Игра в метаморфозы - Бернар Миньер Страница 60
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Бернар Миньер
- Страниц: 86
- Добавлено: 2022-12-15 07:10:39
Игра в метаморфозы - Бернар Миньер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игра в метаморфозы - Бернар Миньер» бесплатно полную версию:Роман в духе «Гребаной истории» от одного из самых популярных во Франции авторов в жанре детектив-триллер.
«На твоей могиле надо написать, что ты погибла от моей руки…»
Это был кошмар для лейтенанта судебной полиции Мадрида Лусии Герреро. Сполохи молний выхватывали из тьмы большой крест, возвышающийся над вершиной холма. А на нем висел ее напарник, сержант Морейра. Из его груди торчала отвертка, а тело было… приклеено к кресту суперпрочным клеем.
Лусии нельзя заниматься делом об убийстве напарника – закон запрещает. Но с согласия начальства она начинает собственное расследование. И узнаёт об одном профессоре из Университета Саламанки, разрабатывающем компьютерную программу для поиска серийных преступников. Именно он рассказывает Лусии о нескольких «художественных» убийствах, произошедших много лет назад. Тогда тела жертв тоже фиксировали клеем, а сюжеты смертей были взяты из знаменитой поэмы Овидия «Метаморфозы»…
«Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail
«Новый король триллера». – El País
«Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator
«Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence
Игра в метаморфозы - Бернар Миньер читать онлайн бесплатно
– Да…
– А не будет слишком бестактно спросить почему? Почему не хотела?
Саломон помедлил.
– Однажды на пикнике, в самом начале наших отношений, она спросила меня, хочу ли я детей. Я ответил, что пока об этом не думал. И тогда она заявила, что если я хочу детей, то должен подыскать себе другую девушку. Потому что она детей не хочет. Рожать детей в таком страшном мире – что может быть хуже?
Она снова украдкой взглянула на фотографию в рамке.
– Ты ведь очень ее любил, да?
– Безмерно… Не хочу впадать в сентиментальность, но в китайской мифологии есть понятие, которое по-французски звучит как «пара, выбранная небесами». Зарождение отношений – это выбор Бога. Бог выбирает предназначенных друг другу и соединяет их красной нитью. Это перекликается с платоновским мифом о первоначальном андрогине. Сначала человечество состояло из людей, у которых было четыре руки, четыре ноги и два лица. Зевс испугался их природной силы и разрезал их пополам. С тех пор каждый из людей ищет свою утраченную половину. У евреев тоже есть подобный миф о предназначенной тебе Богом второй половине.
Саломон уставился в донышко своего бокала.
– Я всегда считал, что Бегонья мне предназначена. С первой секунды, как я ее увидел. Что кто-то или что-то – Бог, судьба, но только не случай – поместил ее на моем пути навечно. Так было предначертано. О, я знаю, что рационалисты, поборники химии нашего мозга и скептики станут мне возражать. Но это только потому, что они никогда не пережили ничего подобного.
И, к огромному удивлению Лусии, он вдруг запел:
– Why she had to go I don’t know she wouldn’t say, I said something wrong, now I long for yesterday… Это была удивительная женщина… Она походила на актрису Ингмара Бергмана, на Биби Андерссон. Ты смотрела «Земляничную поляну» и «Седьмую печать»?
Лусия отрицательно помотала головой.
– Она была красива той естественной красотой, которой не нужны ухищрения, не нужен грим, и в то же время не строила из себя интеллектуалку, как многие в университете. Она была одной из моих студенток. С нашего первого совместного ужина я уже понял, что она станет женщиной моей жизни…
Он поставил свой массивный круглый бокал на низкий столик.
– А теперь, если ты не возражаешь, я пойду спать. Тебе тоже поспать не мешает. Доброй ночи, Лусия.
– Доброй ночи, Саломон.
* * *
– Анхель Бенавенте, – сказал Ариас в телефонную трубку. – Приговорен условно за торговлю анаболиками и нарушение общественного порядка. Последний исходящий вызов с его телефона был в Лериду. Возможно, он сел на поезд в Барселоне, после того как избавился от телефона и тачки. Обошел несколько магазинов, где продавали мобильники, в Лериде и в Барселоне, возле вокзала де Санс, и еще у торговцев телефонами по предоплаченной карте. Ищут и его машину. Работа кропотливая.
