Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли Страница 6
![Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/4/5/6/6/4/345664.jpg)
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Чейз Джеймс Хэдли
- Страниц: 10
- Добавлено: 2021-10-27 15:00:04
Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли» бесплатно полную версию:На счету у Рене Реймонда, известного во всем мире как Джеймс Хэдли Чейз, несколько десятков произведений, больше половины из которых было экранизировано. Виртуоз лихо закрученного сюжета, Чейз до сих пор остается непревзойденным мастером «крутого детектива». В настоящем романе «Миссия в Венецию» сюжет разворачивается на фоне завораживающих итальянских городов. Главное действующее лицо – несравненный Дон Миклем, яростный прожигатель жизни, похождения которого неизменно освещаются в светской хронике лондонских газет, а также бесстрашный детектив-любитель с фигурой боксера-тяжеловеса и состоянием в пять миллионов фунтов. Загадочные исчезновения и шантаж, подземные дворцы и тоннели, стрельба и драки, наемные убийцы и роковые красотки – читателю скучать не придется.
Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли читать онлайн бесплатно
– Это официальный визит. Скажи, ну почему ты не улетел в Венецию? Что, обязательно создавать всем проблемы?
– Так вот, оказывается, чем я занимался, – непринужденно заметил Дон. – Выпьешь?
– Мысль что надо. Вообще-то, до шести я не пью. Но у меня, похоже, часы отстают.
– Официальный визит? Это еще по какому поводу? – осведомился Дон, смешивая два хайбола.
– Ты лезешь в дело, не имеющее никакого отношения ни к тебе, ни к Соединенным Штатам. Мне велели тебя предупредить.
Дон передал капитану высокий запотевший стакан, взял себе второй, подошел к креслу и уселся.
– Да ну? И кто велел?
– Старик собственной персоной.
Дон поднял брови:
– Сам посол, что ли?
– Угу. На него насело все Министерство иностранных дел. Говорят, что ты зануда и добра от тебя не жди. И хотят, чтобы ты осадил коней.
– Ты что, серьезно? – с металлом в голосе спросил Дон.
Хеннесси был хорошо с ним знаком и вовремя распознал сигнал тревоги.
– Ты давай-ка не кипятись. Помешать мы тебе не можем, но прошу: не лезь в эту историю. Там не все так просто. Очень не хочется портить отношения с Министерством иностранных дел. Замешаны серьезные люди.
– О чем ты вообще говоришь? – спросил Дон, изображая недоумение. – Что еще за история?
Хеннесси заморгал:
– Ты что, не знаешь?
– Мне известно, что пропал один парень, с которым я познакомился в сорок втором году. Его жена пришла ко мне и попросила, чтобы я его нашел. И я понять не могу, какое отношение он имеет к Министерству иностранных дел или нашему старику, – натянуто ответил Дон.
Удивленно глянув на него, Хеннесси почесал в затылке:
– Ну, сэр Роберт побеседовал с послом. На время разговора меня попросили выйти, но потом старик обрисовал все в общих чертах. Так что я более-менее понимаю, что творится. Информация конфиденциальная, но тебе нужно знать, насколько серьезна эта история. Может, задумаешься. Похоже, Трегарт совершил предательство. Сбежал за «железный занавес».
Дон в изумлении уставился на него, а потом коротко сказал:
– Чушь. – Помолчав, продолжил: – Трегарт – владелец несчастного стекольного завода. На кой черт он сдался русским? Что ему делать за «железным занавесом»?
– Ты, наверное, удивишься, но Трегарт был и, пожалуй, остается одним из лучших сотрудников контрразведки. Знает это ремесло как свои пять пальцев. Ему известны имена и адреса всех агентов в Европе. Так что русские примут его как родного. Думаю, теперь ты понимаешь, почему сэр Роберт так переполошился.
От удивления Дон вскочил и принялся расхаживать по комнате.
– Ты точно не шутишь?
– Точно. Главное, не забудь, что эта информация – только для твоих ушей.
– С чего все решили, что он сбежал за «железный занавес»?
– Я не говорю, что так и есть, – осмотрительно произнес Хеннесси. – Это всего лишь мои догадки.
– Может, он попался?
– Может, и так. Но со слов старика – а он разошелся не на шутку – можно сделать вывод, что Трегарт перебежал на ту сторону. К тому же человека с его опытом невозможно взять живьем. А он, судя по всему, жив. И вовсе не держит рот на замке.
Дон вспомнил про открытку из Венеции и чуть не проболтался. Хотел сказать, что знает, где искать Трегарта и что он точно не за «железным занавесом». Но интуиция подсказала, что сейчас правильнее промолчать. Сперва нужно собрать побольше информации, а потом уже говорить, где находится Трегарт.
– Ну вот, считай, что я чуть не выдал государственную тайну, – продолжал Хеннесси. – Ну что, теперь можно сказать послу, что ты не станешь совать нос в чужой вопрос?
