Джон Пристли - Доктор Солт покидает город Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Пристли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-12-17 17:52:13
Джон Пристли - Доктор Солт покидает город краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Пристли - Доктор Солт покидает город» бесплатно полную версию:Английский прозаик и драматург Дж. Б. Пристли (1894–1984) хорошо известен в нашей стране по телеспектаклям и фильмам «Опасный поворот», «Визит инспектора», «Время и семья Конвей», поставленным по его пьесам.Представляем не публиковавшийся ранее на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который держит читателя в напряжении с первых страниц. В нем рассказывается о таинственном исчезновении владельца книжного магазина и загадочном убийстве пациентки доктора Солта. Поиски преступника, сопряженные с постоянной опасностью, интригами, шантажом, приводят к неожиданной развязке.
Джон Пристли - Доктор Солт покидает город читать онлайн бесплатно
— Она в первую очередь привлекает воров, сэр, — заметил старший инспектор.
— Так примите меры!
— Разумеется, сэр Арнольд. Сделаем все, что в наших силах.
— Отлично. Доктор Солт, от души желаю вам найти вашу пациентку Дору Джилкс.
— Норин Уилкс, — вновь четко произнес доктор.
— Ах, да. Надеюсь, вы ее найдете. Я вас приветствую, джентльмены. — И сэр Арнольд удалился так же внезапно, как и появился в кабинете старшего инспектора.
Доктор Солт принялся неторопливо раскуривать свою трубку.
— Как сказали бы американцы, — заметил он между затяжками, — перед нами только что был Большой Босс Бекдена. Президент объединенной англо-бельгийской компании «Юнайтед Фэбрикс». Президент издательской компании «Бекден Телеграф». Член магистрата. И так далее, и так далее, и так далее.
Гарст не слишком одобрительно посмотрел на доктора.
— Сэр Арнольд, — ворчливо и с долей назидательности в голосе проговорил он, — может показаться немного резким и прямолинейным, но он прекрасный человек. Ему не было нужды связывать свою судьбу с Бекденом, но он пошел на это. Я не знаю никого, кто бы столько сделал для нашего города.
— Несомненно, — ответил Солт. — Ну и что? Что дальше? Да не надо мне об этом рассказывать, я слишком долго многие вещи видел с изнанки. Кстати, сегодня Доннингтон не показался мне резким. Он слишком нервничал.
— Не заметил. А из-за чего?
— Вероятно, была причина. Поверьте слову врача.
— Возможно, он был слегка взволнован из-за старого поместья Уорсли. К тому же не прошло и месяца с тех пор, как он потерял сына. Полковник Рингвуд, его друг, говорит, что для сэра Арнольда это был тяжелейший удар.
— Понятно, сын покончил с собой.
— Доктор Солт, — нахмурился Гарст, — по заключению экспертов, это была случайная смерть. Юноша чистил ружье. Давайте лучше поговорим о Норин Уилкс. Что вы еще хотели мне сказать?
— Немногое. — Доктор внимательно рассматривал мундштук своей трубки. — Девушки нет, и никто не знает, где она. Жива или уже умерла? Вы просто обязаны начать расследование.
— Да, разумеется, мы этим займемся, — вяло отозвался Гарст.
— Я хотел бы выяснить все до конца, прежде чем уеду из Бекдена.
— Только ради Бога, доктор, не влезайте сами в эту историю. Поверьте, мы все сделаем лучше вас. Любительское расследование чаще мешает, чем помогает нашей работе.
— А я и не строю из себя детектива.
Рад это слышать, сэр. — Гарст снова заулыбался. — Мы со своей стороны, разумеется, приложим все усилия.
Доктор Солт не ответил на его улыбку, только кивнул и направился к двери.
— У меня дурное предчувствие. Для него, казалось бы, нет оснований, — проговорил он уже на пороге. — Но есть некоторые мрачные намеки. Я не могу избавиться от мысли, что Норин Уилкс не уезжала из Бекдена. А если она не уезжала… значит, умерла.
2Доктор Солт отогнал свой «ситроен» в гараж к знакомому механику.
— Послушай, Берт, неужели ты не можешь оторваться от футбольного обозрения в этой дешевой, дрянной газетенке? Посмотри мою фару. Это займет у тебя не больше трех минут, а я пока загляну кое-куда. Вернусь после трех. Успеешь, надеюсь?
— Вы уж столько месяцев ездите с трещиной на фаре. Что случилось, откуда эта спешка? — Берт так и не поднял глаз от газеты с репортажем о матче в Кардиффе.
— Я же хочу продать машину.
— А… Ну да. Только как бы не прогадать, покупатель ведь так и норовит сбить цену. — Берт бросил на доктора испытующий взгляд. — Сколько вы хотите за нее, док? У меня вроде есть клиент…
— Берт, займись сначала фарой. Даже твой клиент вряд ли согласится купить битую машину.
