Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри) Страница 54

Тут можно читать бесплатно Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри). Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри)

Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри)» бесплатно полную версию:

Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри) читать онлайн бесплатно

Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гришем

- Пошли, - сказал Пэнг, обрывая провода, идущие от компьютера, монитора и принтера.

Они побросали все на протертый диван, там же Дьюбаз сложил подушки, постельное белье и полил все это воспламеняющейся жидкостью из пластиковой канистры. Когда диван, стул, дешевые коврики и кое-какие предметы одежды хорошо пропитались ею, мужчины отошли к двери и Дьюбаз бросил зажженную спичку. Возгорание произошло моментально и практически беззвучно - во всяком случае, снаружи, если там кто-то был, услышать ничего было нельзя. Они дождались, пока пламя достигло потолка и вся квартира заполнилась черным дымом, после чего поспешно вышли и закрыли за собой дверь. Внизу, у выхода, они включили пожарную сигнализацию. Потом Дьюбаз побежал обратно наверх и начал кричать и колотить в двери. Пэнг делал то же самое на первом этаже. Вскоре все коридоры огласились паническими криками, люди выскакивали из квартир в банных халатах и спортивных костюмах. Чуть позже ко всеобщей панике добавился тревожный звон пожарных колоколов.

- Позаботьтесь о том, чтобы никто не пострадал, черт возьми, предупредил их Фитч.

По мере того как дым становился все более густым, Дьюбаз поочередно заглядывал во все квартиры, находившиеся рядом с квартирой Истера, желая убедиться, что там никого не осталось. Тех, кто замешкался, он вытаскивал за руки, громко выкрикивал: "Есть здесь кто-нибудь?" - и, если находил людей, потерявших ориентировку в дыму, показывал им, где выход.

Когда все жильцы собрались у дома на площадке для стоянки автомобилей, Пэнг и Дьюбаз, разделившись, незаметно спрятались поодаль. Послышались сирены пожарных машин. Дым повалил из окон двух верхних квартир - квартиры Истера и соседней. Из дома выкарабкалось еще несколько человек - кто-то, завернутый в одеяло, и кто-то, прижимавший к себе детей - малолетку и грудного. Они присоединились к толпе. Все с нетерпением ждали прибытия пожарных.

Когда пожарные приехали, Пэнг и Дьюбаз отошли еще дальше, а потом и вовсе исчезли.

Никто не погиб. Никто не пострадал. Четыре квартиры выгорели полностью, одиннадцати был нанесен серьезный ущерб. около тридцати семей остались без крова.

Жесткий диск из компьютера Истера открыть оказалось невозможно. Он ввел в него столько дополнительных паролей, секретных кодов, антивирусных программ и программ, страхующих от "взлома", что эксперты-компьютерщики Фитча оказались бессильны. Фитч выписал их в субботу из Вашингтона. Это были честные специалисты, они понятия не имели, откуда этот жесткий диск и эти дискеты. Фитч просто запер их в комнате, где была установлена система, идентичная изъятой у Истера, и объяснил, что ему нужно. Большинство дискет были снабжены такими же программами защиты. Однако, промучившись над половиной дискет из первого пакета, эксперты все же сумели разгадать пароли, наткнувшись на старую дискету, в которую Истер не потрудился ввести достаточно защитных программ. В меню значилось шестнадцать файлов, имена которых ни о чем не говорили. Фитчу принесли распечатку первого из них. Это был шестистраничный обзор текущих новостей, касающихся табачной промышленности, под которым стояла дата - 11 октября 1994 г. Упоминались статьи из "Тайм", "Уолл-стрит джорнэл" и "Форбс". Во втором файле содержалось двухстраничное изложение документов по процессу, касавшемуся неудачной операции по имплантации органов. В третьем - нескладное стихотворение Николаса о реках. В четвертом - еще один обзор недавних статей, на сей раз посвященных легочной онкологии и связанным с этой проблемой судебным процессам.

Фитч и Конрад внимательно прочли каждую страничку. Изложение было четким и ясным, однако сделанным, вероятно, в спешке, так как пестрело опечатками. Истер писал, как непредубежденный репортер. Было совершенно невозможно понять, сочувствует ли он курильщикам или просто интересуется подобными уголовными процессами.

Нашлись другие ужасные стихи Николаса и незаконченный рассказ. И наконец - удача! В пятнадцатом файле содержались две странички письма к матери, некой миссис Пэмеле Блэнчард из Гарднера, Техас, от 20 апреля 1995 года. "Дорогая мамочка, сейчас я живу в Билокси, штат Миссисипи, на побережье залива". Далее Николас рассказывал, как ему нравятся соленая морская вода и пляжи, - он никогда уже не смог бы жить в сельской местности. Он пространно - целых два абзаца - извинялся за то, что замотался и потому не написал ей раньше, впредь Николас обещал матери писать регулярнее. Еще он спрашивал об Алексе, сообщал, что не говорил с ним уже три месяца, и интересовался, правда ли, что тот уехал на Аляску и нанялся там сопровождать туристов-рыболовов. Сам он никак не мог в это поверить. Судя по всему, Алекс был его братом. Ни об отце, ни о какой-либо девушке, в том числе и носящей имя Марли, Николас не упоминал.

