Джон Гришем - Шантаж (= Братство) Страница 52
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Гришем
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 98
- Добавлено: 2018-12-18 09:09:39
Джон Гришем - Шантаж (= Братство) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гришем - Шантаж (= Братство)» бесплатно полную версию:Джон Гришем - Шантаж (= Братство) читать онлайн бесплатно
Ответ этот Квинса не удивил.
- Еще несколько вопросов, - наклонился вперед Чеп, и Квинс понял, что его будут терзать не менее часа. - Как вам удалось заказать билет на круиз гомосексуалистов?
- Эту информация прислал мне Рикки. В одном из писем был указан номер телефона туристического агентства, главный офис которого находится в Нью-Йорке. Я позвонил туда, сделал заявку, отослал деньги и получил заказ. Все очень просто.
- Просто? - почему-то переспросил Уэс. - Хотите сказать, вам приходилось делать это раньше?
- А вы что, приехали сюда обсуждать мою личную сексуальную жизнь? запротестовал Квинс.
-Нет.
- В таком случае давайте будем придерживаться главной темы беседы, неожиданно твердо заявил хозяин кабинета.
Он вновь почувствовал себя банкиром, привыкшим ставить на место зарвавшихся клиентов. - Если хотите принять участие в этом круизе, то могу вас заверить: агентство еще принимает заказы.
К счастью, гости не обиделись, а весело рассмеялись, после чего вернулись к делу.
- А вам не приходило в голову, что для переписки можно использовать псевдоним? - поинтересовался Чеп.
- Разумеется, - снисходительно кивнул Квинс. - Не считайте меня полным идиотом. Но во-первых, я никогда не делал этого прежде, а во-вторых, я полагал, что имею дело с порядочным человеком. Кроме того, он находится во Флориде, а я - в Айове. Мне и в голову не приходило, что парень может оказаться гнусным вымогателем.
- Нам нужно снять копии со всех этих писем, - заявил Уэс.
- Это не так-то просто.
- Почему?
- Где вы хотите это сделать?
- Неужели в вашем банке нет ксерокса?
- Есть, но я не позволю вам снимать копию этих писем в нашем банке.
- В таком случае мы можем сделать это в каком-нибудь другом месте.
- Не забывайте, что мы в Бэйкерсе, а здесь очень мало копировальных аппаратов.
- А магазин офисного оборудования у вас есть? - с надеждой спросил Чеп.
- Да, есть, но его владелец задолжал моему банку восемьдесят тысяч долларов. Кроме того, он сидит рядом со мной в нашем клубе "Ротари" и непременно расскажет всем о том, что в его магазине снимали копии моих писем. Я не хочу, чтобы меня увидели с этой папкой в сопровождении приезжих.
Чеп и Уэс посмотрели друг на друга, а потом на Квинса.
- Хорошо, давайте попробуем такой вариант, - предложил Уэс, выдержав непродолжительную паузу. - Я останусь здесь с вами, а Чеп тем временем снимет копию.
- Где? - всполошился Квинс.
- В аптеке, - не задумываясь выпалил Уэс.
- Вы уже и там побывали? - поразился Квинс.
- Разумеется. Нам нужно было приобрести несколько пинцетов.
- Но там стоит аппарат, которому не меньше двадцати лет.
- Вы плохо знаете свой город, мистер Гарб. Там недавно установили совершенно новый ксерокс.
- Ладно, только поаккуратнее, пожалуйста, - предупредил Квинс. - Владелец аптеки - двоюродный брат моей секретарши.
Чеп подхватил со стола синюю папку и направился к двери. Щелкнув замком, он вышел в приемную и тут же стал объектом пристального внимания дюжины праздношатающихся сотрудниц. Они вытаращили глаза на неожиданно появившегося в дверях незнакомца, и тот сразу догадался, что они сплетничали по поводу неожиданно появившихся в банке людей.
- Что мне следует написать Рикки в ответном письме? - спросил Квинс, когда Чеп исчез за дверью.
Уэс надолго погрузился в раздумья.
- Откровенно говоря, я бы на вашем месте немного подождал. Пусть немного поволнуется. Если вы поспешите с деньгами, то он может заподозрить неладное. Спешка здесь ни к чему.
- А вдруг он разозлится и пришлет сюда копии моих писем?
- Не пришлет. У него много времени, да и деньги ему явно не помешают.
- Вы всю его почту видели?
- Если и не всю, то по крайней мере большую ее часть.
Квинса распирало от любопытства.
- Как вы собираетесь остановить его?
- Не знаю пока, - откровенно признался Уэс и почему-то вдруг так расслабился, что даже много лет спустя не мог понять истинной причины своей неслыханной откровенности. - Вероятно, мы просто-напросто убьем его.