Лусия сидела в изголовье кровати в одной из спален в доме криминолога, закутавшись в одеяло от холода и положив ноги на теплую грелку, а на прикроватном столике дымилась чашка ароматного отвара – Саломон не отказал себе в удовольствии поухаживать за ней. Она рассказала Ариасу обо всем, что им удалось обнаружить, и о последней беседе с Альфредо Гюэлем.
– Ты хочешь, чтобы его допросили? – спросил Ариас. – Давай не сейчас.
У нее обозначился еще один вызов.
– Это все? – спросила она.
– Пока все.
– У меня еще вызов. Пока. Спасибо, Ариас. Будем держать друг друга в курсе.
Она нажала кнопку соединения. Это был Адриан.
– Лусия, я нашел, где ваш убийца брал сюжеты для своих мизансцен, – с торжеством объявил он.
42
Ночь вторника
По ней будто прошел электрический разряд.
– Я получил книгу, которую ждал. В ней более двухсот иллюстраций картин, написанных в Италии, Испании, Франции и в северных странах, начиная с конца шестнадцатого века и кончая началом восемнадцатого. Там все ваши мизансцены.
– Как это понять, «все мизансцены»?
– Я пошлю тебе рисунки, – сказал Адриан. – Первая мизансцена, та, что относится к восемьдесят девятому году, соответствует картине анонимного художника семнадцатого века «Кефал и Прокрида».
Она открыла «Вотсапп».
Дери тебя кот! А ведь Адриан прав: женщина на картине сидит анфас, ноги раскинуты в стороны, мужчина стоит на коленях между ее бедер, спиной к зрителю, обвив рукой ее торс, а она положила руку ему на плечо. Все так, все соответствует. На месте преступления нижняя часть тела мужчины закрыта красной тканью, а колени и бедра женщины – зеленой.
– Это невероятно! – вскрикнула она. – Все сходится!
– Вторая картина соответствует второму месту преступления, в Сеговии. Это полотно итальянской школы семнадцатого века «Смерть Гиацинта»… Смотри, – сказал Адриан, – позы те же. Мужчина сидит на корточках, словно прислонившись к дереву, а женщина – между его колен, опершись спиной ему на грудь и положив ему на бедро левую руку. У мужчины на плечи наброшена красная ткань, а у женщины на бедра – зеленая. Разница только в том, что на картине изображена не женщина. Кроме этой детали, все сходится: сандалии у них на ногах, которые не соответствуют размерам, маленький букетик белых цветов и даже теннисная ракетка!
– Вот черт, – выдохнула Лусия.
– И это еще не все. Вот тебе третья картина: двойное убийство в Бенальмадене. Мизансцена повторяет полотно Жана-Франсуа де Труа «Пирам и Тисба», написанное около тысяча семьсот десятого года. Здесь тоже полное соответствие: мужчина лежит на спине, рубашка его распахнута на груди, левая рука вытянута вдоль тела, правая лежит на груди. На ногах сандалии с обвязкой из толстой веревки, поперек бедер красная накидка. Женщина лежит на боку рядом с ним, обнаженная до пояса, и между грудей у нее торчит кинжал.
– О господи! – не удержалась Лусия. – Перед ним что, лежала эта книга?
– Вполне возможно; не забывай, что в восемьдесят девятом году еще не было интернета.
– Спасибо, Адриан, – прошептала она. – То, что ты нашел, просто фантастика!
Наступило молчание, и она догадалась, что он улыбается.
– Не за что… Лусия? Не забывай, что ты мне тогда сказала: мои старания заслуживают совместного ужина.
– Не забываю.
Отсоединившись, она сразу позвала Саломона, крикнув ему через дверь. В коридоре зазвучали его тяжелые шаги. Он постучал в дверь:
– Можно?
– Входи!
– Что случилось? – с тревогой спросил он.
Лусия показала экран своего телефона и увидела, как расширились его глаза, когда профессор водрузил на нос очки и склонился над телефоном.
– Вот это да! – произнес он, и голос его дрогнул. – Похоже, все начинает проясняться…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.