Эдгар Уоллес - Таинственный двойник Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Таинственный двойник. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Уоллес - Таинственный двойник

Эдгар Уоллес - Таинственный двойник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Таинственный двойник» бесплатно полную версию:

Эдгар Уоллес - Таинственный двойник читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Таинственный двойник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

— Помни же, что ты со мной не знакома и никогда не была в доме на Керзон-стрит.

Она несколько раз повторила это наставление и подробно описала внешность таинственного Пьера.

— Когда ты его увидишь, подойди и скажи: передайте это мадам. Только и всего.

Она повторила инструкцию и попросила Одри в свою очередь повторить ее. В конце концов девушке вся эта история немного надоела, и она была рада, когда за ней захлопнулась входная дверь. Вскоре из дома вышел Мартин Эльтон. Он проследил за тем, как девушка села в автобус, и, окликнув такси, поехал следом.

Автобус подвез Одри к самому вокзалу. У главного входа было очень много публики, и ей пришлось довольно долго осматриваться, прежде чем она обнаружила человека, похожего по описанию на Пьера. Приблизившись к нему, Девушка достала пакет из кармана и со словами «Передайте это мадам» протянула его незнакомцу.

— Прекрасно, — сказал он, — пожалуйста поблагодарите… — Он не договорил и бросился прочь, но рука, схватившая его за кисть, обладала железной силой. В тот же момент Одри почувствовала, что кто-то берет ее под руку.

— Мне надо с вами побеседовать, — проговорил вежливый голос. — Я капитан из Скотленд-Ярда.

Девушка испуганно повернулась в сторону говорившего.

— Принцесса в лохмотьях?! — воскликнул Шанон.

— Пустите меня, — сказала Одри, пытаясь освободить руку. — Мне надо идти.

— Вы от миссис Эльтон? — спросил Дик, пытливо вглядываясь в ее лицо.

— Нет, не от миссис Эльтон, я впервые слышу эту фамилию! — воскликнула Одри, тяжело дыша.

Дик недоверчиво покачал головой.

— Мне очень жаль, но придется побеседовать на эту тему. Прошу следовать за мной.

— Вы арестовываете меня?

— Я временно задерживаю вас, пока не выяснятся некоторые обстоятельства. Уверен, что вы оказались всего лишь невольной соучастницей. Убежден в этом так же, как убежден в виновности вашей сестры.

«Неужели он имеет в виду Дору?» — подумала Одри с горечью. Собравшись с силами, она произнесла:

— Я с удовольствием побеседую с вами по поводу случившегося. Но повторяю, что я послана не миссис Эльтон, которая никогда не приходилась мне сестрой. То, что я рассказала сегодня днем, было выдумкой…

— В таком случае почему вы сказали неправду?

— Потому что… я догадалась, что вы сыщик.

— Вы лжете, дитя мое, чтобы выгородить вашу сестру и Мартина Эльтона, — грустно сказал Дик.

Он окликнул такси, помог девушке сесть и назвал адрес.

Голова Одри шла кругом. Она поняла, что в пакете находилась не миниатюра, что-то другое, видимо, очень ценное.

— Что было в свертке? — спросила она хрипло.

— Ожерелье экс-королевы португальской, если не ошибаюсь. Четыре дня тому назад ее автомобиль был остановлен ночью на улице, и драгоценность была сорвана с шеи.

Лицо Одри выражало страдание.

— Конечно, вы не знали, что находилось в пакете, — продолжал Шанон, как бы отвечая на свои мысли, — мне тяжело вас допрашивать, но вы должны сказать правду, даже если ваша сестра в результате этого окажется за решеткой.

Такси, казалось, кружило на месте. Огни уличного освещения превратились в мутные пятна.

«Ты должна помогать Доре по мере сил», — вспомнила Одри настойчивую просьбу матери. Девушку трясло, как в лихорадке. Сознание как-то притупилось, и она ничего не могла сообразить. Облизав пересохшие губы, Одри произнесла с трудом:

— У меня нет сестры, ожерелье украла я.

В ответ Дик беззвучно рассмеялся. Одри готова была убить его за это.

— Бедное дитя, — сказал он. — Это проделали взрослые мужчины, мастера вооруженного ограбления. А теперь выслушайте меня. Я не допущу, чтобы вы жертвовали собой. Разве вы не знаете, что Дора Эльтон и ее муж — опаснейшие мошенники?

Одри заплакала, прикрыв лицо ладонями.

— Нет, нет… Я ничего не знаю… Она не сестра мне…

Дик Шанон огорченно вздохнул. «Ничего не поделаешь, придется предъявить ей обвинение», — подумал он.

Пьера доставили в полицию до их прибытия. Одри с ужасом наблюдала, как его обыскивали, как полицейские вскрывали пакет, как засверкало его содержимое. Шанон мягко взял ее за руку и провел в одну из камер.

— Фамилия Бедфорд, — сказал он дежурному надзирателю, — имя Одри, местожительство… прибыла в день задержания из Фонтенуеля, в западной части графства Суссекс. Причина задержания… — хранение краденого имущества.

