его в городке? Он в церковь ходит. Так вот он начал вопить во все горло "Аминь, аминь!" и бросился бегать по кладбищу.
-Да?! И что, его никто не смог остановить?
-А кто его будет останавливать? Отец гонялся, но потом зацепился за что-то и плюхнулся. А двое толстых полицейских тоже не смогли поймать. Ну, во всяком случае, я не видела. Правда, Леди-С-Поленом мне сказала, что все-таки его поймали, закрутили руки и сунули в машину.
-А что? И эта сумасшедшая была там? - поинтересовался пожилой лесоруб.
-Ну, конечно. Ей же тоже интересно, она тоже человек. Пришла, постояла со своей чуркой, потом ходила, что-то шептала ей в сторонке.
-Да, не повезло, не повезло нам, брат, - сказал младший лесоруб и чокнулся с пожилым.
-Повтори, пожалуйста, дочка, нам.
Шейла удовлетворенно взяла пустые стаканы и наполнила их до краев. Она эту процедуру проделывала для лесорубов уже в четвертый раз. Но свалить их с ног не так-то и просто, они были привычными к таким большим дозам спиртного.
Шейла громко смеялась, вспоминая все происшедшее на кладбище. Но ее смех внезапно оборвался, когда она увидела, что в кафе вошел очень серьезный, строгий и подтянутый специальный агент ФБР Дэйл Купер.
Он размотал шарф и, не снимая плаща, двинулся вглубь зала, туда, где за угловым столиком его ожидали Эд Малкастер, шериф Гарри Трумен и помощник шерифа Хогг.
Перед ними стояла уже дюжина пустых чашек от кофе. Дэйл подошел, тихо поприветствовал собравшихся и сел рядом с Эдом Малкастером. На том все еще был костюм, который он надевал на похороны.
-Что вы такие грустные? Я же не опоздал, пришел вовремя, сказал Дэйл.
Шериф только собрался ему что-то сказать, как Эд предостерегающе поднял палец:
-Осторожнее, Гарри. Я понимаю, что ты хорошо относишься к Дэйлу, но учти, он все-таки не наш человек, не из Твин Пикса.
-Ладно, Эд. Я, по-моему, уже всем в городке доказал, что я на вашей стороне. Поэтому, получив вашу записку, и пришел сюда вечером вместо того, чтобы поужинать в приличном ресторане. Так что, Гарри, можешь начинать. Я слушаю. А если и ты считаешь, что я не ваш, то могу завтра же уехать в Вашингтон, и вместо меня пришлют какого-нибудь зануду. Так что тебе и решать.
Дэйл отдернул рукава пиджака, положил руки на стол и приготовился слушать. Ведь он был уверен, что Гарри Трумен целиком на его стороне и никаких секретов у них от него не будет, во всяком случае, на этот вечер. Хогг внимательно посмотрел на шерифа.
-Ладно, Дэйл, ты не обижайся на Эда. Он просто очень осторожный человек. И если он поверит кому-нибудь до конца, то может положить за него и жизнь. Но чтобы как-то изгладить свою вину, я закажу тебе кусок вишневого пирога, большой-большой.
Дэйл остановил Гарри:
-И обязательно чашечку горячего кофе.
Шейла, услышав, что мужчины говорят о еде, уже спешила к их столу, но ее остановила Норма.
-Шейла, я сама обслужу. Все-таки это не простые посетители, а важные гости.
Дэйл, следивший за разговором женщин, просиял, ему понравилось, что его по-прежнему воспринимают в городке как очень важного человека. Ведь это здесь он слыл одним из первых, а в Вашингтоне являлся рядовым служащим ФБР, на которого мало кто обращал внимание.
Норма подошла к столу, на ее лице сияла улыбка. Она встретилась взглядом с Эдом, и улыбнулась еще шире. А Дэйл, не глядя на Эда, принялся заказывать:
-Значит так, мне кусок вашего знаменитого пирога, очень замечательного и, пожалуйста, вырежьте из середины. Чашечку горячего кофе. И еще, пожалуйста, ванильное мороженое.
-Хорошо, мистер Купер, - кивнула Норма и пошла выполнять заказ.
-Ну ты, Дэйл и разошелся, набрал столько. Я уже начинаю жалеть, что взялся тебя угощать за свой счет.
Но Дэйл пропустил эту реплику мимо ушей. Он повернулся к своему соседу, Эду Малкастеру и положил ему руку на плечо:
-Послушай, Эд, ты давно уже встречаешься с Нормой?
Эд опешил, заморгал глазами и посмотрел на Хогга и Гарри. В его взгляде был вопрос, кто же из друзей успел его продать, выдав самую сокровенную его тайну.
-Эд, Дэйл и со мной такую шутку проделал. Так что успокойся. Платить придется не мне, а тебе.
-Так зачем вы меня позвали, ребята? - осведомился Дэйл.
Хогг кивнул Гарри:
-Начинай, рассказывай.
-Так, Дэйл, кто-то в Твин Пиксе торгует наркотиками. Их доставляют из-за границы, мы уже два года ловим этого человека, но, представляешь, так и не смогли задержать его с поличным. Мы думали, да я и сейчас уверен, что этим занимается Жак Рено. Ты же слышал о нем, он владеет забегаловкой и дансингом - "Дом у дороги" и подрабатывает крупье в казино. Мы пытались его задержать вчера вечером, но ничего не получилось.
Но тут в разговор встрял Большой Эд:
-Я бы обязательно задержал его, но кто-то ударил меня поленом по голове или, может быть, что-то подсыпали в пиво, я не помню, короче, я отключился, а он убежал. Так что сейчас у меня ничего на него нет.
Дэйл изумленно посмотрел на Эда.
-Ты рассуждаешь как настоящий полицейский. Как будто ты помощник шерифа, я этого не знал.
-Он не помощник шерифа, - успокоил Гарри, - но у нас тут, в Твин Пиксе особые отношения и в некоторых вопросах Большой Эд даже главнее меня.
-Послушай, Гарри, но мне кажется, что эта территория за пределами твоей юрисдикции.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.