Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой Страница 5

Тут можно читать бесплатно Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой

Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой» бесплатно полную версию:

Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой читать онлайн бесплатно

Уильям Айриш - Собака с деревянной ногой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Айриш

– Зачем ему бежать, если он невиновен? – спросила Селия. – Он не может быть замешан в это дело. Как, впрочем, и я.

Мартин услышал, что полицейский прошел в другую комнату. Похоже, он проверяет матрасы. Выдвижные ящики. Доски паркета. Неподвижно сидя на стуле, Мартин слушал, одновременно, пытаясь понять, как это все могло с ним случиться. Вскоре детектив вернулся в комнату, где они сидели, и продолжил осмотр. Селия сказала ему:

– Вы не найдете денег. У дедушки всего несколько центов, которые я ему дала утром.

И в это время Мартин услышал металлический звук – полицейский доставал что-то из шкафа. Табакерка! Мартин поднял голову и непроизвольно протянул в ту сторону руку, как бы пытаясь остановить Бурхарда. Он её тут же опустил, но и Селия и полицейский заметили этот жест. Установилось тяжелое молчание. Старик знал, что оба смотрят на него. Бурхард с удовлетворенной улыбкой, Селия – с ужасом.

Он услышал, как полицейский начал рыться в табаке. Молчание стало ещё более тягостным. Вдруг Селия сдавленно вскрикнула – видимо, полицейский достал спрятанные 500 долларов.

– Скажите же, наконец, правду. – По мягкой интонации Мартин понял, что полицейский обращается к Селии, которая ему, похоже, понравилась. – Не пытайтесь его покрывать. Вы раньше видели эти деньги? Вы знали об их существовании?

Селия обожала деда, но в эту минуту не знала, что сказать. Полицейский ответил сам:

– Я все вижу по вашим глазам. Вы к этому не имеете ни малейшего отношения. Вам придется пойти со мной, Мартин Кэмпбелл. Нам нужно задать вам несколько вопросов.

Рука его медленно опустилась на плечо старика. Дик при этом ощетинился, но Мартин его придержал, думая: "– Он один мог бы меня оправдать, но он, к сожалению, не может говорить."

Он медленно встал:

– Я собрал эти деньги, прося милостыню в парке. Я обычно сажусь на скамейку и ставлю рядом металлическую кружку. И люди сами кладут туда деньги. Хотя, конечно, вы вряд ли мне поверите.

– Пятьсот долларов? – удивленно спросил Бурхард.

– Я занимаюсь этим уже три года. Деревяшка Дика привлекает любопытных. Они подходят ближе, чтобы её рассмотреть. – Около двери старик обернулся. – Ты должна мне поверить, Селия. Не думай, что я замешан в этом деле. Скажи же что-нибудь.

Но девушка молчала.

Они спустились по лестнице. Бурхард держал Мартина за руку, скорее, впрочем, для того, чтобы помочь ему, чем помешать бежать. За ними шел Дик, пытаясь протиснуться вперед, чтобы, как обычно, помогать Мартину спускаться. Заметно было, как он переживает, что какой-то незнакомец занял его место.

Мартин молча шел к своему бесчестью. Он был слишком горд, чтобы продолжать отстаивать свою невиновность. Тем более, что в неё все равно никто не верил. Самым обидным было, что в нее, похоже, не верила Селия.

Он оказался в довольно тяжелом положении, иначе никогда бы не рискнул сделать то, что сделал. Мартин вдруг почувствовал рукоятку пистолета, лежавшего у полицейского в кармане. Было бы так просто. Едва вспыхнув в мозгу, мысль эта подчинила себе все.

Лампочка на лестничной клетке висела на очень тонком проводе. Мартин знал это, хотя свет был ему абсолютно не нужен. Но Бурхард. Тому без света придется трудно. Есть, конечно, в подъезде и другие лампочки. Но ближайшая из них – этажом ниже. Итак, револьвер полицейского в пределах досягаемости, сам полицейский – во власти тонкой нити накала внутри лампочки, и Дик идет за ними следом. Исключительно благоприятное стечение обстоятельств. Грех этим не воспользоваться. К тому же он понимал, что только вернув свободу сможет оправдаться в глазах Селии.

Мартин поставил ногу на лестничную площадку, быстро отпустил руку, которой держался за перила, и, мягко проскользнув ею в карман к сопровождающему, выхватил оттуда револьвер. Размахнувшись, он бросил его вниз.

Полицейский ещё только начал понимать, что у него украли револьвер, а рука Мартина уже была поднята вверх и пыталась найти лампочку. Судьба тоже иногда бывает слепа, и поэтому, наверное, она улыбнулась Мартину: ему удалось почти сразу поймать лампочку рукой. Будь провод чуть короче. Он толкнул её изо всех сил, и она, качнувшись, врезалась в стену. Хлоп! И света нет!

Свет ещё даже не успел погаснуть, а Мартин уже крикнул:

– Взять его, Дик!