Обратившись затем к девушке, он прошептал:

— Теперь говорите правду.

Она упрямо качнула головой.

Глава 9

Очная ставка

Одри провела всю ночь без сна и задремала лишь на рассвете. К утру ноги ее были, как деревянные, спина болела от долгого лежания на голых досках, все тело ныло.

На завтрак ей дали кофе и хлеб с маслом. Одри уже заканчивала еду, когда дверь камеры открылась и появился Дик Шанон. Кивнув девушке, спросил:

— Вы уже поели?

— Я должна предстать… перед судьей? — спросила Одри упавшим голосом.

Дику больно было смотреть не нее. Он прекрасно понимал, что она не виновна.

— Пока нет, однако я этого опасаюсь, — ответил он, и, отворив дверь камеры, находившейся напротив, сказал девушке:

— Пойдемте. Здесь кое-кто из ваших знакомых.

В камере, куда вошла Одри, находились Дора Эльтон и ее муж.

— Вам знакома эта девушка? — спросил у них Шанон.

— В жизни своей не видела ее, — ответила Дора невинным тоном. — Может быть, ты ее знаешь, Мартин?

Мартин, лицо которого за ночь осунулось, ответил столь же решительно:

— Не имел чести встречаться.

— Тем не менее, у меня есть основания предполагать, что эта девушка ваша сестра, — заявил Шанон, обращаясь к Доре.

— Ничего подобного, — улыбнулась Дора. — У меня действительно есть сестра, но она живет в Австралии.

— Нам известно, что ваша покойная мать и ваша сестра жили в Фонтенуеле.

— Моя мать никогда не жила в Фонтенуеле, — ответила Дора таким спокойным тоном, что Одри, несмотря на все самообладание, удивленно вскинула голову. — В Фонтенуеле, — продолжала Дора, — жили люди, которым я изредка помогала. Если эта девушка дочь той особы, она для меня совершенно чужая.

Говоря это, Дора не спускала глаз с Одри. В ее взоре девушка читала немую мольбу. Она мгновенно сообразила, что показания Доры могут оказаться неопровержимыми. Дора вышла замуж под своей сценической фамилией, и вряд ли кто-нибудь в Фонтенуеле мог ее опознать, так как она там не бывала, а мать их была исключительно скрытной женщиной.

— Все, что миссис Эльтон говорит, сущая правда, — торопливо проговорила Одри. — Мы не знакомы с ней…

Дик Шанон молча сдал Одри надзирательнице и вернулся к Эльтонам.

— Я не знаю, долго ли она будет играть свою роль, — сказал он, — но если будете запираться до конца, то ей придется сидеть в тюрьме. Если только она попадет туда, а вы допустите такую жертву с ее стороны, знайте — я не успокоюсь, пока вы оба не окажетесь на каторге.

— Вы, по-видимому, забыли, с кем говорите, — прервала его Дора с вызовом.

— Я прекрасно знаю, что говорю с бессовестными, бездушными и безнадежно испорченными людьми, — отрезал Дик. — Убирайтесь вон!

Ласси Маршалл сидел за завтраком. Перед ним лежала газета, открытая на странице, где был напечатан снимок: из такси выходит девушка в сопровождении тюремной надзирательницы и полицейского.

В комнату проскользнул Тонджер.

— Вы не звонили, Ласси?

— Звонил, по меньшей мере, десять минут назад. И потрудись раз и навсегда забыть, что меня зовут Ласси! Понял? Терпенью моему есть предел, дружище.

Тонджер весело потер руки.

— Получил весточку от своей девочки, — сказал он. — Недурно ей живется в Америке. Она у меня умный ребенок, Ласси.

— Правда? — буркнул Маршалл, изучая газету.

— Она при деньгах: все письма приходят на бланках лучших отелей. Вот уж не думал, что у нее так пойдут дела.

Ласси отложил газету.

— Через пять минут придет миссис Эльтон. Она пройдет через черный ход.

Тонджер ухмыльнулся.

— Мастер вы по женской части, — сказал он с явным восхищением.

Не прошло и пяти минут, как Маршалл, устроившийся перед камином в библиотеке и задумчиво глядевший на огонь, услышал за спиной голос Доры.

— Еле вырвалась, — пожаловалась молодая женщина. — Разве нельзя было отложить мой приход на несколько часов? Пришлось здорово наврать Мартину… Вы, по-видимому, не собираетесь меня поцеловать?

Ласси приподнялся и коснулся губами ее щеки.

— Нечего сказать, хорош поцелуй! — воскликнула она. — Итак, в чем дело?

— Дело в недавней краже драгоценностей, — медленно произнес он. — В ней замешана одна девушка. Насколько я понимаю, полиция считает ее вашей сестрой?

Дора промолчала.

— Мне известно, что вы «работаете», — продолжал Ласси. — Стандфорт — мой старый знакомый по Южной Африке, а он входит в вашу шайку. Скажите, эта девушка тоже с вами?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.