Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах Страница 54
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Ллойд Биггл-младший
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-12-18 11:00:53
Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах» бесплатно полную версию:Заинтригованный загадочным разговором на одном из лондонских рынков, подслушанным по чистой случайности, Шерлок Холмс пытается прояснить ситуацию и в результате оказывается втянутым в расследование нового, чрезвычайно запутанного дела. Ничего подобного в практике великого сыщика ещё не было…
Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах читать онлайн бесплатно
Две вещи сделали его участие очевидным. Одна из них — нашествие кротов. Конечно, подобные отклонения в природе случаются, но в этом случае возникает сильное подозрение, что прежде надёжные кротоловы в течение нескольких лет пренебрегали своими обязанностями. Как Пейн, так и его брат были слишком заняты контрабандой и её размещением, чтобы беспокоиться об утомительном и приносящем меньший доход занятии. Они слишком поздно поняли, насколько важным прикрытием была для них ловля кротов, и срочно наняли помощников. Но численность кротов уже вышла из-под контроля.
Вторая — показанная нам сумка с пойманными кротами. Ни один уважающий себя кротолов не будет носить мёртвые тушки. Крота следует разделать как можно быстрее, практически сразу же после того, как его поймали, и тут же начать обработку шкурок. Иначе шкурка испортится. Многие кротоловы вообще предпочитают свежевать животных прямо в поле и брать только шкурки. По крайней мере, один из соседей Пейна заметил, что в последние годы у Пейна на верёвке сушилось очень мало шкурок, и удивлялся, куда они деваются.
Если бы сержант Донли хоть иногда использовал свои глаза и уши по назначению, подобные вещи должны были вызвать у него пусть не подозрения, но хотя бы любопытство.
Я использовал свои глаза и уши и тут же понял, что занятия контрабандой возобладали у Пейна над ловлей кротов. Когда нашли тело Ньютона, я знал, что Пейн перешёл и к убийству. Благодаря своему особому положению, он, конечно, был одним из руководителей банды. Он славился также крутым нравом: в течение короткого супружества жена несколько раз оставляла его. У него была репутация человека, который не очень хорошо ладил с людьми.
Вы правильно заключили, что только ваше присутствие спасло его подмастерья от избиения, когда вы наблюдали за ними при ловле кротов. В спокойном состоянии он был достаточно мягким человеком и, возможно, даже неплохо относился к тем людям, которых убил. Но его история — это история человека, у которого потеря контроля над собой может привести к фатальным последствиям.
Мисс Квалсфорд тоже знала об этом. И как только она убедилась в том, что её брат был убит, она тотчас догадалась, кто его убийца. Вот почему она заявила мне, что поймает убийцу, если я не сделаю этого. Из вашего письма она поняла, что банда контрабандистов раскрыта. Она немедленно уведомила мистера Джордана из Тандердина, которому следовало сделать всё возможное для спасения её людей, а потом разработала план, как разоблачить убийцу брата, прежде чем она сама скроется.
— Как вы узнали, что контрабандисты будут перебрасывать товары ночью в субботу?
— Я направил Джо и его друзей следить за лошадьми Джека Брауна. У Брауна была отдалённая конюшня около Нью-Ромни. Она находилась вблизи основных мест выгрузки контрабанды, а также тайников, где, как я подозревал, хранились контрабандные товары. Если там проводились операции, он переводил лошадей туда. Когда Джо сообщил, что все лошади Брауна собраны в Нью-Ромни вместе с другими лошадьми, имевшимися в распоряжении банды, я мог сказать точно, что именно той ночью контрабандисты совершат вылазку.
— Почему старуха гувернантка сказала, будто она убила Эдмунда?
— Возможно, она и сделала это, — пробормотал Шерлок Холмс. — Возможно, и сделала. Она слишком хорошо знала историю этих мест, и именно её рассказы о контрабандистах навели Эдмунда и Эмелин на мысль заняться такого рода деятельностью. Не важно, участвовала ли Дорис в самих операциях, но именно она создала у обоих Квалсфордов представление о занятии контрабандой как романтическом времяпрепровождении, к которому обращались и уважаемые члены общества. Всё это привело Эдмунда к гибели, как если бы Дорис сама спустила курок.
Но собственный характер Эдмунда явился также существенным фактором. Он был джентльменом по отношению ко всем — за исключением кротолова, который хотел жениться на его сестре. Он ясно выразил своё презрение к Бену Пейну, написав важное письмо на листках дешёвой бумаги, которую использовал для подсчётов. Именно это помогло мне опознать его убийцу.
Он, очевидно, мог написать подобное письмо и Дервину Смиту, но в этом случае использовал бы бумагу, купленную на Оксфорд-стрит.
Портер, мы стали свидетелями последнего акта глубокой трагедии. Истинным виновником её был Освальд Квалсфорд, который промотал своё состояние и оставил детей без гроша. Наследники Квалсфордов были обречены жить в жалкой нищете. Эмелин получила благородное воспитание и воспринимала как унижение отсутствие денег, которые соответствовали бы её образованию и положению. Она выросла со стремлением вырваться из бедности. И она добилась этого, Портер. Интересно, удовлетворится ли она этим, или нам придётся встретиться вновь?
Он взглянул на часы:
— Через десять минут вокзал Чаринг-Кросс. Мы более недели не виделись с Рэдбертом. Он наверняка приготовил для нас несколько загадок.
Но у меня ещё оставались вопросы.
— Это вы помогли мисс Квалсфорд скрыться?
— Нет, Портер. Она организовала всё сама, причём весьма мастерски.
— Мистер Мор подозревает, что это сделали вы. Он ничего не говорил, но по его реакции можно было сделать такой вывод.
Шерлок Холмс хмыкнул:
— Если он хотел схватить её, у него для этого были все возможности. Я сказал ему, что ловля контрабандистов — его обязанность. Моей обязанностью было поймать человека, совершившего три убийства.
— Вы собираетесь рассказать об этом случае доктору Уотсону? — поинтересовался я.
Нет, Портер. Доктор никогда не смирится с тем, что преступление совершают люди любого пола, социального положения или возраста. Ядовитые цветы зла вырастают в самых неожиданных местах — по серьёзным или трагическим причинам, по причине корысти или вовсе без причины, — и с ними следует бороться, где бы они ни встретились вам. Доктор Уотсон идеализирует прекрасный пол. Эта история расстроит его, и он захочет в ней что-то изменить. Я оставлю этот случай для ваших воспоминаний. Возможно, когда вы вступите в пору зрелости, вы будете уже достаточно мудры, чтобы изложить его должным образом.
Ллойд Биггл-младший ШЕРЛОК ХОЛМС И ДЕЛО О ФРУКТАХ
Ответственный редактор Ирина Белигева
Художественный редактор Егор Саламашенко
Технический редактор Татьяна Харитонова
Корректор Ольга Антонова
Вёрстка Максима Залиева
В оформлении обложки использована иллюстрация Сиднея Пейджета
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.