Он рассказывал матери, что нашел работу в казино, которая ему нравится, но это временная работа, будущего своего он с ней не связывает. По-прежнему хочет стать юристом, сожалеет, что пришлось оставить юридический колледж, теперь уж ему туда не вернуться. Вообще-то он почти счастлив, писал Николас, живя на небольшое жалованье, но зато не испытывая груза какой бы то ни было ответственности. Вот и все. Ему нужно бежать. Заверения в любви. Просьба передать привет дядюшке Сэмми. Скоро позвонит.

Подписался он только именем. "С любовью, Джефф". Фамилии нигде в письме не упоминалось.

Через час после того, как письмо было прочитано, Данте и Джо Бой вылетели из Билокси на частном самолете. Фитч велел им отправиться в Гарднер и нанять там всех имеющихся в наличии частных сыщиков.

Компьютерщики открыли еще одну дискету, предпоследнюю: с помощью сложнейших "отмычек" им удалось обойти систему защиты и разгадать пароли. Здесь была воспроизведена часть списка официально зарегистрированных избирателей округа от "А" до "К" - всего шестнадцать тысяч имен с адресами. По мере того как этот список распечатывался, Фитч брал очередные порции и сверял со своим списком. Список избирателей не был секретным, его можно было купить у Глории Лейн за тридцать пять долларов. В годы, когда проводились выборы, большинство кандидатов покупали эти списки.

Но в списке Истера было две странности. Во-первых, он хранил его на дискете, а это означало, что ему удалось внедриться в компьютер Глории Лейн и украсть информацию непосредственно из него. Во-вторых, было неясно, зачем продавцу из компьютерного отдела супермаркета и студенту-заочнику понадобился этот список?

Если Истер сумел войти в компьютер секретаря суда, стало быть, он мог внести свое имя в список наиболее вероятных кандидатов в присяжные.

Чем больше Фитч об этом думал, тем более правдоподобным казалось такое объяснение.

Когда воскресным утром Хоппи в ожидании девяти часов пил крепкий кофе в своем рабочем кабинете, глаза у него были красными и опухшими. Кроме банана, съеденного в субботу утром, у него во рту не было ни крошки с того самого момента, когда он, заваривая кофе "Фолджер" у себя на кухне, услышал звонок в дверь и в его жизнь ворвались Нейпаер и Ничмен. Кишечник у Хоппи был расстроен, и нервы на пределе. В субботу вечером он выпил слишком много водки, причем пил он дома, что Милли категорически запрещала.

Впрочем, дети ничего не видели, они долго спали в субботу. Хоппи никому ничего не сказал, да никто его, в сущности, ни о чем и не спрашивал. Чувство унижения удерживало его от того, чтобы поделиться с кем-нибудь своим ужасным секретом.

Ровно в девять явились Нейпаер с Ничменом, а с ними еще один, более пожилой человек в таком же строгом темном костюме и с тем же суровым выражением лица, словно он пришел, чтобы лично высечь и содрать кожу с несчастного Хоппи. Ничмен представил его как Джорджа Кристано. Из Вашингтона! Из министерства юстиции!

Рукопожатие Кристано было холодным. Он оказался неразговорчивым.

- Послушайте, Хоппи, вы не возражаете, если мы предложим вам побеседовать где-нибудь в другом месте? - спросил Нейпаер, презрительно оглядывая кабинет.

- Просто так будет безопаснее, - пояснил Ничмен.

- Вы же не знаете, где могут быть спрятаны "жучки", - добавил Кристано.

- Так скажите мне, - пошутил Хоппи, но никто не уловил юмора. Он был не в том положении, когда можно отказаться, поэтому пришлось согласиться.

Они сели в строгий черный "линкольн": Ничмен и Нейпаер впереди, Хоппи - сзади вместе с Кристано, который сразу же начал деловито объяснять, что он какой-то там помощник Генерального прокурора из самых потаенных уголков министерства юстиции. Чем ближе к заливу они подъезжали, тем отвратительнее чувствовал себя Хоппи. Потом Кристано надолго замолчал.

- Вы демократ или республиканец, Хоппи? - мягко спросил он, прервав наконец затяжную паузу.

Нейпаер повернул к берегу и направил машину вдоль моря на запад.

Хоппи, разумеется, никого не хотел обидеть.

- О, я даже не знаю. Я всегда голосую за личность, знаете ли. К партиям я не примыкаю, понимаете, что я хочу сказать?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.