Ричард Касл - Жестокая жара Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Ричард Касл
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-17 14:11:25
Ричард Касл - Жестокая жара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Касл - Жестокая жара» бесплатно полную версию:Новый увлекательный роман Ричарда Касла «Жестокая жара» станет приятным сюрпризом для всех поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России! Очередное преступление погружает детектива Никки Хит в настоящий лабиринт тайн, пугающих и мрачных. Труп неизвестной женщины, обнаруженный в чемодане в грузовике-рефрижераторе, оказывается непостижимым образом связанным со смертью матери Хит. Это нераскрытое убийство более десяти лет терзало Никки, и теперь наконец она получает ключ к разгадке. Вместе со своим возлюбленным, журналистом Джеймсоном Руком, Хит идет по следу, открывая темные стороны жизни матери и выясняя подробности, которые прежде боялась узнать. А тем временем безжалостный убийца охотится за самой Никки, навязывая ей состязание в жестокости…
Ричард Касл - Жестокая жара читать онлайн бесплатно
— Говорят, сегодня утром вы сделали открытие, — начал он; само «открытие» его явно не интересовало. Просто хотел дать понять, что его осведомители прекрасно работают.
Никки вкратце изложила суть дела, определив его как двойное убийство, требующее пристального внимания, и прежде всего привлечения дополнительных сил. Капитан остановил ее, выставив перед собой руки.
— Стоп, стоп, давайте не будем торопиться. Я прекрасно понимаю ваши личные чувства и стремление придать этому делу статус особо важного, но не могу разбрасываться людьми.
— Капитан, вы видели мою статистику и знаете, что я редко заставляю людей работать сверхурочно и…
— Боже мой, сверхурочная работа? — Он покачал головой. — Значит, вы не только хотите привлечь патрульных и детективов из других отделов, речь еще о сверхурочных для вашей группы? О боже…
— Эти деньги будут потрачены не зря.
— Вам легко говорить. Вы не знаете, что значит быть на моем месте и… — Он сообразил, что разговор уходит не в ту сторону, и осекся. — Короче, вам легко говорить.
— Капитан, это очень серьезно. Впервые за десять лет появилась новая нить в расследовании убийства моей матери. — Она уже поняла, что не стоило приписывать Айронсу особую проницательность, поэтому повторила еще раз: — Украденный чемодан — прямая связь между двумя преступлениями, и я уверена, что если раскрою дело неизвестной женщины, то выйду на убийцу матери.
Шеф изобразил на заплывшем жиром лице гримасу притворного сострадания.
— Послушайте, я понимаю, что для вас это очень личное дело.
— Я не могу этого отрицать, сэр, но уверяю, что буду работать над ним изо всех сил вовсе не из-за того, что…
— Тук-тук! — детектив Шерон Гинсбург просунула голову в дверь. — Я не вовремя?
Капитан Айронс, взглянув на нее, просиял, затем снова принял мрачный вид и посмотрел на Никки.
— Детектив Хит, давайте отложим этот разговор на некоторое время.
— Но простое согласие поможет мне как можно скорее приступить к работе.
Он хихикнул.
— Вам высший балл за настойчивость. Но мне нужны более убедительные доводы, а в данный момент у меня назначена беседа с детективом Гинсбург. — Он махнул в сторону настольного календаря, словно тот был окончательным аргументом.
«Очевидно, Гинсбург теперь официально назначали время для того, чтобы лизать задницу начальству», — подумала Хит. Она прошла мимо детектива, бывшего самым слабым сотрудником в отделе, и, обернувшись в дверях, напомнила:
— Совещание группы через три минуты, Шерон.
Стеклянная дверь беззвучно закрылась за ней, и Никки услышала приглушенный смех.
Детектив Хит постаралась подавить раздражение. Она была профессионалом и не позволяла втянуть себя в подобные дрязги; к тому же ее всецело занимали мысли о новом расследовании, и офисные интриги не могли отвлечь от дела. Таррелл как раз установил две большие белые доски возле крашеной кирпичной стеной, и Никки углубилась в работу — подготовку Доски Убийств, посвященной неизвестной женщине. В верхней части левого стенда Хит прикрепила несколько цветных фотографий жертвы размером восемь на десять дюймов, сделанных под разными углами: лицо, профиль, фото тела, скорчившегося в чемодане, крупный план ножевого ранения. Рядом расположились снимки фургона для доставки продуктов спереди, сзади, с двух сторон и сверху — это было снято по просьбе Хит, фотограф-криминалист даже залез на пожарную лестницу. Жители Нью-Йорка довольно часто выглядывают из окон квартир и офисов. Вид крыши фургона с красноречивым граффити мог показаться кому-нибудь знакомым; это помогло бы полицейским отследить маршрут грузовика. Любая подобная информация, какой бы незначительной она ни казалась, могла помочь детективам выяснить, каким образом и когда чемодан попал в машину. И кто его туда поставил.
