Энн Грэнджер - Цветы на его похороны Страница 51
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Энн Грэнджер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-17 15:38:37
Энн Грэнджер - Цветы на его похороны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Грэнджер - Цветы на его похороны» бесплатно полную версию:Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…
Энн Грэнджер - Цветы на его похороны читать онлайн бесплатно
— Ну и что?
Мартин говорил тихо, но от его голоса Мередит захотелось закричать. Невил должен заткнуться! Он и так наболтал много лишнего. Дурачок, придержи язык или как-то успокой Мартина!
— Почему же ты не настучал на меня в полицию, раз такой догадливый? — почти ласково спросил Мартин. Видимо, он испытывал неподдельное любопытство.
Невил угрюмо ответил:
— Я боялся, что Рейчел… в общем, что она как-то связана с тобой. Я ни за что не стал бы подвергать ее опасности и навлекать на нее подозрения! А до ее муженька мне дела нет… Мне даже на руку, что он умер. Но Джиллиан! Зачем ты убил бедную Джилли?
Послышался тяжелый вздох.
— Невил, повторяю еще раз. Это было необходимо. Если бы она не представляла опасности, я бы пальцем ее не тронул. Мне очень жаль, в самом деле жаль, но пришлось действовать быстро! Пойми же, наконец!
— Ну, не знаю… — уныло протянул Невил.
— Кстати, — холодно, презрительно продолжал Мартин, — ты не прав, что валишь все на меня. Ведь она явилась сюда только потому, что нашла фотографии! Пораскинь мозгами! Кто на самом деле повинен в ее гибели, а? Ты или я?
Окончательно сдавшись, Невил захныкал:
— Извини… Я не знал, что она найдет фотографии…
— Ладно! — Мартин как будто приободрился. — Давай откупорим бутылку вина. У меня есть хорошее вино, французское! Купил у того типа, Трофтона. Знаешь, толстячок в винах толк знает. Невил, ты знаешь, как ты мне нравишься. Я терпеть не могу видеть тебя несчастным…
По мнению Мередит, уверения в нежных чувствах из уст Мартина были гораздо страшнее предыдущих упреков. Говорящих она не видела, но легко могла представить, как Мартин кладет Невилу руку на плечо, а Невил, так ни на что и не решившись, робко улыбается.
Шаги удалялись; они ушли в гостиную, и Мередит вздохнула с облегчением. Она только сейчас заметила, что вся вспотела — и от духоты в тесном шкафу, и от страха. Она попробовала размять затекшие руки и ноги. Если Мартин вернется и откроет шкаф, она выскочит и сразу бросится к двери…
Судя по всему, Мартин и Невил перешли в кухню. Некоторое время оттуда не доносилось ни звука. Наверное, друзья дегустируют вино. Потом она услышала негромкий треск и глухой удар, как будто что-то упало. Шаги… быстрые шаги… один из них вернулся в спальню… Приближается к шкафу! Мередит сгруппировалась, готовясь выпрыгнуть.
Вдруг снаружи послышались крики. Кто-то стоял на лестнице у двери в квартиру. Громко постучали, и мужской голос, похожий на голос Хокинса, крикнул:
— Немедленно откройте!
Мартин глухо выругался — сначала по-французски, а потом на другом, более гортанном языке. Послышался быстрый топот ног, шорох передвигаемой мебели, лязг ржавого металла. Мартин крякнул от натуги. Потом наступила тишина.
В дверь забарабанили сильнее.
— Откройте, полиция! — ревел Хокинс.
Мередит отважилась чуть-чуть приоткрыть дверцу шкафа. В спальне никого не видно; окно распахнуто настежь, занавеска болтается на ветру. Значит, Мартин сбежал. Но где же Невил?
Она осторожно выбралась из шкафа и подошла к двери, ведущей в гостиную. И здесь никого. Входная дверь дрогнула — видимо, на нее налегли плечами. Хокинс и его спутники в любой миг выломают дверь. Надо помешать им портить имущество Рейчел!
Мередит подошла к двери и отперла ее. Она распахнулась настежь, отчего несчастный сержант Уэстон кубарем вкатился в комнату. Едва не сбив ее с ног, он повалился ничком к ее ногам.
— Какого?.. — заорал Хокинс. Сначала он посмотрел на распростертого на полу Уэстона, затем на Мередит. — Что вы здесь делаете? Почему не открывали раньше?
— Я сидела в шкафу. — Мередит подождала, пока до Хокинса дойдет. — Мартин выпрыгнул в окно спальни…
Хокинс громко выругался и повернулся к стоящим за его спиной констеблям:
— Бегом в парк! Обыскать все!
— Погодите! — Мередит потянула его за рукав. — Вы видели Невила Джеймса? Он только что был здесь вместе с Мартином. Я слышала, как они разговаривали. Должно быть, он прошел мимо вас по лестнице!
— А может, тоже выскочил в окно? — Хокинс все больше мрачнел. — Вам придется очень многое мне объяснить!
