Миссия в ад - Дэвид Балдаччи Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Страниц: 97
- Добавлено: 2024-05-23 16:10:16
Миссия в ад - Дэвид Балдаччи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миссия в ад - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:БЕСТСЕЛЛЕР № 1 NEW YORK TIMES.
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ.
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ.
Все детективы и триллеры Болдаччи стали бестселлерами. А лидирует среди них по популярности серия об Уилле Роби – настоящем мужчине с несгибаемым характером. И его напарнице Джессике Рил – убийственной красотке с горячим сердцем.
Уилл и Джессика – спецагенты, лучше которых у правительства просто нет. И хотя теперь они на плохом счету, такую небывалую секретную миссию можно поручить только им. С ней не справится больше никто, да и каждый из них по отдельности тоже. Роби и Рил даже не знают, что это за миссия, однако испытания, которые им пришлось пройти, чтобы доказать способность выполнить ее, беспрецедентны. Вскоре агентам придется столкнуться с врагом гораздо опытнее их самих – таинственной женщиной, с детства жестоко убивающей людей по приказу и готовой пойти на все ради своего верховного лидера…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в восьмидесяти странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». – Kirkus Reviews
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». – Chicago Sun
Миссия в ад - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно
Заместитель директора Аманда Маркс. Она пожала им обоим руки, Роби и Рил обменялись изумленными взглядами.
– Благодарю, что оба явились по первому требованию.
Рил заметила:
– Будь у меня выбор, я бы воздержалась. Но четверо парней, которых вы прислали за мной, не оставили мне других вариантов.
– Тем не менее я ценю вашу готовность к сотрудничеству, – сухо отрезала Маркс.
Роби сказал:
– Я думал, после последнего задания нам положен перерыв.
– Он был и уже закончился.
– Значит, новая миссия? – неуверенно спросила Рил.
– Пока нет, – ответила Маркс. – Будем двигаться постепенно.
– Что это значит? – спросила Рил.
– Что вам обоим требуется… я назвала бы это калибровкой.
Роби и Рил снова переглянулись. Он сказал:
– Калибруют обычно инструменты.
– Вы и есть инструменты. Нашей организации.
– И почему же нам нужна калибровка? – поинтересовалась Рил.
До этого Маркс избегала встречаться с ними глазами, даже когда пожимала им руки. Она смотрела или вниз, или им через плечо. Это обескураживало, но тактика была знакома и Роби, и Рил.
Теперь же Маркс уставилась прямо на них. Роби понял, что перед ним глаза человека, успевшего в свое время посидеть за дальнобойным снайперским прицелом.
– Вы действительно собираетесь тратить мое время и задавать подобные дурацкие вопросы? – произнесла она низким ровным голосом. Прежде чем кто-нибудь из них успел ответить, Маркс сказала: – Вы оба пошли против нас. – Она повернулась к Рил: – Вы убили одного из наших аналитиков и мою предшественницу. – Она перевела взгляд на Роби: – А вы помогли ей и защитили ее после того, как вас отправили ее устранить. И, с учетом этой ситуации, нам пришлось принимать решение: ликвидировать вас или реабилитировать. Выбор склонился в пользу реабилитации. Не скажу, что я согласна с этим решением, но мне предстоит его реализовать.
– Отчасти, видимо, потому, что мы получили от ЦРУ наивысшую награду, – вставил Роби.
– Поздравляю, – хмыкнула Маркс. – У меня в шкафу тоже такая есть. Но это давно в прошлом. Сейчас меня беспокоит только настоящее и будущее. Ваше. Вам сделано небывалое предложение. Есть люди, которые отчаянно хотят, чтобы вы облажались и в действие вступил другой план.
– Могу угадать, кто в их числе, – сказала Рил. – Ваш босс, Эван Такер.
– Но есть и другие, которые надеются, что вы преуспеете и снова станете эффективными членами нашей организации.
– А в каком лагере вы? – спросил Роби.
– Ни в каком. Я – Швейцария. Я буду заниматься вашей реабилитацией, но результат полностью зависит от вас. Мне все равно, куда все пойдет. Вверх, вниз или наперекосяк. Мне это безразлично.
Рил кивнула:
– Вы нас успокоили. Но вы отчитываетесь непосредственно перед Эваном Такером.
