Кристина Ульсон - Заложник Страница 59
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Кристина Ульсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-12-17 15:59:46
Кристина Ульсон - Заложник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Ульсон - Заложник» бесплатно полную версию:На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…
Кристина Ульсон - Заложник читать онлайн бесплатно
Ответ находился за гранью ее понимания.
В этот момент зазвонил мобильник Алекса.
Это был Эрик.
65
Рейс 573
В первый момент Эрик и сам не понял, что произошло. Ему бросилась в глаза вилка. Окровавленная вилка в руке Фатимы, падающей в его объятия.
— Боже, я убила его…
Лидия невольно отшатнулась.
Фатима лишь беззвучно всхлипывала, но от Эрика не ускользнуло значение ее слов. Опустив бортпроводницу на пол, он разжал ее пальцы, вытащив из них оружие, и молча прошел в рубку. Лидия опустилась на колени рядом с Фатимой.
Карим лежал посреди кабины, зажав рукой рану на шее. Ковер под ним был в пятнах крови. Дрожа всем телом и с вилкой наготове, Эрик нагнулся и потрогал капитана за плечо. Тот поднял голову, глядя куда-то мимо Эрика.
— Прости меня. — В глазах Карима блестели слезы. — У меня не было выбора.
Эрик затрясся от ярости:
— Не было выбора? Карим, ты сошел с ума?
Эрик не узнал своего голоса, вдруг ставшего низким и необыкновенно звучным.
— Моя семья, — выдохнул Карим. — Они угрожали убить мою семью…
Эрик не понимал, о чем тот говорит. Он слышал слова, но их смысл не доходил до его сознания.
— Кто, Карим?
Из груди Карима вырвался хрип. Потом он закашлялся и снова уронил голову.
Эрик взглянул на его рану и быстро поднялся. Потом открыл висевшую на стене аптечку и вытащил бинт. Рана производила отталкивающее впечатление, однако вряд ли представляла опасность для жизни.
— Так кто, Карим? — повторил вопрос Эрик.
— Прости…
Слушая невнятное бормотание Карима, Эрик вдруг заметил, что впервые за сегодняшний день видит капитана таким спокойным. Как будто тот испытал невероятное облегчение.
— Это я уже слышал, — сказал Эрик, обматывая бинтом шею Карима. Тот тихо застонал. — Как ты понимаешь, теперь я беру управление самолетом на себя и попробую его посадить.
— Прости, прости… — повторял Карим.
Но Эрик не имел сил его простить. В одном из шкафов он обнаружил ремень, которым и связал руки Карима за спиной. В проходе снова показалась Лидия:
— Все в порядке?
Вопрос звучал идиотски, но Эрик понял, что имела в виду бортпроводница.
— Все хорошо, — кивнул он. — Проследи, чтобы кто-нибудь позаботился о Фатиме, и приходи сюда. Дверь запереть не забудь.
Лишь только она вышла, Эрик нагнулся к самому лицу Карима:
— Так кто угрожал убить твою семью?
— Я не знаю. Они заложники.
— Твоя жена и дети?
— Да. — На некоторое время речь Карима снова стала бессвязной. — Я не знаю, где они… Ты должен их слушать, Эрик. Держи курс на Вашингтон, иначе моя семья погибнет.
Обречь на смерть четыре сотни с лишним человек, включая себя, чтобы спасти семью Карима? Без сомнения, капитан бредил.
— Никогда, — ответил Кариму Эрик. — Никогда.
Он решительно занял место первого пилота.
Они находились неподалеку от Вашингтона. Если где и просить посадки, то только здесь.
Последнюю мысль Карим высказал вслух, прежде чем потерять сознание:
— Она говорила про рейс TU-ноль-ноль-три.
Эрик его почти не слушал:
— Что кто говорил?
Карим не ответил. Оглянувшись, Эрик увидел, что столкнулся с новой проблемой.
Большой проблемой.
— Это не может быть правдой, — прошептал Эрик.
В дверь позвонила Лидия. Эрик впустил ее и строго-настрого наказал не сводить глаз с Карима.
— Когда мы сядем? — спросила она.
— Топливо может закончиться в любую минуту, — ответил Эрик и стал готовить экстренный вызов.
— Mayday, mayday,[9] говорит штурман Эрик Рехт. — Слова сами пришли на язык, стоило ему только нажать кнопку магнитофона.
В динамике послышался голос вашингтонского авиадиспетчера:
— Эрик Рехт, у нас приказ не давать вашему рейсу посадки.
— Я знаю. Но капитан Сасси смещен с должности первого пилота.
— Где сейчас капитан Сасси?
Эрик запнулся:
— Он серьезно ранен и лежит на полу в рубке.
В динамике стало тихо. Эрик снова включил сигнал.
