Честное предупреждение - Майкл Коннелли Страница 71

Тут можно читать бесплатно Честное предупреждение - Майкл Коннелли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Честное предупреждение - Майкл Коннелли

Честное предупреждение - Майкл Коннелли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Честное предупреждение - Майкл Коннелли» бесплатно полную версию:

Джек Макэвой, известный репортер, вновь сталкивается с убийством, которое ставит его жизнь под угрозу. После случайного свидания с Тиной Портеро Джек оказывается главным подозреваемым в ее убийстве. Полиция приходит к нему домой, обвиняя его в преступлении, которого он не совершал. Возможно, дело в том, что метод убийства настолько ужасен, что Джек не может выбросить его из головы. Или же причина кроется в другом: используя свои журналистские навыки, Джек открывает двери, закрытые для полиции, и становится свидетелем преступлений, совершенных ранее неизвестным серийным убийцей. Этот убийца выбирает своих жертв, используя генетические данные, которыми сами жертвы поделились онлайн. Преступления остаются незамеченными правоохранительными органами, пока Джек не обнаруживает связь между смертью Тины и другими загадочными смертями по всей стране. Следуя по следу убийцы, Джек вынужден балансировать между ролью подозреваемого и детектива, расследованием и одержимостью. Убийца уже выбрал свою следующую жертву, и время работает против Джека.

Честное предупреждение - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно

Честное предупреждение - Майкл Коннелли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Коннелли

некуда деваться.

— Ты когда-нибудь участвовала в ловушке-подкове раньше?

— Я? Нет. Но я уверена, что они участвовали.

— Будем надеяться, что сработает.

Глава 42

Сорок минут спустя мы сидели на заднем сиденье минивэна с логотипом «Lyft», за рулем которого находился агент Амин. Машина тронулась от ресторана «Мистраль» и направилась на запад по бульвару Вентура.

— Какой план? — спросила Рэйчел.

— Мы организовали «подкову», — ответил Амин. — Осталось только убедиться, что у вас есть «хвост».

— Мец поднял «птичку» в воздух?

— Да, но пришлось ждать, пока борт освободится с другой операции. Вертолет уже в пути.

— А сколько у нас машин?

— Четыре, включая этот «Lyft».

— Этого мало. Он может заметить слежку и уйти.

— Это всё, что мы смогли собрать в срочном порядке.

— Где «подкова»?

— Тайрон-авеню, к северу от 101-го шоссе. Она упирается в тупик у реки, ехать всего пять минут.

В темноте салона я заметил, как кивнула Рэйчел. Это, впрочем, мало помогло унять исходящее от нее напряжение.

На бульваре Ван-Найс мы свернули на север. Всего в нескольких кварталах впереди виднелась эстакада 101-го шоссе.

Рэйчел достала телефон и набрала номер. Я слышал только её реплики.

— Мэтт, ты руководишь этой операцией?

Я сразу понял, что она звонит Мецу.

— Он вышел из ресторана?

Она слушала, и её следующий вопрос подтвердил догадку: человек из бара последовал за нами.

— Где вертушка?

Она покачала головой, слушая ответ. То, что она услышала, ей явно не понравилось.

— Да, надеюсь.

Она дала отбой, но тон её последних слов ясно давал понять: она считала, что Мец всё делает не так.

Мы нырнули под эстакаду и тут же резко свернули на восток, на Риверсайд-драйв. Через четыре квартала Амин включил правый поворотник, приближаясь к Тайрон-авеню.

Амин слушал радиообмен через наушник. Получив указание, он передал его нам.

— Ладно, он у нас на хвосте, — сказал он. — Мы едем в тупик и останавливаемся. Вы двое остаетесь в машине. Что бы ни случилось, из минивэна не выходить. Это понятно?

— Понял, — сказал я.

— Понятно, — отозвалась Рэйчел.

Мы повернули. Улица была заставлена припаркованными машинами и слабо освещена. По обе стороны тянулись частные дома. В квартале впереди я видел шестиметровую стену поднятого над землей шоссе. Крыши легковых машин и грузовиков мелькали там, наверху, двигаясь слева направо — на запад, прочь из города.

— Это жилой район, и здесь слишком темно, — сказала Рэйчел. — Кто выбрал эту улицу?

— Это лучшее, что мы нашли за такое короткое время, — ответил Амин. — Всё сработает.

Я обернулся и посмотрел в заднее стекло: фары полоснули по дороге — машина медленно вписалась в поворот и двинулась за нами по Тайрон-авеню.