– В том смысле, что все здесь отчитываются непосредственно перед ним. Могу уверить вас, что вам будет предоставлена полноценная и справедливая возможность реабилитироваться. Справитесь вы или нет – зависит от вас.
Роби сказал:
– Все-таки чья это идея? Если Такера, я не представляю, как возможность может быть справедливой.
– Не вдаваясь в детали, могу вам сказать, что компромисс был достигнут на самом высоком уровне. У вас влиятельные друзья, мистер Роби. Вы понимаете, кого я имею в виду. Но есть и не менее влиятельные силы, действующие против вас обоих. – Она поглядела на Рил: – Люди, которые хотят вашей казни – за то, что вы натворили в прошлом. Остановите меня, если я выражаюсь недостаточно ясно.
Роби и Рил промолчали.
Она продолжала:
– Эти силы схлестнулись – и результатом стал компромисс. Реабилитация. Сделать или умереть. Выбор за вами. Предложение щедрое, на мой скромный взгляд.
– Не думаю, что кто-то мог перевесить президента, – заметил Роби.
– Политика – грязный, безжалостный бизнес, агент Роби. По сравнению с ней даже разведка кажется достойным делом. Конечно, президент – двухсоткилограммовая горилла, но в игре участвуют и другие крупные звери. Кроме того, у президента есть собственная повестка, которую он продвигает, а это означает, что ему приходится идти на сделки. В большой схеме вы с агентом Рил не столь важны, чтобы не использовать вас как разменную монету в своей игре. Несмотря на ваши медали. Вы понимаете?
– И что конкретно означает реабилитация в данном контексте? – спросил Роби.
– Начнем с самого начала. Вы пройдете оценку – во всех возможных смыслах. Физическом, психологическом и интеллектуальном. Мы как следует покопаемся у вас в голове. Нам надо убедиться, что в поле вы не подведете.
– Я думала, мы доказали это в Сирии, – вмешалась Рил.
– К компромиссу это не относится. То был единичный случай, но и тогда вы не последовали приказам.
– Ну, если бы мы им последовали, то оба были бы мертвы, – напомнил Роби.
– Еще раз: меня это не волнует. Из-за того, что вы не последовали приказам, происходит то, что происходит сейчас.
Она включила свой планшет и застучала по экрану. Роби заметил, что ее ногти подстрижены очень коротко и на них нет ни следа лака. Снова у него перед глазами встал образ снайпера.
Она подняла на него глаза:
– Вы получили серьезные ожоги руки и ноги. – Она глянула на Рил: – По ее вине, хотя никто ей этого, конечно, не предъявляет. Как они сейчас?
– Никуда не делись.
– Не очень хорошо, – сказала Маркс. – Дальше, вы оба спрыгнули с движущегося поезда. Уверена, это было весело.
– Гораздо веселей, чем альтернатива, – ответила Рил.
Маркс продолжала:
– Вы потеряли нескольких друзей в ходе этого… скажем так, приключения. Понимаю, вы вините агентство в их смерти.
– Ну, часть вины действительно на нем. Не представляю, на кого еще ее можно свалить.
– Чтобы успешно реабилитироваться, вам придется забыть об этом, – отрезала Маркс. Она опять посмотрела на Роби: – Вас послали за Рил. Вы нашли ее, но не остановили. Вместо этого вы с ней объединились против агентства и его приказов.
– Я следовал своей интуиции и оказался прав.
– Еще раз: в процессе реабилитации вам придется решить, на чьей вы стороне, Роби. В следующий раз интуиция может вас подвести. И куда это заведет вас и контору? – Она не стала дожидаться ответа и продолжила: – Реабилитация будет нелегкой для всех нас. Я буду с вами на каждом этапе. Вы можете в любой момент выйти из программы.
– И что тогда? – быстро спросила Рил.
– Против вас будут приняты соответствующие меры.
– То есть я предстану перед справедливым судом, защищенная презумпцией невиновности? – поинтересовалась Рил.
Маркс пронзила ее взглядом:
– Я не сказала юридические меры, не так ли?
– То есть «сделай или умри», так? – встрял Роби.
– Называйте это как хотите. Но выбор исключительно за вами. И каков же он?
Роби и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.