— Я передам вашу информацию в высшие инстанции, — сказал диспетчер. — До получения разрешения на посадку запрет на пересечение воздушной границы Соединенных Штатов остается в силе.
— Но послушайте! Топливо почти закончилось. Нам немедленно нужно сесть!
— Ждите вызова.
Голос в динамике пропал.
Эрик постарался взять себя в руки. В ожидании звонка диспетчера он решил сделать объявление пассажирам:
— Говорит штурман Эрик Рехт. В силу объективных причин наш рейс существенно запаздывает к месту назначения, однако в ближайшее время мы должны приземлиться. Поэтому я прошу вас вернуться на свои места и пристегнуть ремни безопасности.
Сколько у нас еще времени?
Самолет с пустыми баками может пролететь значительное расстояние, но Эрик не хотел доводить ситуацию до крайности. Приземление с неработающим двигателем обычно заканчивается катастрофой. Идти на снижение надо немедленно. Любой вариант лучше аварийной посадки.
В этот момент заверещал динамик.
— Штурман Рехт, вас вызывает Эндрю Хоффман.
Это был тот самый человек, который разговаривал с Каримом. Эрик принял вызов.
— Насколько я понимаю, Карим Сасси больше не контролирует воздушное судно?
— Это так.
— Вы сейчас один в рубке?
— Нет. Со мной бортпроводница Лидия и Карим Сасси, который лежит без сознания.
— И больше никого нет?
— Совершенно верно.
Голос в динамике пропал, но Эрик уже понял, что желаемого ответа он не получит.
— Штурман Рехт, я повторяю вопрос: есть ли в рубке кто-нибудь, кроме женщины по имени Лидия и Карима Сасси?
— Ответ: «нет».
В чем, собственно, дело?
— Каким образом вы вошли в рубку?
Эрик прикрыл глаза. У него не было времени на допрос.
— Другой стюардессе, Фатиме, которая находилась в кабине вместе с Каримом Сасси, удалось его обезвредить и открыть мне дверь.
— А кроме вас, никто не пытался проникнуть в рубку?
Черт! Эрик начинал опасаться за свой рассудок.
— Еще один человек. Он вел себя угрожающе и требовал впустить его в кабину. Он обещал мне помощь. Однако, во-первых, я не представлял себе, как смогу открыть дверь. А во-вторых, я не знаю этого человека.
— Я понял вас, — отозвался Эндрю Хоффман. — И где он сейчас?
— Лежит перед дверью в кабину.
— Лежит на полу?
— Послушайте, топливо на исходе, я должен…
— Вы ничего не должны, штурман Рехт, — оборвал его громоподобный голос из динамика, — кроме как сохранять спокойствие и выполнять наши приказы. Почему этот человек лежит на полу? Он ранен?
— Я ударил его. Был вынужден, — ответил Эрик.
— Простите, вы ударили его?
— Да, сэр.
— И вы утверждаете, что в настоящее время управляете воздушным судном? Что стюардесса Фатима вывела из строя Карима Сасси и открыла вам дверь?
Это было невозможно. Впервые в жизни Эрик почувствовал, как его охватывает панический страх.
— Но послушайте, я…
— Штурман Рехт, у меня нет оснований в чем-либо вас подозревать. Однако, судя по тому, что вы сейчас сообщили, не допущенный в рубку сотрудник американской службы безопасности лежит на полу без сознания. Как я могу быть уверен, что в остальном на борту все в порядке?
Сотрудник американской службы безопасности?
Эрик тряхнул головой:
— Я не знал, что он говорит правду, и не стал рисковать.
Стрелка прибора, показывающего уровень топлива, приближалась к нулю. Но у Эрика не было необходимости следить за ней. Когда топливо закончится, мотор заглохнет.
— Я поясню свою позицию, — сказал Эндрю Хоффман. — Откуда мне знать, что Карим Сасси не взял на этот раз в заложники вас и не заставляет вас говорить мне то, что вы сейчас говорите?
На это Эрику возразить было нечего. Голос в динамике продолжал:
— Как вы сами понимаете, на основании вашего сообщения мы не можем отменить свое решение относительно посадки. Вам следует искать ее за пределами американской территории.
— Вы понимаете, что это значит? — взревел Эрик. — Топливо почти закончилось, я не успею отвести судно…
— Вы не сядете на американской земле. Вы меня поняли, штурман Рехт? — проговорил Эндрю Хоффман, не меняя интонации.
— Но у меня нет выбора! — Эрик сам не заметил, как слово в слово повторил последнюю фразу Карима.
На несколько секунд в рубке стало тихо.
— Сожалею, но у нас тоже, — произнес наконец Эндрю Хоффман и тут же исчез.
Эрику понадобилось несколько секунд, чтобы осознать только что услышанное, после чего он достал мобильник, который уже работал, поскольку самолет терял высоту, и позвонил единственному человеку, который, он был уверен, захочет его выслушать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.