— Вот и он, — сказал я.

Рэйчел бросила взгляд назад, затем вперед; она явно разбиралась в этом маневре лучше меня.

— Где отсечка? — спросила она.

— Сейчас будет, — ответил Амин.

Я всматривался в окна, гадая, что значит «отсечка». Как только мы проехали просвет справа, я увидел, как вспыхнули фары автомобиля, стоявшего задним ходом на подъездной дорожке. Машина резко вырвалась на проезжую часть позади нас и встала как вкопанная перед преследователем, отрезая нас от него. Я наблюдал за этим через заднее стекло. Одновременно с другой подъездной дорожки, позади машины преследователя, выскочил еще один автомобиль, замыкая ловушку.

Я увидел, как агенты высыпали из двух правых дверей первой машины и заняли позиции под прикрытием капота. Я предположил, что то же самое произошло и с автомобилем, замыкающим «коробочку».

Амин продолжал ехать, увеличивая дистанцию между нами и местом захвата.

— Останови здесь! — крикнула Рэйчел. — Стоп!

Игнорируя её, Амин начал плавно тормозить только когда мы достигли конца улицы, упиравшегося в забор, ограждающий бетонное русло реки Лос-Анджелес. Рэйчел потянулась к ручке боковой двери еще до того, как машина полностью остановилась.

— Оставайтесь в машине, — скомандовал Амин. — В машине, я сказал!

— Чушь собачья, — бросила Рэйчел. — Если это он, я хочу это видеть.

Она выпрыгнула наружу.

— Чёрт возьми, — выдохнул Амин.

Он выскочил следом и через открытую дверь указал на меня пальцем:

— Ты сидишь здесь.

И бросился догонять Рэйчел. Я выждал секунду, решив, что тоже не собираюсь это пропускать.

— К чёрту.

Я выбрался через дверь, которую оставила открытой Рэйчел. Оглядевшись, я увидел её у самой блокады. Амин был прямо за ней. Я перебежал на правый тротуар и двинулся вверх по улице, прикрываясь припаркованными у бордюра машинами.

Ловушка теперь освещалась фарами и прожектором вертолета, который вынырнул со стороны автострады. Я услышал крики людей впереди, их голоса становились всё тревожнее.

Затем я отчетливо услышал одно слово, повторенное множеством глоток:

— Оружие!

Тут же последовал залп. Слишком много выстрелов, чтобы их можно было разделить или сосчитать. Всё закончилось за пять, может, десять секунд. Я инстинктивно пригнулся за линией машин у бордюра, но продолжал двигаться вперед.

Стрельба стихла, я выпрямился и ускорил шаг, сканируя взглядом пространство в поисках Рэйчел, чтобы убедиться, что она цела. Я нигде её не видел.

После жуткой тишины снова начались крики, и я услышал сигнал «чисто».

Добравшись до «коробочки», я проскользнул между двумя машинами в пятно света, падающего сверху.

Человек из бара лежал на спине рядом с открытой дверью старой «Тойоты». Я увидел пулевые ранения на его левой руке, в груди и шее. Он был мертв, его открытые глаза остекленели, уставившись в пустоту на зависший вертолет. Агент в куртке с надписью ФБР стоял в двух с половиной метрах от него, широко расставив ноги над хромированным пистолетом, валявшимся на земле.

Когда он слегка повернулся, я узнал агента, которого встретил после того, как Роджера Фогеля сбил Сорокопут. Это был Мец.

И он увидел меня.

— Эй, Макэвой! — заорал он. — Назад! А ну, сука, назад!

Я развел руки в стороны, демонстрируя безоружность. Мец подал знак другому агенту, стоявшему неподалеку.

— Верни его в машину, — приказал он.

Агент двинулся ко мне. Он схватил меня за руку, но я вырвался и посмотрел на Меца.

— Мец, ты, должно быть, шутишь! — крикнул я.

Агент шагнул ко мне, чтобы схватить жестче. Мец оставил свою позицию над пистолетом и направился ко мне, подняв руку, чтобы остановить подчиненного.

— Я сам разберусь, — сказал Мец. — Следи за оружием.

Агент сменил направление, а Мец подошел ко мне. Он не стал меня трогать, но раскинул руки, словно пытаясь закрыть собой вид на лежащего позади мертвеца.

— Джек, послушай, тебе нельзя здесь находиться, — сказал он. — Это место преступления.

— Что случилось? — спросил я. — Где Рэйчел?

— Рэйчел… я не знаю. Но, Джек, ты должен отойти. Дай

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.