Патриция Вентворт - Приют пилигрима Страница 9
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Патриция Вентворт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-12-17 11:53:08
Патриция Вентворт - Приют пилигрима краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Вентворт - Приют пилигрима» бесплатно полную версию:Патриция Вентворт - Приют пилигрима читать онлайн бесплатно
Пенни, вдруг перестав рычать, шагнула ближе и спросила с любопытством в голосе:
- Тебя кто-то укусил в лицо? Это был лев?
Низкий хрипловатый голос ответил:
- Что-то вроде того, Ты лучше беги.
Пенни придвинулась еще на один шаг.
- Я больше не злобный лев. Я добрый. Я не кусаюсь. У тебя болит там, где плохой лев тебя укусил?
- Бывает.
- Бедненький!- проворковала Пенни.- А разве тебя не поцеловали в это место, чтоб не болело?
Джуди услышала его смех - совсем не веселый.
- Да нет, не поцеловали.
- Дураки!- голос Пенни был полон презрения. Она потянула за руку, прикрывающую шрам, и встала на цыпочки. И на изуродованной щеке был торжественно запечатлен поцелуй.
Джером, вздрогнув, выпрямился, когда Джуди вошла в дверь. Самым небрежным тоном, на какой только была теперь способна, она сказала:
- Простите, капитан Пилигрим. Мисс Жанетта позвала меня, и она убежала. Она пока не привыкла жить в чужом доме. Идем, Пенни!
Пока она говорила, ладонь его вновь закрыла шрам. Пенни опять потянула ее вниз.
- Не пойду! Дядя мне рассказывает историю, про льва.
- Пенни!
Джуди грозно нахмурилась, Джером очаровательно улыбнулся.
- Хочу историю про злобного кусачего льва!
Джуди видела, что он колеблется. Она подумала, что ему бы очень пошло на пользу избавить ее от Пенни на то время, пока она убирает комнаты. Оживленно, дружелюбно она сказала:
- Ей бы это очень понравилось. А я могла бы управиться в два раза скорее. Но только если это вас не затруднит...
В темных глазах промелькнула искра горького смеха:
- Она умеет сделать все по-своему, правда? Но вам лучше ее увести - не хочу, чтобы ей снились кошмары.
Он был не готов к той резкости, с которой Джуди в ответ набросилась на него:
- Не говорите ерунды! С какой стати ей могут присниться кошмары?
Но хотя слова были резкими, она произнесла их дружелюбным тоном, с милой улыбкой. Хорошенькая девушка - красивые каштановые волосы, красивые зубы, синий рабочий комбинезон... И она смотрит на него так, будто он полноценный человек, а не объект сочувствия. Рука его оторвалась от лица и опустилась.
- Ну, я ведь не блещу красотой, не так ли?
Ему показалось, что слова эти удивили девушку.
- Из-за шрама? А какое это имеет значение? Мужчины не должны беспокоиться по поводу собственной внешности. А что касается Пенни - она ведь вас поцеловала, разве нет? А в самом деле, пусть она у вас побудет, а? Это было бы страшно мило с вашей стороны. Но вы можете выставить ее, если слишком устанете или она расшалится. Я буду убирать в вашей ванной, а потом - в комнате мисс Жанетты.
Джуди повернулась и вышла, не давая ему времени ответить. Дверь она оставила по-прежнему полуоткрытой. И дверь в ванную тоже не стала закрывать. В то время как она отчищала ванну и наводила везде порядок, в голове у нее проносились обрывочные видения из истории об Андрокле и льве - видения с участием Пенни. Пенни высказывает свое мнение, Пенни спорит, Пенни хвалит... Да, без всякого сомнения, все пока идет неплохо.
Когда Джуди вернулась в комнату, глаза у Пени сверкали ярче звезд. На прощание она вознаградила Джерома знаком высшей благодарности - удушающими объятиями и оторвалась от него крайне неохотно.
К большому удивлению семейства, капитан Пилигрим спустился к ленчу.
Глава 8
- Завтра я отправляюсь в Холт Сент Агнесс,- сказала мисс Силвер,- Но перед этим мне хотелось задать тебе несколько вопросов. Я очень рада, что ты предоставил мне такую возможность.
Занавески на окнах ее маленькой уютной гостиной были задернуты. Сегодня на мисс Силвер было пестрое шелковое платье - бутылочно-зеленое, покрытое замысловатым узором из разноцветных точек и тире, который сильно напоминал азбуку Морзе. Это было ее самое новое и самое лучшее летнее платье. Дополнял его короткий бархатный жакет - настоящий ветеран ее гардероба. В те минуты, когда его обуревало особенное нахальство, Фрэнк Эбботт пускался в размышления, когда явился на свет этот жакет - до первой мировой или после? Сейчас он сидел перед камином на скамеечке с мягкой обивкой и с такими же изогнутыми, как у стульев, ножками. Обхватив руками колени, он обернулся и позволил себе улыбнуться.