— Нет, в окно он не выскочил. Я уверена. Если он не прошел мимо вас, значит… значит, он где-то здесь…
Наступила тишина. Мередит стало нехорошо; откуда-то снизу поднималась дурнота. Она не сомневалась: случилось что-то ужасное. Уэстон с трудом поднялся на ноги и теперь отряхивался. Хокинс оглядел пустую гостиную.
— Говорите, в спальне его нет?
— Нет. Еще есть… ванная и кухня, вон там…
Она показала на занавес из бусин.
— Посмотрите! — велел Хокинс Уэстону.
Сержант подошел к занавесу и раздвинул синие бусины.
— Гос-споди, — прошептал он.
Хокинс и Мередит дружно бросились к нему.
Невил полусидел-полулежал на полу, прислонившись спиной к буфету. Из груди у него торчала рукоятка ножа. Очки упали на пол, и он смотрел на них широко раскрытыми глазами. На его лице застыло удивленное выражение.
В голову Мередит пришла крайне несвоевременная мысль: «Я была права. Без очков он гораздо симпатичнее».
Правда, какое это теперь имеет значение… Невил мертв.
Глава 22
— Я могла его спасти! — неизвестно в который раз повторила Мередит.
— Перестань! — раздраженно прикрикнула на нее Рейчел. — Даже и думать забудь. Ничего ты не могла! Он бы прикончил вас обоих!
Мередит подобрала под себя ноги — она сидела на мягком диване — и попробовала подумать о чем-нибудь другом, но оказалось, что ни о чем другом она думать не в состоянии. Небо, хмурившееся последние два дня, наконец разразилось дождем. Дождь моросил беспрестанно, отчего воздух стал каким-то тягучим. Оконные стекла усеяло каплями; за их плотной завесой почти ничего нельзя было разглядеть. Несмотря на ранний час — половина двенадцатого дня, — пришлось включить настольную лампу. Рейчел села поближе к свету и принялась перебирать почту.
Мередит вздохнула. Жаль, что она не может убедить себя в правоте Рейчел. Может, она действительно не могла спасти Невила? Нет, вот если бы она послушалась внутреннего голоса и выскочила из шкафа, ей бы удалось убедить Невила в том, что Мартин задумал недоброе. И тогда трагедии бы не случилось… Столкнувшись с двумя противниками, Мартин, вполне возможно, не напал бы на них, а бежал.
Мередит еще не видела Молли Джеймс после того, как убили ее сына. Она с ужасом представляла себе неизбежную встречу. Теперь вся жизнь Молли пошла прахом. Сначала убили Джиллиан, и вот теперь ее единственного сына! Даже если отбросить все остальное… как она в одиночку справится со своими четвероногими постояльцами? Наверное, наймет другую помощницу, если удастся найти такую… Сумеет ли Молли жить в доме, где буквально все напоминает о потере? Может быть, она продаст дом и уедет из Линстона. Правда, Молли не из тех, кто легко сдается. Она выдержит…
Рейчел капризно надула губы и заметила:
— А знаешь, мне ведь сейчас хуже, чем тебе! Меня обвиняют в том, что я укрывала у себя убийцу Алекса! И ведь действительно, я каждый день видела мерзавца и разговаривала с ним… До сих пор не верится… Но Хокинс повторяет одно и то же! — Она помахала перед лицом Мередит каким-то письмом. — Он считает, будто я имею отношение к гибели Алекса! Да-да, представь себе! Это видно по тому, как он на меня смотрит и каким мерзким тоном задает вопросы. Без толку повторять: я любила Алекса больше жизни! Я бы ни за что не причинила ему вреда. Наоборот, я бы пошла на все — на все, что угодно, — чтобы защитить моего любимого!
В ее голосе зазвенела искренняя убежденность.
Мередит охотно поверила ей. Да, Рейчел ни за что не причинила бы вред Алексу. Но почему Мартин приехал в Англию? Кто заказал ему Алекса?
— Рейчел, Хокинс ищет мотив для действий Мартина. Вот почему он без конца спрашивает об одном и том же. В конце концов, Мартина наняла ты!
— Его нанял Алекс. Пожалел парня и захотел помочь ему. Алекс всегда был таким… Порывистым и очень добрым. А в результате подлый убийца прокрался в наш дом. Ко мне он никакого отношения не имеет!
— И тем не менее ты лучше всех знала Мартина. Кого же Хокинсу расспрашивать о нем, как не тебя? Чем больше он о нем узнает, тем скорее схватит его! — Мередит поджала губы. — Мне кажется, он имеет какое-то отношение к прежней жизни Алекса в Ливане. Рейчел, неужели ты совсем ничего об этом не знаешь?
— Нет! — сухо ответила Рейчел. — Ничегошеньки. Алекс не любил вспоминать о Ближнем Востоке. Я знаю, почему он оттуда уехал, я тебе уже говорила: он боялся, что погибнет во время бомбежки, боялся, что его похитят или заложат бомбу в машину, и так далее. А об остальном придется спросить Мартина — когда его схватят!
Когда же, в самом деле, его схватят? Мартин как сквозь землю провалился. Хокинс разослал его приметы во все аэропорты и морские порты, но, учитывая незаурядные актерские способности Мартина, вычислить его будет трудно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.