Джорджетт Хейер - Осторожно, яд! Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джорджетт Хейер - Осторожно, яд!. Жанр: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джорджетт Хейер - Осторожно, яд!

Джорджетт Хейер - Осторожно, яд! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджетт Хейер - Осторожно, яд!» бесплатно полную версию:
Владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мертвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство! И вскрытие подтверждает ее подозрения – Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина.Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов? К расследованию подключается суперинтендант Ханнасайд и приходит к шокирующим выводам…

Джорджетт Хейер - Осторожно, яд! читать онлайн бесплатно

Джорджетт Хейер - Осторожно, яд! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер

– Мама обычно встает только после завтрака, но я схожу и предупрежу ее, – вызвался Гай и вышел из библиотеки.

Миссис Мэтьюс сидела за туалетным столиком и трудилась над сооружением прически. Увидев сына, она улыбнулась:

– Доброе утро, милый. Еще не уехал на работу?

– Куда там! И здесь дел хватает! Разве ты не слышала? Внизу сидит тип из Скотленд-Ярда и всех допрашивает!

Рука с расческой застыла в воздухе. На мгновение миссис Мэтьюс встретилась в зеркале глазами с сыном, потом положила расческу на столик и повернулась на кресле к Гаю.

– Из Скотленд-Ярда, – повторила она. – Значит, Грегори все-таки отравили.

– Да, упоминался никотин. В жизни не слышал, чтобы человека отравили никотином, но так сказал Филдинг. Сейчас суперинтендант допрашивает тетю Харриет, а потом хочет побеседовать с тобой и Стеллой. Он уже успел задать тете Харриет и мне кучу вопросов. Тетушка перепугалась до смерти, а мне все это показалось довольно забавным.

– А что рассказала Харриет? – живо поинтересовалась миссис Мэтьюс.

– Как обычно, несла всякую чушь, не имеющую к делу никакого отношения! Не считая заявления, что именно я приготовил для дяди виски с содовой в вечер перед смертью. – Гай натянуто рассмеялся. – А вообще, было бы неплохо намекнуть тетушке, чтобы поумерила прыть и не болтала попусту. А то если так и дальше пойдет, выложит полиции всю подноготную нашего семейства с момента, когда дядюшку Грегори качали в колыбели.

Миссис Мэтьюс забрала наверх волосы.

– Я немедленно иду вниз. Иди, дорогой, подожди, пока я оденусь. Да, вот еще что, Гай! Найди Стеллу и попроси зайти ко мне, хорошо? И помни, милый, чем меньше ты будешь говорить, тем лучше. Скрывать-то нам нечего, но вы со Стеллой имеете привычку распускать язык, и часто у людей складывается о вас ложное впечатление. Ради нашего общего благополучия и спокойствия, прошу, следите за своими словами и хорошенько подумайте, прежде чем что-то сказать.

– Ну, разумеется! – обиделся Гай. – Уж не думаешь ли ты, мама, что я стану выдавать семейные тайны?

– А никаких тайн и нет, дорогой. Просто предупреждаю, что не следует говорить глупости, да еще в нелепом утрированном стиле, до которого вы со Стеллой так горазды, особенно когда речь идет о дяде Грегори.

– Ладно-ладно! – успокоил Гай. – Не считай меня дурачком, мама!

Гай спустился вниз и столкнулся в коридоре с сестрой, которая о чем-то тихо беседовала с доктором Филдингом. При появлении Гая оба замолчали, а тот сразу заметил необычную бледность сестры.

– Мама просит тебя подняться к ней в спальню, – сообщил он. – Уже встречалась с шустрым детективом?

– Нет, и страшно его боюсь, – призналась Стелла.

– Ну и зря, Стелла. Он совсем не страшный, – успокоил доктор.

– Я пойду и обязательно ляпну какую-нибудь глупость. Полицейские всегда вызывали у меня ужас, – нервно хихикнула Стелла. – Знаете, несмотря на все разговоры и предположения, что же произойдет, если дядю все-таки отравили, я ни секунды не верила, что это правда. А ты, Гай? Дерик говорит, дядю убил никотин, но мне кажется, он содержится в табаке.

– Правильно, – подтвердил Гай. – Я и не знал, что можно отравить человека никотином. И часто такое случается, Филдинг?

– Не думаю, – коротко ответил доктор.

– Наверное, никотин попал к нему в организм случайно. Ведь могло так произойти? – с надеждой предположила Стелла.

– Маловероятно, – пожал плечами Филдинг.

– Ну, тогда где еще он умудрился проглотить этот яд, как не во время ужина?

– Милая девочка, я не могу ответить на твой вопрос, потому что сам не знаю.

– К чему скрытничать? – мягко упрекнула Стелла. – Мне кажется, ты притворяешься, а сам знаешь о никотине гораздо больше.

– Да нет же, мои знания о никотине весьма скудные, – оправдывался Филдинг. – Прости, если этот факт поколебал веру в мои способности, но врачу общей практики нечасто приходится иметь дело с этим ядом.

– Считайте, что вам повезло, – небрежно обронил Гай. – Ведь если бы это был обычный яд наподобие мышьяка, заподозрить в злом умысле могли вас, Дерик!

