Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер Страница 6

Тут можно читать бесплатно Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер

Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер» бесплатно полную версию:

Когда из-под носа детективов отдела по борьбе с наркотиками уходит огромная партия героина, к делу привлекают инспектора Чжана.
Загадка запертой комнаты ставит полицию в тупик.
Сможет ли инспектор Чжан раскрыть это дело?

Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер читать онлайн бесплатно

Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Лезер

что стекло запотело от его дыхания.

— Я не хочу бросать тень на вашу команду, но вы уверены, что они никогда не покидали свой пост?

— Они профессионалы, инспектор Чжан. И они отмечались каждые пятнадцать минут.

Инспектор Чжан задумчиво кивнул.

— Отлично! — произнёс он и повернулся к инспектору Квок. — Теперь пора просмотреть записи с камер наблюдения.

* * *

Инспектор Квок поехала на своем Лексусе к новой штаб-квартире в Феникс-парке. Инспектор Чжан и сержант Ли последовали за ней.

— Симпатичная машина, — произнёс инспектор Чжан.

— И очень дорогая, — кивнула сержант Ли.

— Я не заметил у неё на пальце обручального кольца.

— Она не замужем, — покачала головой сержант Ли. — Задаётесь вопросом, как простой инспектор может позволить себе Лексус?

— Вы же сами сказали, что это дорогая машина, — заметил инспектор Чжан. — Она из состоятельной семьи?

— Нет, по-моему, ее отец — официант. А мать работает в универмаге.

Инспектор Чжан сложил руки на груди.

— На эту тему тоже есть слухи, сержант?

— Слухи есть всегда, — слегка улыбнулась девушка. — Это Сингапур. Тут только два занятия — шоппинг и распускание слухов.

— И как эти слухи касаются инспектора Квок?

— Я действительно не могу сказать, инспектор, — ответила сержант Ли. — Она — моя коллега, и я рада за нее.

— Рады за неё?

— Рада ее быстрому продвижению по службе. Приятно видеть, когда женщина так быстро продвигается по служебной лестнице.

Инспектор Чжан искоса посмотрел на девушку, но не смог понять, говорит она с сарказмом или нет. Он скрестил руки на груди, и остаток пути они проехали в молчании.

Они вместе вошли в здание, и инспектор Квок отвела их в конференц-зал на втором этаже, где стояло несколько компьютеров и большой монитор с плоским экраном на стене. Там их уже ждала техник — молодая женщина в бледно-зеленом брючном костюме, и когда они вошли, она поднялась им навстречу.

Техник расставила три стула так, чтобы они могли сидеть лицом к монитору, а затем села за один из компьютеров.

— Что именно вы хотели бы увидеть? — спросила инспектор Квок. — У нас есть видеозапись с камер наблюдения за семь дней, и по большей части там ничего не происходит.

— Когда привозят наркотики и позже, когда ваша команда входит внутрь, — попросил инспектор Чжан.

Техник кивнула и застучала по клавиатуре своего компьютера. Изображение заполнило монитор. Коридор за пределами квартиры. Номер квартиры был отчетливо виден на двери.

— Вы не сможете увидеть лифт, но вы увидите, как в поле зрения появятся мужчины, — сказала инспектор Квок. Когда она закончила фразу, на экране появились двое мужчин, толкавших тележки.

На каждой тележке было по пять коробок. Старшим из грузчиков был китаец лет пятидесяти с небольшим, седовласый, с уставшим лицом. Он был одет в синий комбинезон с названием компании на груди, как и его спутник, круглолицый индеец лет двадцати с небольшим.

Китаец поставил свою тележку у двери и наклонился, чтобы достать ключ из-под коврика.

Инспектор Чжан прочитал тайм-код в нижней части экрана. Было чуть больше половины одиннадцатого утра.

Сержант Ли что-то записывала в свой блокнот, и когда инспектор посмотрел на нее, она кивнула ему, давая понять, что отмечает время. Мужчина на видео отпер дверь и вкатил свою тележку, за ним последовал индеец. Затем дверь закрылась.

— Они вошли внутрь и оставили коробки в гостиной, рядом с диваном, — сказала инспектор Квок.

Дверь оставалась закрытой чуть меньше трех минут, затем двое мужчин появились снова с пустыми тележками.

Китаец снова запер дверь и положил ключ обратно под коврик, затем двое мужчин покатили свои тележки к лифту.

— Затем дверь оставалась запертой в течение семи дней, — пояснила инспектор Квок. — Никто не входил и не выходил до нашей группы.

— И комната находилась под постоянным наблюдением?

— Я находилась там по восемнадцать часов в сутки, и в комнате наблюдения всегда находились, по меньшей мере, ещё два детектива, — сказала инспектор Квок. — И как только мы обнаружили, что квартира пуста, я сама просмотрела каждую секунду видео, хотя, конечно, и в ускоренном режиме.

Инспектор Чжан задумчиво потёр подбородок.

— А те двое доставщиков. Кто они?

— Владелец компании, мистер Инь. Именно он открывал дверь. И один из его работников. Некий мистер Чандра.

— А был ли в этом замешан кто-нибудь еще из компании?

— Водитель, но он всё время провёл в грузовике.

— Прекрасно. Можем ли мы теперь перейти к тому моменту, когда вы и ваша команда вошли в квартиру?

Техник снова постучала по клавиатуре, и изображение сменилось. Согласно временному коду, они продвинулись вперед почти на семь дней.

Инспектор Квок направлялась к двери в сопровождении двух детективов-мужчин и двух офицеров в форме. Она наклонилась, подняла ключ и вставила его в замочную скважину. Казалось, у нее возникли проблемы с замком, и она отступила в сторону, чтобы дать одному из полицейских в форме помочь.

— Я не сразу поняла, что там специальный защитный замок и нужно проворачивать ключ дважды, — пояснила она.

У офицера в форме тоже возникли проблемы с замком, но, в конце концов, он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская инспектора Квок внутрь.

— Вот и всё, — вздохнула инспектор Квок. — Наркотики исчезли. Квартира была пуста. И в течение семи дней, пока мы наблюдали за квартирой, никто не входил и не выходил.

— И вы понятия не имеете, где находятся наркотики и как они были вынесены из квартиры.

— Это настоящая загадка, — согласилась инспектор Квок.

— Загадка, которую мы обязательно решим, инспектор Квок.

— Вы уверены?

— Инспектор Чжан — эксперт по разгадыванию загадок, — сказала сержант Ли, отрываясь от своего блокнота. — Это то, что у него получается лучше всего.

— Спасибо, сержант Ли, — улыбнулся инспектор.

— Так что же нам делать? — спросила инспектор Квок. — С чего нам начать это расследование?

— Сначала я хотел бы поговорить с владельцем компании, которая доставила коробки. Как, вы сказали, его зовут? Мистер Инь?

— Да, мистер Инь. Его компания располагается в контейнерном порту.

— Тогда нам следует повидаться с ним там, — сказал инспектор Чжан. — Возможно, нам следует поехать в одной машине. Это могло бы облегчить ситуацию.

— Согласна, — кивнула инспектор Квок.

Они вместе вышли из здания под палящее сингапурское солнце.

— Нам следует воспользоваться «Лексусом», он просторнее, чем машина моего сержанта, — предложил инспектор Чжан.

— Именно это я и собиралась предложить, — сказала инспектор Квок, доставая свои ключи. Инспектор Чжан забрался на переднее пассажирское сиденье, а сержант Ли — на заднее.

Инспектор Квок была опытным водителем, и ей не потребовалось много времени, чтобы доставить их в контейнерный порт. Они предъявили свои

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.