При этих словах он пригнулся, будто играл в чехарду. Пес отреагировал мгновенно, тела человека и собаки сплелись в борьбе и секунду спустя с жутким грохотом рухнули на пол.

Дик хорошо знал свое дело, и Бурхард, прекрасно понимая, на что обычно натренированы такие собаки, не пытался особо сопротивляться. Он лежал на полу под грузным телом огромного пса, стараясь не шевелиться. Даже дышать приходилось очень осторожно – мешало ощущение непосредственной близости собачьих клыков к сонной артерии.

– Не двигайтесь и не кричите, а то он вас загрызет, – спокойно посоветовал поверженному полицейскому Мартин. Говоря так, он начал подниматься на свой этаж. Селия, напуганная шумом на лестнице, уже открыла дверь и теперь стояла на пороге, напряженно вглядываясь в темноту. Мартин почти наткнулся на нее.

– Быстро! С ним Дик! Дай-ка мне бельевую веревку и помоги перетащить его в дом!

– Дедушка! А ты не думаешь, что и так уже достаточно натворил.

– Я хочу получить возможность оправдаться. Это мой единственный шанс. Иначе меня посадят в тюрьму, причем за преступление, которого я не совершал.

– Но, дедушка! Все равно тебя схватят. Так будет только хуже!

– Мне нужно доказать свою невиновность.

Бурхард слышал их разговор, и решился негромко произнести:

– Вы хотите сделать внучку соучастницей вашего преступления.

Дик грозно зарычал и полицейский был вынужден замолчать. На Селию же, поскольку она была настоящей женщиной, слова его подействовали совсем не так, как он рассчитывал – но иначе и быть не могло.

– Ты единственный, кто у меня есть, дедушка, – сказала она. – Виновен ты или нет, но у тебя действительно есть шанс!

Она поспешно сбегала за веревкой, и вдвоем они быстро связали полицейского, который ввиду близости собаки не очень-то и сопротивлялся. Вставив в рот кляп, его посадили на стул. Рядом уселся, не сводя с него глаз, пес.

– Я бросил его револьвер вниз. Пойди быстренько подними, пока кто другой этого не сделал, – скомандовал слепой. Селия вышла и вернулась уже с револьвером в руке. Войдя, она закрыла за собой дверь.

– Он говорил, что напарник ждет его перед входом, – обеспокоено напомнила она деду.

– Я в это не верю. Это говорилось, чтобы нас запугать. Он шел за мной один, считая, что ему не нужен помощник.

– В комиссариате, наверное, будут беспокоиться, что его долго нет?

– Возможно. Но там не знают, где его искать. Он пришел сюда сам, его никто не посылал.

– Но, дедушка! Мы ведь не можем держать его здесь!

– Все зависит от него. Вытащи-ка кляп, но если он начнет кричать, придется сунуть его обратно.

Мартин обратился к полицейскому:

– Вы все ещё не верите, что я не имею никакого отношения к афере с наркотиками?

– Естественно, нет, – ответил Бурхард.

– Тогда вам придется остаться здесь до тех пор, пока я не сумею доказать свою невиновность.

– И как же вы собираетесь это сделать?

Наощупь Мартин нашел стул и сел напротив своего пленника.

– Слушайте меня внимательно, – начал он. – Вы мне сказали, что наркотики передавались через Дика. Я туда ничего не вкладывал. Поверьте мне, я понятия не имел, что там что-то находилось. Как же все получалось? Возможно, вот как. Все время, когда я иду с Диком в парк, меня останавливают разные люди, спрашивают про ногу Дика и иногда даже трогают её. Кто-нибудь вполне мог положить туда порцию героина. Затем мы с Диком, ничего не подозревая, идем в парк, где её у нас забирают. Вполне правдоподобно, разве нет?

– А деньги? – спокойно возразил Бурхард. – Вы думаете, они будут что-нибудь делать бесплатно?

– Деньги могли передаваться точно также, через Дика, но на обратном пути.

Мартин на мгновение задумался, пытаясь вспомнить, что обычно происходит во время их путешествия в парк и обратно.

– Вот, например, сегодня. На обратном пути ко мне никто не подошел. Но это могло быть потому, что за мной шли вы. И к тому же, я пошел другой дорогой, через лавку Саббатино. Селия, посмотри, пожалуйста, не лежит ли что-нибудь в мешочке у нашего Дика?

Мартин слышал, как Селия подошла к Дику, который по-прежнему сидел возле полицейского. Через секунду раздался её удивленный возглас.

– Две купюры по 10 долларов, – прокомментировал Бурхард.

– Вот видите, – радостно вскричал Мартин.

Но Бурхард ещё не был полностью убежден. Он сказал:

– Может быть, конечно, это и так. Но откуда тогда те 500 долларов, которые я нашел в вашей табакерке? Вы просто пудрите мне мозги. Если все действительно происходит так, как вы рассказываете, то поставщики сильно рискуют. Ведь клиент может взять наркотик, а деньги в лапу вашему псу не положить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.