Джон Макдональд - Приглашение к смерти Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джон Макдональд - Приглашение к смерти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Макдональд - Приглашение к смерти

Джон Макдональд - Приглашение к смерти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Макдональд - Приглашение к смерти» бесплатно полную версию:

Джон Макдональд - Приглашение к смерти читать онлайн бесплатно

Джон Макдональд - Приглашение к смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд

Мисс Макганн встала и пристально посмотрела на него. По ее лицу он догадался, что ей уже за сорок.

— В этом коттедже живет полковник Макганн. Я его сестра. Это вам что-нибудь говорит?

— Ну конечно, говорит! Сейчас мне все понятно. Мы с Дженной Ларкин вместе учились. Меня не было в Штатах, поэтому я не видел газет, но мне все уже рассказали местные жители. Честное слово, я и не знал, что вы остановились в коттедже Проктора.

— В таком случае, мистер Дойль, хочу извиниться за невольную грубость. Нам настолько надоели репортеры, начинающие писатели, детективы-любители и просто любопытные люди, что мы перестали с кем-либо разговаривать.

— Я бы на вашем месте просто уехал отсюда. Вы сняли домик в аренду или купили?

— Мы арендуем его, и ваше предложение очень разумное. Я бы с огромным удовольствием уехала отсюда, но полковник настаивает на том, чтобы мы остались.

— Не хочу показаться любопытным, но если быть честным, наверное, я все же немного любопытен. Естественно, любому бы на моем месте было интересно. Полагаю, вам пришлось несладко. Но если Дженна Ларкин не очень сильно изменилась за те годы, когда я ее не видел, думаю, ее смерть нельзя назвать уж очень большой потерей. Надеюсь, я вас не обидел?

— Не обидели, мистер Дойль. Ни капельки не обидели! Мне кажется, трудно было найти человека хуже Дженны, и мой брат напрасно продолжает горевать о ее смерти. Надеюсь, я вас не обидела?

— Ничего страшного. Я понимаю, как вы должны относиться к людям, которые пытаются завязать разговор.

— Вы один из немногих симпатичных людей, которых я встретила… в этом ужасном городке. Жители Рамоны больше похожи на животных, чем на людей. Конечно, к вам это не относится.

— Наверное, потому, что в Рамоне ничего никогда не происходит. А когда что-то случается, они хотят посильнее раздуть событие.

Неожиданно серая поверхность воды буквально закипела от какой-то крупной рыбы. Дойль бросил приманку и почти моментально вытащил королевскую макрель фунта в два с половиной весом. Бросил на берег и успел поймать еще двух примерно того же размера, прежде чем волнение успокоилось.

— Если хотите, можете взять две рыбины, — предложил Алекс. — Мне хватит и одной. Макрель вкусная рыба. Они редко так близко подходят к берегу.

— Вы очень быстро поймали их.

— Когда они за работой, то теряют бдительность, и их очень легко ловить.

— Я возьму рыбу, большое спасибо, мистер Дойль. — Она неуверенно посмотрела на него. — Я… не окажете мне одну услугу?

— Все, что в моих силах, мэм.

— Я пытаюсь разбудить в моем брате хоть к чему-то интерес. И мне кажется, рыбалка может пойти ему на пользу. Но мы с ним в рыбалке абсолютные профаны. Я купила удочки и все остальное. Мы ловили на замороженных креветок, но это было так скучно! Поймали отвратительную маленькую зубатку, какую-то ужасную плоскую рыбину и несколько маленьких рыбешек с иглами по всему телу. А у вас так ловко получилось. Думаю, моему брату такая рыбалка может понравиться. Только спиннинг, который я купила, намного тяжелее и больше вашего. Им трудно ловить?

— Нет, мэм. Совсем легко.

— А очень трудно поймать большую рыбу?

— Большая рыба просто сорвется с крючка.

— Если я вам дам деньги, вы не могли бы купить те же самые снасти для полковника? Сколько все это стоит?

— Меньше двадцати долларов. Я могу все купить, а вы потом заплатите.

— Ну… хорошо. И вы сможете научить моего брата обращаться с ними? Не знаю, заинтересует ли его это, но ему нужно хоть как-то отвлечься. Видите ли, у него никогда не было настоящего увлечения. За исключением моделей аэропланов, которые мы с ним делали в детстве. Мы с Кроуфордом близнецы. Когда Кроуфорд учился в школе, он работал. Мы оба работали. Он всегда был таким… серьезным, таким прилежным. В его жизни не было места для вещей, которыми занимались обычные люди. Ну, скажем, для рыбалки и спорта. О, он всегда поддерживал с помощью зарядки прекрасную физическую форму, но только для того, чтобы поменьше уставать на работе. Иногда мне кажется, что лучше бы у него в детстве и юности было больше… желания и возможностей играть в обычные детские игры. Тогда, может быть, он бы не был таким уязвимым, когда она… Сейчас ему нечем заполнить свое время. Я не хочу доставлять вам хлопот, мистер Дойль, но была бы… очень вам признательна, если бы вы смогли пробудить в нем интерес к рыбной ловле.

— С радостью попробую помочь.

— Может, у вас найдется завтра свободное время, и вы придете с удочкой? Примерно в это же самое время. Кроуфорд спит после обеда.

