Рекс Стаут - Только через мой труп Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Только через мой труп. Жанр: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Только через мой труп

Рекс Стаут - Только через мой труп краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Только через мой труп» бесплатно полную версию:
За помощью к Ниро Вульфу обращается девушка, некогда удочеренная им в далекой Черногории. Он должен отвести от приемной дочери ложные обвинения в краже.

Рекс Стаут - Только через мой труп читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Только через мой труп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

– Не знаю. – Вульф опустошил стакан. – Мне, слава богу, незачем вникать в его мысли. Я же вышел, чего же еще?

– Ну да. Ладно. Итак, или одна из балканок послала его сюда за документом, или он держит в руках мисс Тормик, потому что создал ей алиби на момент убийства, или он… Дьявол и преисподняя! – Я хлопнул себя по бедру. – Понял! Он князь Доневич!

– Не паясничай. Я не настроен шутить на эту тему.

– Догадался уже. – Я отхлебнул молока. – Все равно, что дальше? Беремся мы за дело или нет? Если да, то как вы это себе представляете?

– Не знаю. Мне все это не по нутру. И документ тот мне не нравится, да и та штука, которая лежит в холодильнике, замаскированная под торт. Может, и не стоило бы нам искать того, кто воспользовался ею, чтобы убить Ладлоу, но переложить это дело на плечи мистера Кремера мы тоже не можем. И в том и в другом случае приятного для нас мало. А ответственность лежит на мне. Я же удочерил ту девушку.

– Вы ведь даже не знаете, она ли это.

– Это я намерен выяснить. Я посылал тебя за ней, но ты ее не привел.

– Ну, знаете! – Я вытаращил на него глаза. – Как прикажете вас понимать? Мне что, следовало сунуть ее в чемодан и взять с собой, когда я удирал через подвал, падал с забора и выкидывал разные коленца? Нет. Вы просто ко мне цепляетесь – в этом деле вы собаку съели. Может, хотите, чтобы я сейчас сгонял за ней и доставил сюда?

– Да.

Я раскрыл рот:

– Как, прямо сейчас?

– Да.

Я посмотрел на него. Он меня не разыгрывал. Он в самом деле хотел сказать то, что сказал. Без дураков. Именно в эту минуту я и принял историческое решение никогда, ни при каких обстоятельствах никого не удочерять. Не говоря ни слова, я покончил с молоком, поднялся и через минуту вышел бы, если бы не зазвонил телефон.

Я сел и взял трубку:

– Контора Ниро Вульфа. Арчи Гудвин слушает.

– А, мистур Гюдвинн? Иэтта гаварыт мадам Зоррка.

– Да-да.

Я сделал Вульфу знак, чтобы он взял трубку параллельного аппарата.

– Мы с вами сегудня видеться.

– Да.

– Поиэтому я и звонить. Надо зе, сто случилось, иэтта просто узасно!

– Вы правы. Совершенно ужасно.

– Да. А полисюя, они столько меня расспрасивать! Я им всье рассказать, кроме одного. Я нээ сказала, сто видела, как миис Тормик сунула вам в карман…

– Вы им не сказали?

– Нет. Я думала, иэтта нэ мое дело, и я не хочу никаких неприятностэй. Но я очень волновать. Теперь я думаю – ведь иэтта уби – й – й – йство, и мой долг… Я долзна все зе сказать полиции, а то я не усновать. Иэтта святая долга.

– Конечно, я понимаю. Ваш святой долг.

– Да. Но ессе я подумать, сто будет справедливо, если сначала я рассказу вам, а потом полиции. Вот я вам и говорить. А сейчас позвоняю в полицию.

– Подождите минутку, пожалуйста. Чтобы я вас правильно понял. Вы намереваетесь сейчас позвонить в полицию?

– Да.

– Точнее, что вы собираетесь им сказать?

– Сто я видела, как миис Тормик сто-то сунуть в карман вассего пальта, которое висели на весалке, – так, стобы этого никто не заметить. А потом оссень быстро вы забирать с весалки пальто и усли.

– Теперь слушайте, что́ я скажу. – Я деланно рассмеялся. – Вы, конечно, все верно заметили. А где вы сейчас?

– Мне позволять ютти домой. Я в своей квартире на Семьдесят восемь улица Восточна, дом пятьсот сорук два.

– Тогда вот что. Я захвачу мисс Тормик, и мы заскочим к вам. Если вы считаете, что мы убийцы, хотя это совсем не так…

– О, я нискюлько не страшаюсь. Просто я беспокойся.

– Не беспокойтесь. Мы будем у вас меньше чем через час. Вы уверены, что дождетесь нас?

– Конесьно.

– Полиция ведь может и подождать.

– Но не дольше, миистур Гюдвинн.

– Договорились. Заметано.

Я положил трубку и встал.

– Ну вот, – сказал я, готовый накостылять себе по шее. – Приехали. Что я еще мог сказать?

– Ничего, – пробурчал Вульф. – Теперь помолчи.

Он закрыл глаза, и губы его начали втягиваться и выпячиваться. Так продолжалось минут десять. Я сел и попытался придумать, можно ли не похищать и не убивать Зорку, но мозги упорно не желали работать – я был слишком разозлен. Наконец Вульф спокойно сказал:

– Соедини меня с мистером Кремером.