– Чего ради?! – возмутилась Стелла. – Нет никаких причин подозревать в убийстве Дерика!

– Ошибаешься, Стелла, причины есть, – улыбнулся Филдинг. – Гай абсолютно прав, и я с готовностью это признаю. Можно легко повернуть дело так, что в убийстве окажусь повинен именно я, если бы никотин относился к препаратам, что обычно имеются в распоряжении врача. Общеизвестно о плохих отношениях, сложившихся между вашим дядей и мной. Думаю, все члены семьи знают, что он угрожал устроить скандал, который губительно отразится на моей практике.

– Конечно. Только нам не следует об этом упоминать, – немного смущаясь, заметил Гай.

– Уверяю вас, нет нужды что-либо скрывать, – спокойно возразил Филдинг. – Если меня спросят, я честно расскажу всю правду. И потом, сомневаюсь, что мисс Мэтьюс проявит деликатность, присущую вам со Стеллой! – добавил он с улыбкой.

А в это время в библиотеке мисс Мэтьюс старательно подтверждала справедливость высказанных Филдингом опасений. Обнаружив в лице суперинтенданта благодарного слушателя, Харриет быстро забыла страх и рассказала ему ряд интересных подробностей, которые все члены семейства предпочли бы не предавать огласке. Для начала она поведала скорбную историю о жареной утке, потом пожаловалась на ужасный характер покойного брата и стала горько сетовать на вопиющую несправедливость завещания.

– Я-то думала, что после стольких лет, проведенных под одной крышей, брат поведет себя как приличный человек и оставит дом мне. Да только он никогда и ни с кем не считался. И ничего удивительного, что его отравили. Если бы можно было сейчас взглянуть на Грегори, уверена, он смеется над нами всеми. Так и вижу эту ехидную презрительную ухмылку! Если вас интересует мое мнение, так могу сказать, что Грегори обожал доставлять людям массу хлопот и чинить всяческие неудобства. Именно так он и поступил напоследок, позволив отравить себя досадным для всех способом, да еще оставил завещание, которое иначе чем верхом несправедливости и не назовешь.

– Вы прожили с братом долгие годы, мисс Мэтьюс?

– Да, я переехала сразу после смерти матери. Это было восемнадцать… или только семнадцать? Нет, все-таки восемнадцать лет назад. Не то чтобы я горела желанием вести его хозяйство. И если бы не сестра, я предпочла бы сама зарабатывать на жизнь, потому что с детства не ладила с Грегори. Он всегда любил командовать, и по-моему, это дурная черта характера. Правда, мое мнение никого в этой семье не интересует. Только когда долгие годы живешь надеждой, что в один прекрасный день станешь хозяйкой в доме… а потом вдруг оказывается, что придется жить под одной крышей с особой, которую меньше всего хочется видеть рядом…

– Значит, дом завещан не только вам?

– Да, пополам с золовкой, – с горестным видом кивнула мисс Мэтьюс. – О, не сомневаюсь, при встрече она покажется вам милой и очаровательной! Она всем нравится. Но я-то ее лучше знаю. Действительно, на первый взгляд она производит приятное впечатление, да только за всю свою жизнь я не встречала такой закоренелой эгоистки! Эта женщина пойдет на все, лишь бы добиться своего. Что бы она ни говорила, утешает лишь одно – завещание принесло ей такое же горькое разочарование, как и всем остальным. Я точно знаю, что Зои рассчитывала получить весь дом и деньги в придачу. – Лицо мисс Мэтьюс приняло многозначительное выражение. – И если она вздумает жаловаться на бедность, не верьте ни единому слову! Для одного человека у нее средств вполне хватает. Если вас интересует мое мнение, так денег у нее даже более чем достаточно! И вообще, могла бы отдать часть денег Гаю, а не ждать, когда это сделает дядя!

– Гаю? – задумчиво повторил Ханнасайд. – Племяннику, который пришел сюда вместе с вами?

– Ему, – подтвердила Харриет. – Какой славный мальчик! От души надеюсь, что вы не станете слушать злобные сплетни, которые распускает о нем моя сестрица. Грегори плохо относился к Гаю, и у мальчика имеются веские причины не любить дядю. А эта затея с отправкой в Южную Америку! Я нисколько не удивилась бы, если бы оказалось, что Грегори отравил Гай. Нет, конечно, он этого не делал. Я абсолютно убеждена. Уж если на то пошло, я бы скорей подумала на Рэндола. Это мой второй племянник. Только его в момент смерти Грегори здесь не было, так что, боюсь, он в список подозреваемых лиц не попадает.

Инспектор Дэйвис слушал этот красочный монолог с напряженным вниманием, но несколько с растерянным видом. Вдруг из его груди вырвался сдавленный звук, и инспектор прикрыл рот рукой. Однако суперинтендант, несмотря на веселые искорки в уголках глаз, со всей серьезностью согласился:

– Действительно, кандидатура Рэндола отпадает. По крайней мере, на данный момент. А в какую именно часть Южной Америки мистер Мэтьюс намеревался отправить племянника?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.