Подводные камни - Робертс Нора Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Автор: Робертс Нора
- Страниц: 23
- Добавлено: 2023-04-30 21:01:28
Подводные камни - Робертс Нора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подводные камни - Робертс Нора» бесплатно полную версию:Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?
Подводные камни - Робертс Нора читать онлайн бесплатно
– Бритт в шоке. Она…
– Конечно, черт возьми, она в шоке! – Ли вскипел. – Господи, да откройте же глаза. Ребенок вызывает полицию, а когда вы приезжаете, всё обставляют так, чтобы вы не смогли с ней поговорить. Зейн под лестницей, весь избитый, переломанный, с сотрясением и порванными связками. Но вы не видите в этом ничего странного.
– Двое взрослых рассказали одну и ту же версию событий. Люди, которых я хорошо знаю.
– Допустим. Почему вы не взяли показания у мальчика? Не спросили у отца, почему он настаивает на аресте? Наоборот, подыграли ему? Почему ребенка не оставили на ночь в больнице? Не вызвали ни службу по делам несовершеннолетних, ни адвоката – никого! Просто отправили мальчика за решетку. Отец заявил, что парень под кайфом – однако, судя по анализам, он был чист. Вы что, даже не взглянули на результаты токсикологии?!
Ли выдернул еще один лист из папки и швырнул на стол.
– Как стеклышко! – Он схватил одну из бумаг и потряс ею. – Вот что произошло в тот вечер, по словам Бритт. Читайте. Наслаждайтесь.
– Господи, я знаю Грэма двадцать лет, а Элайзу – и того больше. Я обедал в их доме. Часто бывал у них, и клянусь, не видел ни единого признака!
– Читайте.
Закончив изучать бумаги, Бост встал и отвернулся к окну.
– Я ведь поверил ему… Вас там не было, вы их не видели. Если бы вы сутки назад попросили назвать идеальную семью, я бы указал на Бигелоу.
Он провел рукой по волосам.
– Да и остальные тоже. Господи, Ли, они повторяли одну и ту же историю, слово в слово. Хотя теперь, если подумать, я вижу мелкие несостыковки. Грэм все время твердил, что гордится Зейном, но тот, мол, в последние дни совсем отбился от рук. Учится из-под палки, потому что сдуру решил стать профессиональным бейсболистом. Отказывается помогать по дому, постоянно огрызается на мать. Это мелочи, Ли, просто у вас нет своих детей. От них вечно ждешь подвоха, особенно от подростков.
Он повернулся обратно.
– Элайза – президент родительского комитета. Она здесь почти королева.
– У меня еще много занимательного чтива. Оставлю вам копии. – Ли встал. – Я еду в Лейквью-Террас арестовывать Грэма Бигелоу по обвинению в жестоком обращении с детьми и женой, в нападении и угрозе физической расправой. Элайза Бигелоу пойдет как соучастница. Просто предупреждаю.
– Я ему верил. – В голосе Тома зазвучали умоляющие нотки. – Я верил, что Зейн представляет опасность и для них, и для себя.
– Вы ошиблись. Зейна сейчас отпустят, все обвинения снимут. Временную опеку над детьми передадут Эмили Уокер. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы ей их отдали насовсем. Читайте, – добавил Ли и вышел.
* * *Десять минут спустя со своим напарником и четырьмя полицейскими в униформе Келлер позвонил в дом на Лейквью-Террас.
Он представился мужчине, который открыл дверь, и предъявил ордер.
– Полиция Эшвилла.
– Я адвокат Бигелоу. Прямо сейчас я звоню вашему начальнику и мэру Эшвилла. Вы удерживаете несовершеннолетнюю без ведома ее родителей.
– С ордером ознакомьтесь.
Ли протиснулся мимо адвоката в большое фойе с высокими потолками и прошел прямиком в гостиную, где Грэм Бигелоу вскочил на ноги.
– Грэм Бигелоу, вы арестованы по обвинению в жестоком обращении с детьми и женой, в нападении и угрозе физической расправой.
За время этой фразы Ли успел развернуть Грэма спиной к себе, чтобы нацепить наручники.
Тот извернулся и ударил его.
– А еще в сопротивлении при аресте и нападении на сотрудника полиции. У вас есть право хранить молчание.
– Грэм, лучше сотрудничайте, – велел адвокат, пока Ли зачитывал права. – Ничего не говорите, я вас вытащу.
Грэм, не слушая, продолжал отбиваться, пока двое полицейских его не скрутили.