Это потребовало изрядных усилий, так как остолопы, которых Кремер оставил в школе Милтана, битых десять минут совещались между собой, прежде чем признались мне, что инспектора там нет. Со второй попытки я дозвонился в кабинет Кремера в полицейском участке, где его и застал, – центр расследования, похоже, переместился сюда. Вульф взял трубку:

– Мистер Кремер? У меня появились кое-какие соображения по делу Ладлоу… Нет, это сложновато. Я думаю, будет лучше, если кто-то из ваших людей как можно скорее доставит сюда, в мой кабинет, мадам Зорку и мисс Тормик… Нет, я всемерно готов сотрудничать с вами, но, на мой взгляд, это наиболее подходящий вариант… Нет, я еще не распутал убийство, но есть кое-какие сдвиги, которые, уверен, должны вас заинтересовать. Вы знаете, что на меня в подобных случаях можно положиться… Сами приедете? Прекрасно.

Он повесил трубку и потер нос указательным пальцем. Я выпалил:

– Кто бы там ни пришел за Зоркой, она все выболтает, прежде чем они сюда доберутся…

– Оставь меня одного, Арчи. Достань ту проклятую штуковину из этого идиотского торта и засунь снова в свой карман, где она и была.

Отчаявшись что-либо понять, я сдался. И слепо подчинился. В конце концов, дисциплина превыше всего.

Глава седьмая

Нийя Тормик прибыла на сборище первой. Была уже почти полночь, когда в дверь позвонили, и я пошел открывать, избавив Фрица от необходимости влезать в тапочки и радуясь случаю хоть немного размяться.

– Привет, – произнес я с вежливым удивлением, ибо на пороге стояли трое, причем сплошь знакомые мне лица.

За спиной Нийи Тормик я разглядел Карлу Лофхен, а в арьергарде высился сержант Пэрли Стеббинс. Мы с Пэрли много и часто цапались, зато раз или два становились друзьями не разлей вода. Пока я помогал им разоблачаться, он произнес:

– Вторая девица сама увязалась за первой, а я в одиночку не смог от нее отделаться. Впрочем, если она помешает, то вдвоем с тобой мы уж с ней как-нибудь управимся.

– Безусловно, – согласился я, – но лучше предоставим это Кремеру. Он обещал быть с минуты на минуту. А пока ступай на кухню – дорогу ты знаешь. Фриц угостит тебя сэндвичем с поросячьей вырезкой и зеленым луком.

Пэрли встрепенулся, в глазах его появился голодный блеск.

– Наверно, мне все-таки не следует выпускать ее из виду…

– Ба! Ба! Мой дорогой приятель, здесь как-никак собрание, и уж без нас с мистером Вульфом оно никак не обойдется. Так как насчет сочной свининки и дымящегося черного кофе?

Пэрли зашагал на кухню, а я повел обеих девушек, оставшихся на моем попечении, в кабинет.

Я думал, что, оказавшись лицом к лицу сразу с двумя черногорскими барышнями, Вульф поднимет бунт, однако он чинно встал и приветствовал их, как подобает мужчине. Кресла я уже расставил. В первый раз я видел Нийю не в фехтовальном одеянии. В темно-коричневом костюме и темных лаковых полусапожках она выглядела очень ладненькой, без какого-либо иностранного налета. Впрочем, одежда не главное, что меня интересует в женщине. Ее глаза выделялись на лице, как две черносливины в тарелке сметаны, но на щеках играл румянец, может из-за холодрыги на улице.

Нийя посмотрела прямо на Вульфа и сказала:

– Значит, вы и есть Ниро Вульф.

Вульф едва заметно кивнул. Подавшись вперед, он положил локти на стол и сплел пальцы. Поскольку мне много раз приходилось видеть, как он рассматривает людей, я не сомневался, что на моих глазах разыгрывается редкое представление.

– Вы отрядили полицейского, чтобы привести меня сюда, – продолжала Нийя. – Не понимаю зачем.

– Его отрядил не я, а инспектор Кремер.

– Да, но с вашей подачи. – Она слегка мотнула головой. Сегодня днем я уже отметил этот ее характерный жест. – А может, вы даже сами предложили так сделать.

– Совершенно верно, мисс Тормик. Именно я устроил эту встречу. Тут выплыло одно обстоятельство, которое вынудило меня к немедленным действиям, чтобы уберечь от ареста мистера Гудвина. Все-таки он мой доверенный помощник, и мне не очень-то улыбается вытаскивать его из-за решетки. Может, конечно, то, что я узнал, на самом деле ложь – мы это выясним. Я подумал, что лучше провести дознание в присутствии инспектора Кремера, а кроме того, хотел посмотреть, как вы поведете себя, когда на вас будут давить.

– Я выдержу.

– Вот и отлично.

Она улыбнулась ему. Выражение «не тронь меня» проступало на лице Нийи, когда она сжимала губы, но стоило ей улыбнуться, и на нем читалось нечто вроде «подойди ко мне».

– Вы уже сказали ему, что я его приемная дочь? – спросила Нийя.

Вульф нахмурился и повернулся ко мне:

– Тот, кто ее привел, сейчас на кухне?

– Да, сэр. Это Стеббинс. Вы ведь знаете сержанта Стеббинса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.