Реймонд Чандлер - Порошок профессора Бинго Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Реймонд Чандлер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-12-18 12:24:30
Реймонд Чандлер - Порошок профессора Бинго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Реймонд Чандлер - Порошок профессора Бинго» бесплатно полную версию:Реймонд Чандлер - Порошок профессора Бинго читать онлайн бесплатно
«Интересно, — подумал Джо, — что, если попробовать повторить тот номер? Сломаю четыре ребра и проткну легкие, не иначе».
На тропинке показался один из тех молодых отчаянных юнцов, что при любой погоде разгуливают без пальто. Слегка за двадцать, копна сальных черных волос, узкие равнодушные глаза, смуглая оливковая кожа, рубаха распахнута на крепкой безволосой груди.
Юнец остановился напротив скамьи и смерил Джо цепким взглядом.
— Спички есть?
Джо Петтигрю встал. Пора домой. Он вытащил бумажный коробок и протянул юнцу.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил тот, вынул из кармана рубашки сигарету и, стреляя глазами по сторонам, медленно раскурил ее. Возвращая спички Джо, юнец воровато огляделся и выхватил из-под мышки короткий пистолет. — Гони бумажник, фраер, не то…
Джо Петтигрю с размаху заехал юнцу в пах. Юнец согнулся, но даже не пикнул. Рука по-прежнему сжимала пистолет. Надо же, крепкий малый! Джо шагнул к юнцу и ногой выбил пистолет — неудавшийся грабитель не успел даже пошевелиться.
Юнец задыхался, обливаясь потом. Выглядел он неважно. Джо Петтигрю стало грустно. Он одержал победу и по праву победителя мог позволить себе процедить несколько оскорбительных слов. Джо молчал. Мир состоял из нахальных юнцов. Это был их мир, мир Портера Грина.
Пора домой. Не оглядываясь назад, Джо зашагал по залитой солнцем тропинке. Дойдя до аккуратной урны, выкрашенной зеленым, Джо швырнул в нее пистолет и оглянулся. Юнца не было видно. Наверняка, постанывая, бредет восвояси. Может быть, даже бежит. Убийце бежать некуда. Он всегда возвращается домой. Побег — непростое искусство, требующее долгих раздумий и подготовки. А еще времени, денег и новой одежды.
Ныли суставы. Джо очень устал, но по крайней мере теперь он мог выпить кофе и сесть в автобус. Нужно подождать и хорошенько все взвесить. Во всем виноват профессор Бинго. Он предложил самый быстрый способ решения проблемы, кратчайший путь до нужного пункта. Джо выбрал этот путь, но оказалось, что он ведет в никуда, заканчиваясь тупиком, двором, где караулит злая собака. И теперь Джо требовалась вся его ловкость, все везение, чтобы обмануть псину и вернуться к развилке.
Рука в кармане сжала смятую, наполовину пустую, но все еще ценную коробочку с порошком. Если бы только знать, на что его употребить.
Жаль, адрес на визитке оказался липовым. Джо Петтигрю с удовольствием придушил бы сейчас злосчастного профессора. От таких, как он, все беды. Куда там даже сотне Портеров Гринов тягаться с профессором Бинго!
Должно быть, он знал все наперед. Даже если бы его контора оказалась на месте, Джо вряд ли застал бы там профессора против его воли.
Джо Петтигрю возвращался домой.
Лейтенант Уолдмен заметил его за три дома, задолго до того, как Джо свернул на дорожку к крыльцу. Он выглядел в точности так, как ожидал Уолдмен: хмурое лицо, аккуратный серый пиджак, уверенная походка. Подходящий рост и вес.
— А вот и он, — сказал лейтенант, встав с кресла у окна. — Не спеши, Макс, пусть сам догадается.
Полицейскую машину отогнали за угол. Улица выглядела тихой и будничной. На полпути к крыльцу Джо остановился, шагнул на газон, вытащил из кармана перочинный ножик, подрезал стебель одуванчика, аккуратно сложил ножик и снова сунул в карман.
— Ни за что не поверю, — прошептал Редер, — что этот малый сегодня кого-то пришил.
— Смотрит на окна, — сказал Уолдмен, отступая в глубину комнаты. Свет в комнате не горел, наконец-то замолчал и приемник. Джо Петтигрю поднял глаза вверх, торопливо подошел к крыльцу и остановился. Его рука потянулась к пустой раме. На лице застыло удивление. Круто развернувшись, он зашагал к двери.
Едва Джо Петтигрю взялся за ручку, как дверь отворилась. В проеме, сурово разглядывая пришедшего, стоял Уолдмен.
— Мистер Петтигрю? — поинтересовался он вежливо.
— Да, я Петтигрю, — ответил мрачнолицый господин. — А вы кто?
— Я полицейский, мистер Петтигрю. Лейтенант Уолдмен. Входите, прошу вас.
— Полицейский? В дом кто-то проник? Окно, я гляжу…
— Нет, это не ограбление, мистер Петтигрю. Мы все вам объясним.
Уолдмен отступил, и Петтигрю вошел в дом, снял шляпу и привычным движением повесил ее на крючок.
Уолдмен шагнул к нему и ловко провел руками по телу.
