Рекс Стаут - Убийство из-за книги (сборник) Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Автор: Рекс Стаут
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2019-08-28 11:46:11
Рекс Стаут - Убийство из-за книги (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Убийство из-за книги (сборник)» бесплатно полную версию:В сборник вошли четыре произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.
Рекс Стаут - Убийство из-за книги (сборник) читать онлайн бесплатно
Только так я могу выразить услышанный мною звук. Последовавшие за ним звуки описать невозможно, зато легко было понять. Упал стул. Раздались топот, хрюканье и мычанье. Потом три подряд – сомневаться не приходилось – удара, после чего на пол упало нечто более тяжелое, чем стул.
– Вставайте, и попробуем еще разок, – сказал Финч.
Пауза. Слышно было, как кто-то, хрипло дыша, встает с пола.
– Я потерял голову, – признался Корриган.
– Пока нет, – отозвался Финч. – Но в следующий раз вполне возможно. Уходите!
На этом беседа завершилась. Корриган на прощанье даже не попытался высказаться. Я услышал только шаги, открылась и закрылась дверь, потом опять шаги, снова открылась дверь, через минуту-другую закрылась, и в замке повернулся ключ. Я не двигался с места, пока дверцы стенного шкафа не распахнулись без моего участия.
– Ну как? – усмехнулся Финч.
– Вы в списке особо отличившихся, – ответил я. – На этой неделе мне повезло: сначала я встретил миссис Поттер, а потом вас. Куда вы ему угодили?
– Дважды под дых и разок по шее.
– Как это случилось?
– Он замахнулся первым, а потом попытался обхватить меня руками. Да это ерунда. Я больше устал от разговора, зная, что вы все время слушаете, и проголодался. Хочу обедать.
– Пока рано, можете съесть только сандвич, да и то в такси. Теперь ваш ход. Он хочет увидеть рукопись, не то у него возникнут проблемы, и ставлю десять к одному, что сейчас он едет к миссис Поттер, которую считает дурой. Вам предстоит добраться до нее раньше его и там задержаться. – Я назвал адрес. – Глендейл. Я ей позвоню. Поезжайте.
– Но что…
– Бегите, черт побери! Зададите мне свой вопрос в письменном виде.
Схватив шляпу и плащ из стенного шкафа, он бросился к дверям. Я поднял упавший в драке стул, расправил ковер, взял из шкафа свои туфли и надел их. Потом уселся в кресле возле телефона и позвонил в Глендейл.
– Миссис Поттер? Арчи Гудвин…
– Был?
– Да. Я сидел в стенном шкафу, пока Финч с ним беседовал. Он был готов отдать свой диплом правоведа, только чтобы посмотреть рукопись. А когда увидел, что ничего не получается, попытался уложить Финча, но сам оказался в нокдауне. Он быстро ушел, и ставлю десять к одному, что он едет к вам, а поэтому отправил вслед за ним Финча и надеюсь, что Финч доберется до вас раньше Корригана.
– Мистер Гудвин, я сказала вам, что не боюсь!
– Не сомневаюсь. Но Корриган навалится на вас, требуя, чтобы вы признали его своим адвокатом, а при Финче сделать этого не посмеет. Тем более, я уверен, Финч вам понравится, он не такой резкий и грубый, как я. Можете даже угостить его обедом. Если вы сделаете Корригана своим поверенным, то, что бы он ни говорил, я приеду и побью ваши окна камнями.
– Чтобы я могла считать вас резким и грубым, да? Право, по-моему, вы мне совсем не доверяете.
– С чего вы это взяли? Если Корриган приедет к вам первым, постарайтесь задержать его до приезда Финча и не забудьте, что Финч у вас уже бывал.
– Не забуду.
Мы повесили трубки.
Подойдя к окну и с радостью убедившись, что дождь почти прекратился, я поднял окно на целых четыре дюйма, чтобы впустить в комнату немного свежего воздуха. Я заколебался, не позвонить ли Вульфу, но все-таки решил подождать, посмотреть, как будут развиваться события. Поскольку у меня с утра не было времени почитать газеты, я позвонил и попросил принести несколько и, когда их принесли, устроился поудобнее и принялся читать. В газетах, кроме спортивных новостей, ничего интересного не было, но я тем не менее подробно их просмотрел, желая удостовериться, не случилось ли чего такого, что потребовало бы моего немедленного внимания, а затем взял книгу Финча «Сумерки абсолюта». Какой-то смысл в ней я уловил, но, признаться, не нашел ничего, что могло бы убедить меня в ее увлекательности.
Зазвонил телефон. Это был Финч. Он звонил от миссис Поттер. Начал он с того, что напомнил мне, что не стал спорить со мной, хоть я и предложил ставку в один к десяти.
– Я помню, – согласился я. – Он приезжал, верно?