Доктор Солт решил пройтись по центру, всегда оживленному в это время, особенно в такие погожие дни, как этот вторник. Однако суета центральных улиц, полных бездельников и проституток, быстро наскучила ему. Он зашел в книжный магазин, но не нашел там ничего интересного. Потом заглянул в крупнейший городской универмаг, в секцию грампластинок, и тоже ушел оттуда с пустыми руками и чувством глубокого неудовольствия, сожалея о бездарно потраченном времени. В итоге он оказался в закусочной «Джордж». Возле стойки толпились потенциальные инфарктники, орущие друг на друга и на затурканную официантку. И все же доктору Солту удалось добыть в этой сутолоке бутылку пива и кусок пирога с телятиной, который, конечно, должен был бы стоить, как минимум, в четыре раза дешевле. В углу нашелся свободный столик. Солт уселся за него и, пережевывая пирог и запивая его пивом, пробежал утренний выпуск газеты «Бекден Телеграф». Новости его мало интересовали, но он внимательно просмотрел киноафишу. Его взгляд остановился на объявлении кинотеатра «Лицей».
Еще не было двух, когда доктор Солт поднимался по крутой лестнице кинотеатра. Со стен на него смотрели фотографии кинозвезд, но он не замечал их. Его раздражали коричневые панели стен — не то деревянные, не то пластмассовые. Просто какой-то дворец из молочного шоколада, а не кинотеатр! Ярко-зеленая табличка над дверью на площадке между лестничными маршами гласила: «Для мужчин». Доктор Солт прошел мимо, поднялся еще на один пролет и оказался в шоколадном фойе с шоколадным занавесом, закрывающим двери в партер. Возле этих дверей стояла шоколадная билетерша: коричневый костюм, коричневые чулки, коричневые туфли, но розовая блузочка и такая же розовая мордашка. Вот к ней и направился доктор Солт.
— Здравствуй, Пегги, — окликнул он ее.
— О… Так это же доктор Солт! — Она округлила и без того круглые серые глазки. — Вы пришли картину посмотреть? Всем нравится. Уже неделю идет.
— Я зашел, чтобы поговорить с тобой. Дело очень важное.
— Это касается Норин, правда? Но мне придется то и дело прерываться, сейчас как раз самый народ пойдет…
И верно, подошел первый зритель. Доктор переждал, пока Пегги надорвет билет и бросит оторванную контрольку в урну, а затем сказал тихо:
— Вы ведь с Норин подруги, она жила в вашем доме…
— Так мама получала за это с нее два фунта десять шиллингов в неделю за комнату и завтрак. Да, мы, конечно, дружили, но, когда она поселилась у нас, я редко видела Норин. Я встаю — она еще спит, прихожу с работы — ее нет дома, ложусь в постель — она только появляется на пороге. А потом она вообще бросила работу и зачастила на шикарные вечеринки… Простите, доктор.
Солту опять пришлось ждать, пока Пегги разделается с билетами представительной пожилой пары.
— Когда ты последний раз говорила с Норин? — спросил Солт, после того как супруги скрылись за шоколадным занавесом. — Попытайся вспомнить, это важно.
— Иногда Норин заходила в соседнее кафе и, если я была свободна, мы болтали с ней. Но вот когда это в последний раз было? — Пегги сморщила лобик. — Может, в сентябре? Ага, шла вторая неделя сентября, числа не помню.
— У меня на приеме Норин была в последний раз утром двенадцатого сентября.
— Так как раз в этот день она отправилась на вечеринку и не вернулась. Точно, мама говорила, что это было двенадцатого. А накануне Норин приходила сюда. Она так дергалась, просто ужас. Ей хотелось выговориться. Если вы уж так хотите, я могу сказать, куда подевалась Норин.
— Ну, Пегги, конечно, иначе зачем же я стал бы беспокоить тебя. О, простите. — Солт посторонился, так как к Пегги подошли двое парней и девушка. Один из парней недоуменно взглянул на доктора. Когда они прошли в зал, Пегги покачала головой.
— Боюсь, эта троица может устроить беспорядок в зале, — прошептала она. — Знаете, доктор, Норин на юге Франции! Ее отвез туда тот парень, с которым она в последнее время гуляла. Он и жениться обещал. Норин говорила, он по ней с ума сходит. Правда, имени его она не называла. Но вы не беспокойтесь, доктор, она небось сидит сейчас в купальном костюме и попивает мартини.
— Ей нельзя этого делать, Пегги. И вряд ли Норин вообще уехала.
— Секундочку. — Пегги обслужила еще одного зрителя. — Почему вы так думаете, доктор?
— У нее нет заграничного паспорта.
— А не могла она поехать со своим парнем в Лондон и получить паспорт там?
— Едва ли. Послушай, это с ним Норин ходила в клуб «Юнайтед Фэбрикс»?
— Ну конечно. Они везде бывали вместе. Она спала с ним, это точно. Знаете, половина этих так называемых мальчиков на вечеринках — просто грязные старые развратники, но этот, которого она уж не знаю где подцепила, действительно молодой парень, вряд ли старше Норин, да плюс ко всему при хороших деньгах. Конечно, у Норин в голове пусто, но ей повезло. Повезло во всем.
— Не уверен, Пегги. В чем-то повезло, а в чем-то нет. — Солт посторонился, пропуская очередного зрителя. Когда тот отошел, он опять обратился к девушке: — Больше тебе нечего мне сказать?
— Нууу… — Пегги явно колебалась. — Вообще-то это секрет. У Норин есть один секрет. Она поделилась со мной, но это же не моя тайна, правда? Я не могу нарушить клятву. Я дала Норин слово, что никому не скажу, никому-никому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.