Селия Макганн опять поблагодарила его и положила макрели в алюминиевую кастрюлю поверх моллюсков. Длинные тонкие хвосты свешивались через край. Дойль пошел к себе с одной рыбиной. Пока все складывалось на редкость удачно и легко. И очень вероятно, что и дальше будет так же легко. А рыбалка только ускорит дело.

Вернувшись в коттедж, Дойль вытянулся на кровати и задремал. Его разбудил громкий и настойчивый стук в заднюю дверь.

5

На заднем дворе стоял пыльный зеленый джип с коротковолновой антенной на бампере и выцветшей желтой надписью на дверце: «Шериф, округ Рамона».

На ступеньках возвышалась темная на белом фоне заднего двора фигура, Дойль завязал пояс старого халата из легкой полосатой ткани. После сна он вспотел, голова была тяжелой.

— Я спал, — сообщил он.

— Ну так проснись, — грубо заявил гость, распахнул дверь и вошел на кухню.

Мужчина был невысокого роста, примерно пять футов и семь дюймов, худощавый. С желтоватого лица, покрытого глубокими морщинами, с вызовом смотрели узкие глаза светло-серого цвета. Рубашка цвета хаки и побелевшие на солнце брюки, ушитые и недавно выглаженные. На голове светло-кремового цвета ковбойская шляпа, низ брюк аккуратно заправлен в высокие черные сверкающие ботинки. К карману рубашки был прикреплен один из самых ярких значков, которые когда-либо доводилось видеть Дойлю. Довольно крупными буквами написано: «Шериф», а более мелкими — «Помощник» и «Округ Рамона, штат Флорида». Еще на значке была выгравирована какая-то замысловатая печать.

— Я видел вас раньше, — сказал Алекс.

— Конечно, ты видел меня раньше, Дойль. Мы с Тарки Кимброем много лет назад отвезли тебя в Дэвис, чтобы помочь пойти в армию. Если бы тебе тогда как следует надрали зад, ты бы не вернулся сейчас и не стал создавать мне проблемы.

— Я не создаю никаких проблем.

— В этом мне еще нужно убедиться. У Тарки давно нет никаких проблем. Один глупый ниггер повесил себе на шею бритву, и когда Тарки слегка поколотил его, он лишь раз взмахнул бритвой и полил кровью Тарки всю обочину дороги. После этого я стал очень осторожным человеком.

— А я-то тут при чем?

Тонкие губы гостя поджались.

— Постой минуту спокойно… — Он быстро проверил карманы Дойля. — Хорошо. Сейчас медленно иди впереди меня, а я пока огляжусь по сторонам.

Капп, не торопясь, внимательно осмотрел весь коттедж. Он нашел пояс с деньгами в шкафу в спальне. Дойль не протестовал, когда помощник шерифа снял пояс, расстегнул молнию и провел пальцем по толстой пачке долларов.

— Может, тебе лучше поехать в Дэвис и рассказать шерифу Рою, откуда у тебя столько деньжат, Дойль?

— Если вы считаете, что это необходимо, я с радостью поеду в Дэвис.

— Можешь рассказать и мне, откуда они у тебя.

— Загляните в верхний ящик комода, мистер помощник, сэр. Там слева, под трусами, лежит папка с паспортом, визами, рабочими документами и расписками в получении зарплаты.

Донни Капп открыл папку, просмотрел бумаги и бросил на кровать.

— Но сейчас у тебя нет работы, правильно?

— Пока нет.

— И где ты собираешься работать?

— Думаю, где-нибудь в Рамоне.

— А я так не думаю. Я вовсе так не думаю. В Дэвисе мы сняли с тебя отпечатки пальцев, сделали фотографии и положили в папку из тех, которые у нас называют «мертвыми». Мне что-то не очень хочется перекладывать ее содержимое в другую папку, где мы держим досье на жителей Рамоны. Наверное, я просто ленив. Знаешь, а может, ты просто забыл зарегистрироваться как известный уголовник, Дойль?

— Это необходимо? Тогда судья постановил отменить выполнение приговора.

— Я не хочу придумывать никаких своих законов, но ты мог бы поступить просто по-дружески и заехать ко мне, а не заставлять натыкаться на тебя случайно. И ты мог бы просветить меня насчет неприятностей с полицией, которые у тебя были после отъезда из Рамоны.

— У меня не было никаких неприятностей с полицией.

— Мне не нравится, что ты поселился на берегу. Если переедешь в Бакит Бей, тогда я, может, еще подумаю, чтобы разрешить тебе остаться.

— Я хочу остаться именно здесь.

— То, что ты хочешь, и то, что ты получишь, две разные вещи. Весь район Рамоны на многие мили вокруг является моей вотчиной. Я содержу его в чистоте, поддерживаю образцовый порядок и вышвыриваю испорченную приманку. Для такого человека, как ты, плохо не иметь работы. От нечего делать валяешься на койке, и в голову лезут всякие дурные мысли. Ты пробездельничаешь некоторое время и скоро начнешь доставлять мне неприятности. Но я докажу, что я неплохой парень, Дойль. Ты заплатил за коттедж за месяц вперед и едва ли сумеешь вернуть деньги, если съедешь. Так что просто попроси меня разрешить тебе остаться на берегу и пообещай не доставлять никаких неприятностей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.