Елена Арсеньева - Фигурки страсти Страница 59
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Елена Арсеньева
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-12-18 12:32:05
Елена Арсеньева - Фигурки страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Арсеньева - Фигурки страсти» бесплатно полную версию:Как-то на французской ярмарке писательница Алена Дмитриева купила три простеньких браслета, причем самый симпатичный выхватила из-под носа другой покупательницы – странного вида бритой девицы. Два из них она дала поносить маленьким дочкам друзей. Одно из грошовых украшений похитили среди бела дня. Ерунда, конечно, но обидно. Малышка-крестница горько плачет – всего часик полюбовалась браслетиком, а потом его выцыганила у нее обманом лысая дама. Что ж, Алена и не такие преступления раскрывала! Она немедля пускается по следу наглой воровки. А след почему-то приводит в старинный замок Талле, где произошло куда более серьезное ограбление – исчез «летящий белый тигр» – древнекитайская фарфоровая статуэтка. Да еще и мертвое тело обнаружено, и первой на него наткнулась именно Алена!..
Елена Арсеньева - Фигурки страсти читать онлайн бесплатно
42
Шаояо – пион.
43
Так назывались во время Второй мировой войны французские партизаны, участники Сопротивления.
44
Коллаборационистами (от франц. collaboration – сотрудничество) называли в годы Второй мировой войны во Франции и других европейских странах, оккупированных фашистами, тех, кто сотрудничал с захватчиками.
45
Подробнее читайте в романе Елены Арсеньевой «Черная жемчужина», издательство «Эксмо».
46
Об этом можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Уйти по-английски», издательство «Эксмо».
47
Подробности вы найдете в романе Елены Арсеньевой «В пылу любовного угара», издательство «Эксмо».
48
Название Млечного Пути в древней китайской астрономии.
49
Следует помнить, что во французском слове pont буква t не читается.
50
Так во времена Французской революции XVIII века называли в народе гильотину.
51
Mesdames – форма множественного числа слова madame (франц.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.