Честное предупреждение - Майкл Коннелли Страница 78

Тут можно читать бесплатно Честное предупреждение - Майкл Коннелли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Честное предупреждение - Майкл Коннелли

Честное предупреждение - Майкл Коннелли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Честное предупреждение - Майкл Коннелли» бесплатно полную версию:

Джек Макэвой, известный репортер, вновь сталкивается с убийством, которое ставит его жизнь под угрозу. После случайного свидания с Тиной Портеро Джек оказывается главным подозреваемым в ее убийстве. Полиция приходит к нему домой, обвиняя его в преступлении, которого он не совершал. Возможно, дело в том, что метод убийства настолько ужасен, что Джек не может выбросить его из головы. Или же причина кроется в другом: используя свои журналистские навыки, Джек открывает двери, закрытые для полиции, и становится свидетелем преступлений, совершенных ранее неизвестным серийным убийцей. Этот убийца выбирает своих жертв, используя генетические данные, которыми сами жертвы поделились онлайн. Преступления остаются незамеченными правоохранительными органами, пока Джек не обнаруживает связь между смертью Тины и другими загадочными смертями по всей стране. Следуя по следу убийцы, Джек вынужден балансировать между ролью подозреваемого и детектива, расследованием и одержимостью. Убийца уже выбрал свою следующую жертву, и время работает против Джека.

Честное предупреждение - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно

Честное предупреждение - Майкл Коннелли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Коннелли

на своем новом «Рендж Ровере» (замене разбитого), нашел парковку и вошел в офис «RAW Data» в здании «Меркантайл Бэнк». Я попросил позвать Рэйчел, и вскоре меня проводили в ее кабинет. Мы не разговаривали с того дня, как погиб Сорокопут. Я не стал садиться. Я рассчитывал, что это будет быстро.

— Что стряслось? — осторожно спросила она.

— У меня есть идея, и я хочу, чтобы ты меня выслушала, — сказал я.

— Я слушаю.

— Я не хочу просто рассказывать истории об убийствах в подкасте. Я хочу их раскрывать.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что сказал. Я хочу работать над убийствами в подкасте. Мы берем дело, «висяк», обсуждаем его, работаем над ним, раскрываем. Я хочу, чтобы ты участвовала. Ты составляешь профиль, а потом мы беремся за работу.

— Джек, ты же не…

— Неважно, что я не полицейский. Мы живем в цифровую эпоху. Полиция — это аналоговый мир. Мы можем сопоставлять факты. Помнишь ту женщину, которая звонила в подкаст? Шариз? Она сказала, что никто не занимается этим делом. Мы могли бы.

— Ты предлагаешь стать доморощенными детективами.

— Ты не дилетант, и я знаю: когда мы работали над Сорокопутом, тебе это нравилось. Ты снова занималась тем, для чего была создана. Я отнял это у тебя, но теперь предлагаю вернуть.

— Это не то же самое, Джек.

— Нет, это лучше. Потому что у нас нет правил.

Она промолчала.

— Любой может проверить биографию, — продолжил я. — Но у тебя дар. Я видел это с Сорокопутом.

— И ты говоришь, это будет подкаст? — спросила она.

— Мы встречаемся, говорим о деле, записываем и выкладываем. Реклама будет финансировать расследования.

— Звучит как безумие.

— Существует подкаст о домохозяйке, которая заставила серийного убийцу признаться. Нет ничего безумного. Это может сработать.

— А откуда будут браться дела?

— Отовсюду. Гугл. Я найду дело, о котором звонила Шариз. Дело ее сестры.

Рэйчел молчала долгую минуту, прежде чем ответить.

— Джек, это…

— Нет, это не жалкая попытка вернуть тебя. Я знаю, что все испортил. Я принимаю это. Это ровно то, что я сказал. Подкаст. Мы будем преследовать тех, кто думает, что им все сошло с рук.

Она ответила не сразу, но мне показалось, что она едва заметно кивнула, когда я говорил.

— Я подумаю об этом, — наконец сказала она.

— Хорошо, это все, о чем я прошу, — сказал я. — Только не думай слишком долго.

Сделав предложение, я повернулся и вышел из кабинета, не сказав больше ни слова. Я вышел из элегантного старого здания на Мэйн-стрит. Январский воздух был прохладным, но светило солнце, и год обещал быть хорошим. Я направился по улице к своей машине. Мой телефон завибрировал еще до того, как я дошел до нее.

Это была Рэйчел.

Примечания

1

NDA (Non-Disclosure Agreement) — это соглашение о неразглашении конфиденциальной информации, юридический договор, обязывающий одну или обе стороны не раскрывать определенные данные третьим лицам. (здесь и далее прим. ред. FB2)

2

IPA (India Pale Ale) — индийский бледный эль — крепкое светлое пиво, сваренное по классическому рецепту, но с большим содержанием хмеля. Несмотря на название, изначально страной-производителем этого пива была Англия.

3

Sláinte (произносится «слан-ча») — популярный ирландский и шотландский гэльский тост, означающий «здоровье!» или «ваше здоровье!».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.