Глаза Квинса заблестели от радости, а на губах появилась злорадная ухмылка. Эти слова бальзамом пролились на его душу. Он и сам убил бы мерзавца, если бы мог. К счастью, это сделают за него другие люди, он же будет спокойно дожидаться, когда его занудный папаша отойдет в мир иной и оставит его наследником вполне приличного состояния. А уж потом он заживет в свое удовольствие и навсегда забудет об этом кошмаре.
- Очень хорошо! - невольно воскликнул он. - Это действительно приятная новость.
Не долго думая Чеп направился в мотель, где остановилась вся их команда, и снял копии с каждого письма. Через полчаса он был уже в банке. Квинс тщательно проверил оригиналы и убедился, что все на месте. Он спрятал синюю папку и выжидательно посмотрел на гостей:
- Полагаю, нам больше не о чем говорить. Буду признателен, если вы покинете мой кабинет.
Они ушли без обычных в таких случаях рукопожатий и даже без слов прощания. На местном аэродроме несколько дней их ждал служебный самолет ЦРУ, который быстро доставил всю группу в Вашингтон. Через три часа после ухода из офиса Квинса Чеп и Уэс уже докладывали шефу о результатах своей миссии, которую все признали успешной.
Банковские счета в "Женева траст" были практически недоступны, но люди Дэвилла проявили редкую изобретательность и в конце концов отыскали нужного человека в высших банковских кругах, который за взятку в сорок тысяч долларов предоставил им всю необходимую информацию.
Оказалось, что на балансе "Буммер риэлти, лтд" сто восемьдесят девять тысяч долларов, а у обслуживающего эту фирму адвоката - шестьдесят восемь. Причем в документе были зафиксированы все финансовые операции: когда деньги поступали, на какие счета, когда снимались со счетов и так далее.
Труднее всего было выявить отправителя этих денег, однако и эту задачу люди Дэвилла в итоге решили. Обнаружилось, что мистер Гарб, например, переводил деньги через один из банков Де-Мойна, а вторые сто тысяч были отправлены из Далласа. Правда, пока оставалось неясным, кто именно стоял за последней операцией.
Пока финансовые эксперты ЦРУ ломали над этим голову, Тедди Мэйнард вызвал к себе Дэвилла и выложил перед ним копии бумаг, которые доставили ему люди из Айовы. Никогда еще Дэвилл не видел шефа столь удрученным. Даже присутствие Йорка производило на него гнетущее впечатление.
- Что еще стало известно? - тихо спросил Тедди.
Дэвилл вытянулся в струнку и посмотрел в записную книжку.
- Сейчас мы пытаемся проследить путь перевода денег в оффшорный банк. Для этого нами был завербован один из высокопоставленных банковских чиновников. Кроме того, нам удалось связаться с редакцией журнала "Аут энд Эбаут". Он выходит в городе Нью-Хейвен очень небольшим тиражом. Не знаю, удастся ли нам внедрить туда своего человека. А еще мы подготовили группу экспертов для работы в офисе Лэйка на Капитолии. Что же до Джексонвилла, то там у нас работает неплохая команда из двадцати человек. Думаю, скоро будут первые результаты.
- Сколько человек занимаются слежкой за Лэйком?
- До последнего времени их было тридцать, а сейчас мы довели число до пятидесяти.
- Правильно, - кивнул Мэйнард. - Не спускайте с него глаз. Мы не имеем права делать вид, будто его личная жизнь нас не касается. К сожалению, оказалось, Лэйк не совсем тот человек, каким мы его считали. Если мы упустим его хотя бы на час, он снова может отправить кому-нибудь письмо или купить подобный журнал.
- Да, шеф, сделаем все возможное.
- И невозможное, - строго предупредил Тедди. - Можете считать это задачей первостепенной важности.
- Я все понял, шеф.
- А что вы думаете насчет внедрения своего человека в эту тюрьму? поинтересовался шеф, вспомнив про великолепную идею Йорка, высказанную час назад.
Дэвилл потер глаза и на минуту задумался.
- Неплохая идея. Мы поработаем над ней, шеф.
- Сколько заключенных сейчас отбывают наказание в исправительных учреждениях федеральной системы? - вмешался в разговор молчавший до сих пор Йорк.
- Сто тридцать пять тысяч с небольшим, - по-военному отчеканил Дэвилл.
- Стало быть, не составит большого труда внедрить туда еще одного человека?
- Разумеется. Я непременно позабочусь об этом.
- У нас есть свои люди в Бюро тюрем?
- Пока нет, - сконфузился Дэвилл. - Это новая для нас территория, но мы работаем в этом направлении.
Тедди Мэйнард отпустил Дэвилла на какое-то время с тем, чтобы примерно через час снова вызвать для уточнения некоторых вопросов.
- Что-то мне не нравится идея обыска в офисе Лэйка на Капитолийском холме, - задумчиво признался Йорк, когда Дэвилл вышел из кабинета. - Слишком рискованная операция. На это уйдет по меньшей мере неделя, так как там наверняка скопилось огромное количество документов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.