— Прошу прощения, мистер Петтигрю, это моя работа. Сержант Редер, голливудский полицейский участок. Давайте пройдем в гостиную.
— Не в гостиную, — поправил Джо Петтигрю. — Эта часть дома сдается.
— Мы знаем, мистер Петтигрю. Присядьте и не волнуйтесь.
В комнате Джо Петтигрю откинулся на спинку кресла, внимательно разглядывая комнату. Заметив отметки мелом на полу и пороховую пыль, он подался вперед и воскликнул:
— Что это?!
На него смотрели равнодушные неулыбающиеся лица полицейских.
— В какое время вы сегодня вышли из дома? — спросил Уолдмен, небрежно откидываясь назад и прикуривая. Редер сидел на краешке стула, положив правую руку на колено. Револьвер в короткой кожаной кобуре лежал в правом кармане брюк — сержант не любил носить оружие под мышкой. Этот Петтигрю вряд ли способен неожиданно выхватить из штанов пушку, но кто его знает, доверять нельзя никому.
— В какое время? Не помню. Около полудня.
— Где вы были?
— Нигде, просто гулял. Зашел на кладбище, где похоронена первая жена.
— Ага, значит, первая, — как ни в чем не бывало повторил Уолдмен. — А где теперешняя?
— Где-то с жильцом. Его имя Портер Грин, — спокойно ответил Джо.
— Вот как?
— Именно так. — Джо Петтигрю снова рассматривал меловые отметки и бурое пятно на ковре. — Не хотите ли вы сказать, что…
— Всему свое время, — отрывисто бросил Уолдмен. — У вас были причины вызвать полицию? Из дома или из города?
Джо Петтигрю покачал головой.
— Соседи не жаловались, а мне-то что?
— Не понимаю, — вмешался Редер. — О чем это он?
— Слишком громкая музыка? — Уолдмен схватывал налету.
Петтигрю снова кивнул.
— Хотя они всегда закрывали окна.
— На щеколды? — как бы невзначай поинтересовался Уолдмен.
— Когда коп начинает юлить, — ответил Джо еще равнодушнее, — это просто курам на смех. Откуда мне знать про щеколды?
— Если вам не по нраву вежливость, я могу стать жестким, мистер Петтигрю, — с ласковой и печальной улыбкой промолвил Уолдмен. — Окна были закрыты на щеколды. Поэтому патрульным пришлось выставить стекло. Не знаете, кто их вызвал?
Джо Петтигрю спокойно смотрел на полицейского. «Не отвечай, — уговаривал он себя, — молчи, тогда они сами заговорят и уже не остановятся. Что-что, а послушать себя они любят».
Джо промолчал.
— Кто-то вызвал полицию, — продолжил Уолдмен, — и сообщил, что слышал в вашем доме выстрелы. Мы решили, что это вы. Соседи знать ничего не знают.
Теперь главное — не ошибиться. «Сейчас бы перекинуться парой слов с Джозефом, — подумал Джо, — это всегда проясняет мозги. Я не поддамся, но эти ребята не дураки, особенно этот, с вкрадчивым голосом и еврейской улыбочкой. Бляхи кому попало не раздают, но и меня не проведешь. Я возвращаюсь домой: в доме полицейские — кто-то вызвал их, услышав стрельбу; в раме нет стекла, на полу пятно и обведенный мелом силуэт; Глэдис и Портер Грин куда-то исчезли. Как не выдать своих мыслей? Вообще-то мне плевать, что подумают эти пташки. Если захочу, исчезну в любую минуту. Впрочем, этим я ничего не решу. Произошло убийство и самоубийство — именно так, и никак иначе. Нужно гнать мысль о побеге. Убийство и самоубийство — и при чем тут я? Нет, я не поддамся».
— Самоубийство, — проговорил он задумчиво. — Не ожидал от этих самовлюбленных пустышек: Портера Грина и Глэдис, моей жены.
— Кто вам сказал, что здесь кто-то умер? — грубо вмешался Редер.
«Настоящий киношный коп, — подумал Джо. — Этого бояться нечего, этот звезд с неба не хватает». Вслух он спросил:
— Разве это не очевидно?
Уолдмен улыбнулся.
— Человек, позвонивший в полицию, слышал только один выстрел, и пока нам не удастся его допросить, мы можем только гадать, как было на самом деле. Но это не самоубийство. Вам не нравится моя мягкость, хотите подробностей? Вот они: там, где вы видите отметки мелом, патрульные обнаружили тело Портера Грина, это пятно от его крови. Кстати, крови было всего ничего. Ему выстрелили прямо в сердце, тщательно прицелившись, с расстояния, которое практически исключает самоубийство. До этого Портер Грин задушил вашу жену после весьма отчаянной борьбы.
— Похоже, он не так уж разбирался в бабах, как ему казалось, — заметил Джо.
— Да он же весь трясется! — грубо встрял Редер. — Садовая скульптура: «Самец оленя в период гона».
Уолдмен махнул рукой.
— Тут не цирк, Макс, — процедил он, не глядя на напарника. — Мистер Петтигрю — человек разумный и уравновешенный. Мы мало знаем о его семейной жизни, но можем предположить, что он не был счастлив в браке. Нелепо изображать фальшивую скорбь. Верно, мистер Петтигрю?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.