Внезапные аплодисменты заставили Никки отвернуться от доски. Джеймсон Рук появился в отделе убийств впервые с того дня, когда спас Хит жизнь, заслонив ее от пули, и теперь все сотрудники поднялись на ноги, приветствуя его. Аплодисменты стали громче — это патрульные офицеры, гражданские чиновники и детективы из других отделов, собравшиеся за спиной Рука, присоединились к овациям. Он казался ошеломленным; поймав его взгляд, Хит поняла, что он тронут таким приемом. Сегодня утром на долю Никки и без того выпало немало потрясений, но сейчас у нее перехватило дыхание: она понимала, что значат подобные приветствия в среде копов, которые не любят открыто выражать свои чувства.
Когда аплодисменты стихли, Рук вытер слезу, проглотил ком в горле, улыбнулся собравшимся и сказал:
— Боже мой, вы всегда так встречаете человека, который приносит кофе? — Под смех присутствующих он подошел к Никки и протянул ей бумажный стаканчик. — Пожалуйста. Большой латте с обезжиренным молоком и двумя порциями ванили, без сахара.
— Превосходно, именно то, что надо, — отозвалась она, и в этот момент за спиной детектива Каньеро мелькнуло унылое лицо Рэндалла Феллера.
Рук заметил, что детективы не садятся и по-прежнему смотрят на него.
— Думаю, сейчас мне следует сказать несколько слов.
— Неужели это обязательно? — спросил детектив Таррелл, вызвав новые смешки.
— Именно сейчас обязательно. Но я буду краток. — Рук махнул в сторону Доски Убийств за спиной Хит. — Я слышал, у вас новое дело, и не хочу мешать.
— Ты поздно спохватился, — сказала Никки, но при этом она улыбалась, и собравшиеся вновь засмеялись.
— Думаю, начну со «спасибо» и тем же закончу. Спасибо за поддержку, за открытки, за цветы… Хотя развратный медицинский персонал тоже не помешал бы.
— У всех санитаров, каких мы смогли найти, было слишком много волос на спине, — отозвался Каньеро.
Рук продолжал:
— И вот еще что — это последнее… Благодарю детективов Таррелла и Каньеро. Тараканы, спасибо вам за то, что в ту ночь вы согласились поделиться со мной своей кровью. Можно сказать, что теперь я тоже стал…
— Вредоносным насекомым! — крикнул детектив Раймер, спустившийся из отдела краж.
— Ничего подобного, старик, — возразил Каньеро. — Знаешь, что ты получил, Рук? Ты получили силу тараканьей крови.
— Пользуйся ею с умом, — добавил Таррелл.
Никки откашлялась.
— Вы закончили или нет?
— Закончили, — ответил Рук.
Хит заговорила деловым тоном:
— Детективы, садитесь, начинаем совещание.
Когда люди из других отделов разошлись, а ее сотрудники начали придвигать стулья к Доскам Убийств, Рук приблизился к Никки и, пристально оглядев ее, негромко произнес:
— Привет. Ты как, лучше?
Она неуверенно пожала плечами.
— Со мной все будет в порядке. Я уже справилась с потрясением и как раз перешла в режим полной отдачи. Вот только Айронс уперся. — Рук проследил за ее взглядом: капитан все еще сидел в офисе в компании Гинсбург. — Никак не желает давать мне людей и платить им сверхурочные.
— Идиот.
— Не знаю уж, что и сделать, чтобы его убедить. — Она покачала головой и постаралась на время выкинуть эту проблему из головы. — Кстати, спасибо за латте. Ты не мог бы заглянуть ко мне в квартиру, посмотреть, что там творится после землетрясения?
— Уже заглядывал. Ущерб минимальный. Я поправил картины, сложил фрукты обратно в вазу, расставил по местам твои цацки и понюхал, не пахнет ли газом. Все в порядке. О. Только лифт сломался. Три этажа — это тебе не фунт изюма, но я крепкий орешек.
Никки поблагодарила его, но Рук, вместо того чтобы сказать «пожалуйста», придвинул стул поближе к доскам.
— Что это ты делаешь?
— Готовлюсь к совещанию.
Предвидя ее возражения, он воскликнул:
— Да брось, неужели ты думала, что я приехал сюда лишь ради того, чтобы угостить тебя кофе?
Хит начала с деталей. Ей не нужно было говорить о важности этого расследования. Только не в ее отделе. Каждый человек, находившийся в комнате, был прекрасно знаком с историей Никки. А если бы кто-то ее и не знал, две доски и сосредоточенное лицо детектива говорили сами за себя. Это было ее Большое Дело. Самое главное в жизни Никки Хит.
Люди слушали внимательно. Никто не перебивал ее, никто не отпускал шуточек. Никто не хотел провалить дело. Все думали об одном и том же: ради детектива Хит нужно раскрыть это преступление.
Никки в нескольких словах напомнила им, как саперы обнаружили чемодан, и, указывая на фото неизвестной женщины, описала свои впечатления от осмотра. Рассказала о том, что тело замерзло, что при жертве не нашли ни документов, ни личных вещей, а причиной смерти, скорее всего, послужило единственное профессионально нанесенное ножевое ранение. Затем она перешла к фотографиям грузовика.
— Водитель готов с нами сотрудничать, и мы вместе с владельцем компании сейчас устанавливаем точный маршрут грузовика, чтобы понять, в какой момент туда попал чемодан. Можно предположить, что его поставили в фургон на одной из остановок, однако предположения мне сейчас не нужны. Только факты. Отсюда мое первое задание. Детектив Гинсбург.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.