Фриман Крофтс - Тайный враг Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Фриман Крофтс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-12-18 20:35:04
Фриман Крофтс - Тайный враг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фриман Крофтс - Тайный враг» бесплатно полную версию:Фриман Крофтс - Тайный враг читать онлайн бесплатно
Он неожиданно замолчал и, вскочив с кресла, напряженно уставился в окно. Мод, поверявшаяся было, чтобы обменяться улыбками с Джессикой, почувствовала, что в атмосфере сгустилась какая-то напряженность и тоже повернулась к окну.
Видно было, что за волнорезом происходило что-то крайне необычное. Песок, казалось, сам собой полетел во все стороны, а ее дядюшка как-то странно дернулся и упал на землю. Казалось, что его что-то сильно ударило в спину После этого послышался глухой хлопок взрыва.
Охваченная ужасом, Мод смотрела, как в воздух поднимаются клочья дыма и сносятся ветром к морю. Кровь с шла в жилах от чувства бессилия и внезапности случившейся беды.
- Дик!- еле слышно вскрикнула она, а Джессика тихо застонала.
Литтл, выйдя из ступора и бормоча что-то невнятное, вскочил и бросился в холл к телефону. Яростно накручивая диск, он крикнул Джессике, чтобы она взяла санитарную сумку. Мод слышала его разговор сначала с доктором, потом с полицией. Швырнув трубку на место, он схватил санитарную сумку.
- Мод, пойдем со мной,- крикнул он,- его нужно будет перевязать. Мы доберемся туда быстрее, чем врач. Джессика, беги к Вилтону и вели ему приготовить постель на первом этаже, на случай, если его доставят домой.
Все это звучало вполне разумно, и женщины не стали спорить. Мод шла со всей возможной скоростью, но быстро отстала от Дика, который несся как мальчишка. Хотя в мыслях ее царила полная неразбериха, она не смогла не подивиться тому, как окреп этот немолодой уже мужчина благодаря учениям в отряде самообороны.
На одном из поворотов петлявшей к берету тропинки, она увидела, что Сэйвори повернулся и бежит назад к месту взрыва. Оказавшись на пляже, она не могла уже видеть места взрыва столь же отчетливо. Но смысл происходившего был совершенно понятен. Судя по тому, что Сэйвори застыл и что-то рассматривал внизу, он уже добрался до места происшествия. Стало понятно, что никакая первая помощь ее дяде уже не понадобится.
Сквозь кусты, теснящиеся к волнолому, бегом продвигалась другая крошечная фигурка. Она узнала Уикхема Крейна, романиста. Его дом был совсем рядом с этим местом, и тут она вспомнила, что из какой-то комнаты там отлично виден волнорез, а значит, и место взрыва. Вероятно, Крейн работал у себя в кабинете, а значит, должен был услышать взрыв и мог увидеть вздыбившийся песок и клочья дыма. Может быть, он даже увидел, как от страшного толчка упал человек.
Она видела, как он появился на берегу и побежал вдоль волнолома и как Сэйвори повернулся и они обменялись рукопожатием. Они о чем-то оживленно заговорили, Сэйвори жестикулировал и показывал рукой на что-то у себя за спиной. В это время к ним подъехал автомобиль, примчавшийся из города. Из него вышли доктор Петерик, сержант Ганди и пара полицейских. Сэйвори и Крейн пошли им навстречу, предостерегающе взмахивая руками. Завязался разговор, а потом Сэйвори заметил подбегающего Дика Литтла. Он поприветствовал его так же, как и всех других, и жестом пригласил встать рядом со всеми вокруг места трагедии.
Теперь Мод уже различила и воронку от взрыва. Она уже повидала немало воронок от немецких бомб, и эта была совсем неглубокой - всего несколько дюймов, совершенно круглая, и по ее стенкам уже начал осыпаться песок. Рядом с ней лежало неподвижное, какое-то нелепое тело Джошуа Рэдлета. Голова была вывернута самым неестественным образом, и она с первого же взгляда поняла, что шейные позвонки перебиты и никакая медицинская помощь тут уже не нужна.
- Ужасное дело!- говорил Сэйвори.- Бедолага Рэдлет. Здесь вам делать нечего, доктор. Он мертв.
Сержант уважительно повернулся к Сэйвори. "Вы не могли бы сказать, сэр, что здесь случилось?"
- Какого черта, как я могу сказать, что случилось? Я знаю не больше вашего. Я шел в город, услышал взрыв и повернул назад. И здесь нашел вот это,- он ткнул вниз рукой.
Сержант явно пребывал в состоянии затруднения.
- Доктор, все-таки лучше бы вы его осмотрели. Нам потребуется ваше заключение для расследования,- дипломатично произнес он.
- Минутку,- вмешался Сэйвори.- Я никого не подпускал к месту взрыва, чтобы не затоптать следы. Не знаю, пригодятся ли они вам, сержант, это вам лучше знать. Теперь вы здесь командуете.
- Спасибо, сэр. Очень признателен вам. Доктор, может, вам лучше подойти к телу с той стороны, с внешней? А пока,- он вытащил из кармана блокнот,- я должен записать ваши показания, джентльмены, и ваше, миссис Веджвуд.