Дон покачал головой:
– Нет. У меня попросту нет выбора. Я пообещал жене Трегарта, что найду его.
– Но тогда ты еще не знал, в чем суть дела, – сказал Хеннесси. – А дело, как видишь, пахнет керосином. Сам понимаешь, я пришел по-хорошему. Не хочешь – будет по-плохому.
Дон улыбнулся:
– По-плохому? Это как?
– Например, мы можем забрать у тебя паспорт. – Хеннесси встал. – Оно того не стоит, Дон. Забудь, ладно?
– По крайней мере, подумаю на эту тему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Так ты едешь в Венецию? Мне нужно знать наверняка.
– Всенепременно. Вылетаю завтра же.
– Вот и умница. Но мы позаботимся о том, чтобы ты не получил визу в Германию. Сиди себе в Венеции, и старик останется доволен.
Дон промолчал.
– Сэр Роберт уверен, что Трегарт перебежал к русским, – продолжил Хеннесси. – Скажу старику, что ты согласен ограничиться Венецией, и он донесет эту благую весть до остальных. Договорились?
– Конечно.
– Ну, я пойду. Спасибо за угощение. Удачно тебе съездить.
– Счастливо, Эд.
– И еще один момент, – сказал Хеннесси, остановившись у двери. – Если не справишься с искушением и надумаешь полезть на рожон, консул не станет тебя прикрывать. Мы смотрим на эту историю со стороны. Если влипнешь, пеняй на себя. Понятно?
– Вполне, – равнодушно произнес Дон. – Ну пока.
Хеннесси вышел из дома и направился к посольству. Посмотрев ему вслед, Дон потянулся за сигаретой и отрешенно чиркнул спичкой.
Без нескольких минут шесть «бентли» Дона остановился у небольшого особняка в Хэмпдене, на Ньютон-авеню. В сотне ярдов от него был припаркован черный автомобиль. В нем сидели двое мужчин. Один из них, повернувшись, смотрел, как Дон шагает по мостовой и открывает калитку.
Не обращая на автомобиль внимания, Дон подошел к дому и нажал на кнопку звонка. Хильда тут же открыла дверь, отступила в сторону и с тревогой взглянула на Дона.
– Есть новости, – негромко сказал Дон. – Не ахти какие, но тем не менее.
– Прошу, входите.
Хильда проводила его в маленькую гостиную. Дон окинул комнату взглядом. Обстановка была скромной, но вполне уютной.
Они уселись друг против друга.
– Я встречался с сэром Робертом и суперинтендантом Диксом, – начал Дон. – Долго думал, что вам рассказать, миссис Трегарт. И в конце концов решил, что вы должны узнать правду. Это будет справедливо. Вы отважная женщина. Надеюсь, что мои слова не станут для вас ударом.
Хильда сидела не шевелясь. Лицо ее побледнело.
– Значит, Джон в беде?
– Боюсь, что так. Мне стало известно, что он агент нашей контрразведки.
Хильда зажмурилась, и руки ее сжались в кулаки. Просидев так некоторое время, она собралась с силами, открыла глаза и взглянула на Дона:
– Как знала, что он этим занимается. Думаете, он попался?
– Сомневаюсь, – помедлив, ответил Дон. Он решил, что девушке нужно рассказать все как есть. – Если бы его взяли, он не смог бы прислать вам открытку, верно? Конечно, нельзя исключать, что кто-то подделал его почерк. Или же вашего мужа заставили написать те строки, чтобы сбить нас со следа. Но если предположить, что открытка настоящая, я бы сделал вывод, что Джон все еще на свободе. Возможно, он скрывается.
– Понятно. – Хильда опустила взгляд на свои руки. – И никто не собирается его выручать?
– Боюсь, что так.
Девушка вскинула глаза:
– Вы что-то недоговариваете, верно? Почему за мной следят? Неужели думают, что Джон переметнулся?
Дон кивнул:
– Верно. Вы знаете его лучше, чем кто-либо другой. Скажите, вы не замечали за ним симпатии к русским?
– Никогда! – Глаза ее блеснули. – Он ни за что не перешел бы на их сторону!
– Судя по тому, что мне о нем известно, вы совершенно правы.
– Но почему о нем сложилось такое мнение, мистер Миклем? Неужели есть какие-то доказательства?
– Не знаю. Со мной беседовали очень уклончиво. Конечно, на все должны быть свои причины. Но информацией, похоже, не владеет никто, кроме сэра Роберта, а он отказывается что-либо говорить. Если честно, я не думаю, что в Англии мне удастся узнать что-то новое. Единственная надежда – на поездку в Венецию. Я вылетаю завтра и сразу же начну наводить справки. Ваш муж когда-нибудь бывал в Венеции?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Да, ежегодно. Это же один из центров стеклоделия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.