– Не смейте! – Элайза с разбитым до крови лицом прижала к груди обе руки. – Что за безумие! Это все Зейн…
– Ваша песенка спета, миссис Бигелоу. Вы тоже арестованы по обвинению в жестоком обращении с детьми, угрозе физической расправой, соучастие в нападении и дачу ложных показаний.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Келлер принялся зачитывать права и ей, но она его оттолкнула.
– Не смейте меня трогать! Грэм!
– Элайза, успокойтесь и ничего не говорите. Ей не обязательно надевать наручники, – вмешался адвокат.
– Не согласен, – возразил Ли и защелкнул браслеты.
С несказанным удовольствием он вывел ее из дома на глазах у всех соседей, собравшихся на шум, и надавив на макушку, силой усадил в машину.
Грэма по распоряжению детектива повезут в другом автомобиле. Они больше не смогут сообща придумать убедительные отговорки.
Эти двое больше не смогут превращать жизнь своих детей в ад.
– Вы останетесь без значка, – предупредил адвокат. – Это дело похоронит и вас, и весь ваш участок.
– Угу, попробуйте.
– Не вздумайте разговаривать с моими клиентами. Им нечего сказать.
– Вот и славно. Посидят пока за решеткой, а вы решайте свои дела. Мне и без того есть чем заняться.
* * *Зейну не пришлось заправлять постель, когда объявили подъем. Он всю ночь без сна пролежал поверх одеяла.
Потом кое-как впихнул в себя завтрак, ни о чем не думая и не поднимая глаз на других заключенных. Кто-то разговаривал, кто-то нес всякую чушь, кто-то жадно глотал еду, кто-то вяло ковырялся в тарелке.
В большом помещении – видимо, столовой – гуляло эхо: глухо стучали пластиковые вилки с ложками, скрипели стулья, гудели голоса.
У Зейна с тарелки стащили печенье. Он не отреагировал, ему было без разницы, и в отместку его пнули под столом по щиколотке и визгливо захихикали.
После завтрака все вышли в те же двери. Зейна отвели в лазарет.
Тюремный врач посмотрел в карту, которую успели передать из отделения неотложки. Он нахмурился и стал задавать Зейну вопросы.
Туман в глазах?
Нет.
Головная боль?
Да.
Врач нахмурился еще сильнее, когда снял с Зейна рубашку и увидел на животе и ребрах синяки.
Опять посыпались вопросы.
Врач снял бандаж, повертел лодыжку. Велел поднять ногу и приложить лед, пока он проверяет на руке шину.
Опять вопросы.
Зейну осторожно пощупали лицо.
– У тебя был сломан нос?
– Да.
– Как?
– Отец ударил.
Доктор пристально и долго смотрел ему в глаза.
– Отец тебя бьет?
– Да.
– Ты сообщал об этом властям?
– Он слишком уважаемый человек.
Рядом как будто вздохнули.
Медбрату пришлось обтирать Зейна губкой, потому что он не мог принять душ.
– Тебя должны были оставить в больнице и вколоть обезболивающее. Я дам рекомендации вернуть тебя под наблюдение доктора Маршалл.
– Не получится. Мой отец – заведующий хирургией. Он хочет, чтобы я находился здесь.
Зейну дали костыль – только один из-за шины, но с ним все равно было проще передвигаться. Таблетки временно уняли боль.
– Сейчас тебя отведут в камеру, отдыхай. Потом, чуть позже, придет доктор Лорет, здешний психолог. Руку и ногу держи приподнятыми.
Его вернули в тишину и одиночество. Сквозь дверь доносился шум. Разговоры, шаги, отрывистые приказы, лязганье ведер и хлюпанье швабры.
Зейн ненадолго отключился: не уснул, а скорее задремал, постоянно вздрагивая.
Услышав, как щелкнул замок, он зажмурился плотнее. Пусть психолог решит, что он спит, и не трогает его. Не хотелось ни о чем говорить. Все, что он мог сказать, прозвучало еще в лазарете.
Однако кровать прогнулась под чьим-то весом. Зейн открыл глаза.
Он видел мужчину, смертельно уставшего на вид и не брившегося пару дней: темноволосого, кареглазого, в костюме с галстуком.
– Зейн, я детектив Келлер. Полиция Эшвилла.
Коп, значит. Еще один. Зейн снова зажмурился.
– Зейн. – Его взяли за плечо: не тормоша, а бережно, легонько. – Я собираюсь тебя забрать.
– Куда?
– Домой. Зейн, ко мне приходила твоя сестра.
Он распахнул глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.