- Иногда, знаете ли, и у нас бывают выходные. Как справедливо отметил лорд Теннисон: "О, час безделья, как прекрасен ты!"
Мисс Силвер кашлянула.
- Не припоминаю такого отрывка.
Что было неудивительно, так как маэстро Фрэнк только что сам его сочинил. Подавив улыбку и ничуть не покраснев, он ответил:
- Один из моих любимых отрывков. Так о чем вы хотели меня спросить?
Дурачить Моди всегда было ужасно весело. Только одного Фрэнк никогда не мог понять: знает ли она, что ее Дурачат? Иногда его одолевало страшное подозрение, что знает. Простодушно взглянув на нее, Фрэнк сказал:
- Готов сделать все, от меня зависящее...
Минуту мисс Силвер вязала в полном молчании. Она отлично справилась с началом свитера для Этель, но теперь подошла к тому этапу, когда требуется считать петли. Губы ее шевелились, спицы звякали. Наконец, она ответила:
- Ты мог бы рассказать мне побольше о семье Пилигримов. Майор Пилигрим так нервничал, и я побоялась, что У него создается впечатление, будто он в полиции на допросе. И это первое, о чем я хотела у тебя узнать: всегда ли он был таким нервозным?
- Нет, я бы не сказал. Когда он был ребенком, считалось, что он всю жизнь будет болезненным, но он все же окреп. Знаете, он прошел через очень суровые испытания - Западная пустыня, потом - военный лагерь, побег, госпиталь, смерть отца, неизвестность относительно судьбы брата,- полагаю, он сказал вам, что после письма из Сингапура они не получали о нем никаких вестей. А потом - все эти происшествия с упавшим потолком и пожаром в комнате. Думаю, тут любой станет нервным.
- Да-да, конечно! Несчастный молодой человек! Надеюсь, все же отыщется возможность немного его успокоить. Он оставил меня в состоянии некоторой неопределенности, но потом все же прислал письмо: он приглашает меня приехать к ним завтра. Я сказала ему, что мне лучше было бы появиться под видом обычной гостьи. И теперь он сообщает, что посвятил в наше дело мисс Коламбу Пилигрим, и что она согласна мне подыграть. Я должна исполнить роль старинной школьной приятельницы. Тут никакого риска, потому что мисс Коламбу посылали учиться в интернат. А мисс Жанетта, из-за слишком хрупкого здоровья, оставалась дома и обучалась вместе с дочерями викария, у которых была замечательная гувернантка. И вот один из вопросов, которые я хотела тебе задать: можно ли рассчитывать на абсолютную сдержанность мисс Коламбы?
Фрэнк рассмеялся:
- Мисс Коламба страшно неразговорчива, поэтому возможность того, что она скажет слишком много, практически равна нулю. Она основательный, надежный человек. Но она всегда делает все по-своему и обо беем у нее свое мнение. Но только не спрашивайте какое: оно известно только ей одной.
Мисс Силвер снова замолчала, считая петли, потом продолжила:
- А что ты можешь сказать о больном кузене, Джероме Пилигриме? Лицо Фрэнка стало серьезным.
- О Джероме? Яркий человек, был лучшим среди лучших. Он намного старше нас с Роджером. Дайте подумать... Мне двадцать девять, Роджер на два года младше - Джерому, должно быть, сорок один - сорок два. Мы смотрели на него снизу вверх - ну, знаете, как мальчики любят кем-то восхищаться. Потом я много лет его почти не видел. Вы знаете, как это бывает - каждый идет по своему пути до тех пор, пока вдруг что-то снова не сведет со старыми друзьями. А к тому времени бедняга уже оказался калекой. Не очень-то приятно видеть его в таком состоянии.
Мисс Силвер взглянула на него очень пристально:
- Фрэнк, ты знаешь этих людей, тебе известны все обстоятельства. Ты полагаешь, Джером Пилигрим повинен в произошедшем?
- Нет, если только он не сошел с ума. Я хочу сказать, тот Джером Пилигрим, которого я знал, просто не мог совершить что-то нечестное. Но после такой травмы головы, которую он получил...
- А считается, что от этой травмы пострадала его психика?
- Нет. Врачи надеялись, что он поправится. Думаю, дело вот в чем. Он боится вылезти из своей норы, потому что ему кажется, будто уродство его чудовищно - гораздо страшнее, чем на самом деле. Будто бы он вызывает у всех отвращение. Выход только один: кто-то должен воодушевить его, заставить перебороть себя и выйти на свет божий. Разные люди пытались его приободрить - мои кузены, Лесли Фрейн, я сам. И каков же результат? Каждый раз, когда он на что-то решается, его организм реагирует самым печальным образом. Ему снова начинают сниться кошмары, он опять посреди ночи будит криками весь дом и до смерти всех пугает. Поэтому врачи сказали: оставьте его в покое, ни к чему не принуждайте. И вот что из этого вышло! Хорошо, им повезло с сиделкой - она, похоже, его понимает.
- Мисс Лона Дэй?
- Да. Они все ее просто обожают.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.