Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - Андерс де ла Мотт Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Андерс де ла Мотт
- Страниц: 75
- Добавлено: 2022-12-23 07:21:47
Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - Андерс де ла Мотт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - Андерс де ла Мотт» бесплатно полную версию:Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - Андерс де ла Мотт читать онлайн бесплатно
Винстон торопливо вернулся в спальню. Когда он задел головой о низкую притолоку, раздался глухой стук.
— Черт! — прошипел он и уронил газету.
Из-за стука или из-за ругательства, но кот тут же спрыгнул с кровати, шмыгнул мимо Винстона и просочился в кошачий лаз, устроенный в двери.
Винстон потер лоб, чтобы унять боль, извлек из чемодана липкий ролик и принялся тщательно водить им по месту, где валялся кот. Винстон не сдавался до тех пор, пока на покрывале не осталось ни одной шерстинки. Потом он на всякий случай провел роликом по собственной одежде.
В чулане обнаружилась коробка с лампочками и кое-какими инструментами, а в глубине лежал моток серебристого скотча. Винстон принес скотч в прихожую и решительно заклеил кошачий лаз, после чего, довольно насвистывая, принялся распаковывать вещи — как будто сражение с котом подняло ему настроение.
Глава 2
Ернесский замок располагался на берегу вяло текущей реки Туммарпсон и выглядел как в диснеевском мультфильме: розоватое двухэтажное строение с островерхой медной крышей и башенкой посредине, окруженное пестрым парком. На обширной лужайке раскинулся огромный праздничный шатер. Все стенки, кроме одной, были подняты, деревянный пол устилали настоящие ковры, с потолка свисали нарядные светильники. Несколько круглых столиков, накрытых белыми скатертями, с роскошными букетами дополняла самая настоящая барная стойка. У одной стены помещалась эстрада, на которой квинтет исполнял джаз.
Кристина незаметно посмотрела на часики. Она, Поппе и Аманда стояли у шатра и встречали гостей. Поппе обожал пышные празднества; сама она относилась к подобным мероприятиям куда прохладнее. Однако Аманда, похоже, просто купалась во всеобщем внимании; она с трудом стояла на месте.
— Когда папа придет?
— Я сказала ему, что праздник начнется не в шесть, а в половине седьмого, — сказала Кристина. — Значит, папа будет здесь в четверть седьмого. Ты же знаешь, какие у него отношения со временем. Мне пришлось выбирать, явится он на пятнадцать минут раньше или на пятнадцать минут опоздает.
Аманда не ответила — она уже бежала навстречу новой группе гостей, на этот раз — одноклассников; приятели из конной школы прибыли несколько минут назад. Кристину радовало, что у Аманды так много друзей. Сама она была одинокой волчицей и преобразилась, уже когда училась в университете. Но Аманду, казалось, все любили, в том числе и Поппе, который относился к ней как к принцессе.
— Петер явно опаздывает на четверть часа, — прервал муж ее мысли.
Поппе было слегка за пятьдесят, и он имел телосложение человека, умеющего ценить радости жизни. Вкусную еду, хорошее вино и веселую компанию.
— Кстати, он будет произносить речь?
— Могу предположить, что ему этого категорически не хочется, — ответила Кристина. — Но если возьмется — может произнести, и неплохую.
Поппе улыбнулся.
— Как ему в Бэккастюган, понравилось? Ты сказала ему про кота?
Ничего не отвечая, Кристина поправила платок, торчавший из нагрудного кармашка на блейзере Поппе, после чего погладила небольшой шрам у него на левой щеке. Она считала, что шрам очень подходит к ямочкам, которые появляются, когда Поппе улыбается. Поппе улыбнулся еще шире.
— Злая ты все-таки, — с восхищением произнес он.
— Ему же лучше будет. Петер терпеть не может зверей, природу, погоду и все прочее, что не поддается контролю. Ему пора вылезать из своей квадратной зоны комфорта. Мы с котом, если так посмотреть, оказываем ему услугу.
Поппе, смеясь, покачал головой.
Подошли еще гости. Блондинка в красном платье с глубоким вырезом и в туфлях на шпильках притягивала всеобщее внимание. Чуть позади нее шла женщина помоложе и одетая поскромнее; она несла завернутый в бумагу подарок.
— А вот и знаменитая Джесси Андерсон с ассистенткой, — едко заметил Поппе. — Еще каких-нибудь несколько месяцев назад половина Эстерлена считала, что она дьявол во плоти. Я-то знаю, с чего люди так взбудоражились. Это же надо, испортить прекрасный маленький Йислёвсхаммар своими уродливыми домами и завладеть всем берегом.
— Это уже в прошлом, — сказала Кристина. — Джесси сделала красивый жест, подарив поселку скульптуру, и пригласить ее на праздник — значит дать ей понять, что мы этот жест оценили.
— А еще тебе страшно хочется пойти на просмотр, — поддел ее Поппе. — Хоть одним глазком взглянуть на роскошную виллу, о которой все говорят, посмотреть, кто там покупатели.
Кристина скривилась, словно признавая его правоту.
— Да мне все равно не светит. У Джесси все просмотры закрытые. By invitation only[8], и только для серьезных клиентов.
— Я уже начинаю раскаиваться, что мы их пригласили, — глухо сказал Поппе. — Далеко не все так снисходительны, как ты. Как бы неприятностей не вышло.
Винстон припарковал машину у домов неподалеку от замка и тщательно изучил в зеркало заднего вида узел сложно повязанного галстука. Одновременно он удостоверился, что столкновение с дверным проемом почти не оставило у него на лбу следов, за исключением небольшого красного пятна.
Дресс-код этого вечера Кристина обозначила как «эстерлен-смарт». Винстон, которому редко доводилось слышать определение глупее этого, заподозрил, что «эстерлен-смарт» предполагает блейзер, рубашку и мешковатые штаны. Может быть, даже дурацкий платочек на шее. Или того хуже — жеваный льняной костюм.
Из чистого протеста — а может, чтобы дать Кристине повод поворчать на него, — Винстон остановил свой выбор на светло-сером костюме-тройке итальянского шелка, белую рубашку сменил на голубую и дополнил всё уместным летним галстуком, двойной виндзорский узел которого он сейчас и поправлял, перед тем как выйти. Наряд завершали начищенные черные английские полуброги. Вообще-то зарплата полицейского не позволяла таких излишеств, но, с другой стороны, бывают у мужчин пороки и пострашнее, чем пристрастие к элегантным ботинкам, — это даже Кристина должна признать.
Бывшая жена как-то слишком эмоционально отреагировала на его больничный, внушал себе Винстон. Всего-то пару раз ненадолго потерял сознание.
Покой и отдых творят чудеса, как сказал врач. Отдыхать Винстон собирался со своей обычной основательностью. Валяться в гамаке под яблонями, читать книжки. Совершать долгие прогулки, слушать по радио «Летние беседы», проводить время с Амандой. Анализы окажутся отрицательными, проблема будет решена, беспокоиться больше не о чем. Если только по поводу предстоящей вечеринки. Винстон глубоко вздохнул, открыл дверцу и вышел из машины.
Возле арки, ведущей в сад, стоял мускулистый молодой человек с пучком на затылке и наушником в ухе и проверял гостей по списку.
— Ваша фамилия?
— Винстон. Петер Винстон.
Молодой человек с пучком провел пальцем по всему списку, до
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.