Показания были простыми и ясными. Сэйвори шел берегом в город, и когда он уже на пару сот ярдов удалился от волнолома, послышался взрыв. Он повернулся, увидел падающее тело и немедленно пошел назад. Рэдлета он опознал, только подойдя совсем близко, и сразу понял, что помочь ему уже невозможно. Пока он пытался сообразить, что делать, появился мистер Крейн. Он попросит его пойти позвонить в полицию, а сам он будет охранять место происшествия, но тут приехала машина с доктором и полицейскими.
Крейн сообщил, что в момент взрыва он был в своем кабинете и как раз говорил по телефону. Поскольку телефон около окна, он и смотрел в окно, и так получилось, что он видел взрыв. Он еще издали завидел идущего Рэдлета, и когда тот был в нескольких шагах от волнолома, земля вздыбилась у него под ногами. Крейн видел, как тот упал и, разумеется, слышал взрыв. Он, конечно, тут же бросил трубку и поспешил вниз. Когда он прибежал, там уже был мистер Сэйвори, который не дал ему подоит вплотную к телу. Потом дали показания Мод и Литтл.
К тому времени доктор Петерик закончил предварительный осмотр тела.
- Увы,- сказал он,- с ним все кончено. Вы бы, сержант, перевезли тело в морг, и там я проведу более детальный осмотр,- он повернулся к Мод.- Прошу прошения, миссис Веджвуд, таковы правила, но если вы и мистер Литтл пожелаете, мы потом доставим его к нему домой.
- Об этом, доктор, мы договоримся позже,- ответил Литтл.- Мод, шла бы ты лучше домой. Ты не волнуйся, сержант сделает все необходимое с должным уважением.
Этот комплимент польстил сержанту. "Да, сэр, я присмотрю за этим,ответил он.- Когда доктор закончил, я свяжусь с вами, чтобы узнать ваши пожелания".
- Спасибо. Тогда, полагаю, мы можем идти. Пойдем, Мод,- он взял ее под руку и мягко повел домой.
Впечатление от происшедшей на ее глазах трагедии вытеснило из сознания Мод все иные заботы. Ее дядя, к которому она была привязана почти как к отцу, такой славный, добрый, такой самоотверженный, с которым она говорила всего несколько минут назад, и вот он мертв! Она видела, что это был удар не только для нее, но и для Дика Литтла, а сильнее всех переживать будет Джессика. Джессика была очень близка с отцом, и в последние месяцы, когда его здоровье начало ухудшаться, она проводила с ним много времени. Она, конечно, видела взрыв и знает, чего можно ждать, но когда исчезнет последний проблеск надежды, она будет сильно страдать.
Таковы были первые реакции Мод, но теперь, когда они с Диком медленно брели назад, она начала размышлять о другой стороне дела. Со смертью Рэдлета очень многое в их жизни переменится. Еще бы, они ведь получат много денег! Джессика и Дик заживут теперь совершенно по-иному. Им больше не придется сводить концы с концами, они разбогатеют! Да и она сама получит хоть и много меньше, но тоже немалое наследство. Это очень поддержит Артура, которому так не хватает капитала для фермы! У Мод не возникло даже тени искушения оставить деньги себе. Они никогда не делили деньги на твои и мои, все было общим. Она мечтала только о том, чтобы эти деньги немного сняли с него бремя постоянно терзавшей его тревоги.
Она мельком взглянула на Литтла. Он выглядел очень подавленным. Это поразило ее. Он не был особенно близок с умершим, да никогда и не пытался с ним подружиться. А значит, его смерть не должна была бы так уж сильно его тронуть. К тому же он неожиданно разбогател. Зная своего зятя, Мод ни за что не поверила бы, что он не подумал об этой важной детали. Откуда же такая тревога?
Неожиданно она поняла. Ограбление склада боеприпасов! Неужели это взорвалась одна из украденных там гранат. Она сжала его руку.
- Ох, Дик! Это ведь украденные гранаты?
Он покосился на нее.
- Знаю, только об этом и думаю. Но это должно быть что-то совсем иное. Это даже немыслимо!
- Ты уверен?
- А как это возможно? Ты только подумай. Для этого вор должен был бросить их в море или на песке. Ну кому такое придет в голову? Если они кому-то понадобились и он их украл, как же можно так разбрасываться нужными вещами! Если бы их просто бросили, море уже накрыло бы их песком.
- Если бы их просто бросили, да. А дядя мог бы ногой зацепить кольцо, хотя это почти невероятно. Не могу понять, кому и зачем понадобилось их там бросить.
Тут Мод осенила идея.
- Кажется, я знаю, что это было,- воскликнула она.- Немецкая мина! Море выбросило ее на берег и забросало песком!
- Я сразу об этом подумал,- ответил Дик,- но как-то здесь не все складывается. Мина - это крупная вещь. Если бы она здесь ахнула, в песке дыра была бы футов на пятьдесят. Да и не могло море ее вытащить так далеко на берег. Она бы давно уже задела что-нибудь своими рогами и взорвалась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.