– Да. Я опередил его минут на пять. Увидев меня, он удивился и не слишком обрадовался. Он пожелал поговорить с миссис Поттер наедине, но я, с ее ведома и согласия, все слышал, сидя на кухне. Он убеждал ее в том, насколько опасна клевета и что позволить ему прочитать рукопись и получить квалифицированный совет ничего не будет стоить. Он так наседал на нее, что ей, бедняжке, нелегко было с ним справиться. Ведь она не могла утверждать, что не знает его, как сделал я. Вы бы ее послушали!
– Жаль, что не довелось. Так что же она говорила?
– Она сказала, что если в рукописи есть клеветнические измышления, то она не хочет знать об этом и не хочет, чтобы об этом знал я, потому что в таком случае нельзя будет продать роман киностудии, а вот так, ни о чем не ведая, мы можем заключить сделку, и тогда пускай киношники сами все решают, тем более что у них наверняка есть неплохие адвокаты. Ему так и не удалось втолковать ей, что даже в этом случае она несет ответственность.
– Здорово! Поцелуйте ее за меня.
– С удовольствием. Тем более что она сидит здесь, рядом со мной. Честно говоря, посылать меня сюда было все равно что просто выбросить деньги на машину.
– Ничего. Корриган, конечно, уехал?
– Да. Его ждало такси.
– Он может вернуться. Он приехал за рукописью и не откажется от своего намерения. Побудьте там. Оставайтесь с миссис Поттер, пока я не дам вам знать.
– По-моему, она опасается, что ее мужу может не понравиться, что в доме в его отсутствие находится посторонний мужчина.
– Еще бы! Пока вы там, помогите по хозяйству. Например, выпрямите дерево, что недавно посадили позади дома. Оно совсем согнулось. Я же постараюсь сделать так, чтобы вы убрались восвояси до того, как ее благоверный вернется домой.
– Постарайтесь, – сказал он.
Я вытянул ноги, скрестил руки на затылке и, нахмурившись, уставился на носки своих туфель. По-видимому, требовалось позвонить Вульфу. Сейчас, насколько я понимал, предстоял ход Корригана, но Вульф мог бы что-нибудь предложить, а не сидеть у меня за спиной в ожидании чужого хода. С другой стороны, я по-прежнему располагал свободой действий, не ограниченной рамками инструкций, и если бы мог придумать нечто, достойное сообразительности миссис Поттер, следовало бы это сделать. Поэтому я сидел и придумывал разные идеи, но ни одна из них не заслуживала внимания, и я уже размышлял над четвертым или пятым вариантом, когда услышал, что у двери кто-то копошится. В замочную скважину вставили ключ, потом повернули его. Я было подумал, что горничных следовало бы научить стучать, прежде чем входить в номер, как дверь распахнулась и в ее проеме возник Корриган.
Он, разумеется, увидел меня, но, поскольку я сидел спиной к окну, не узнал. Поэтому, когда он пробормотал что-то вроде: «Прошу прощения, я, по-видимому, ошибся номером», – я было решил, что у него хватило сообразительности на нас двоих. Но в эту минуту он узнал меня и застыл открыв рот и вытаращив глаза.
– Нет, это именно тот номер, который вам нужен, – встав с кресла, сказал я. И пригласил: – Входите.
Он был ошеломлен.
– Закройте дверь и входите, – повторил я. – Не бойтесь. Я ждал вас. Неужели вы решили, что Финч такой дурак, чтобы помчаться в Глендейл и оставить рукопись здесь без присмотра? – Он сделал шаг назад, а я быстро добавил: – Если вы броситесь вниз, я не стану вас догонять. Я просто позвоню портье и попрошу вызвать полицию, и вас не только задержат, но и будут выяснять, откуда у вас ключ. Не думаю, что вы проникли в номер с целью грабежа, но тем не менее сумею подобрать статью из Уголовного кодекса и повесить ее на вас.
Он локтем толкнул дверь, но она закрылась плотно, и ему пришлось налечь на нее всем телом. Потом он двинулся ко мне, остановившись в двух шагах.
– Значит, вы приехали сюда вслед за мной, – заявил он. Голос у него сел. Ростом с жокея, зато с челюстью, как у боксера, и горящими от злости глазами, впечатление он производил неприятное. Его макушка была на добрый дюйм ниже уровня моих глаз. – Вы приехали сюда вслед за мной? – повторил он на этот раз в виде вопроса.
Я покачал головой:
– Ни на один ваш вопрос я отвечать не намерен. Равно как и не собираюсь ничего спрашивать у вас, кроме, пожалуй, одного: почему вы не позвонили Ниро Вульфу и не посоветовались с ним? Сделайте это хотя бы сейчас. Вот телефон.
Он сел не потому, что ему захотелось со мной поговорить. Просто его не держали ноги.
– Вы меня преследовали, – сказал он.
– Законом это не возбраняется, – возразил я. – А вот то, что только что сделали вы, взяв ключ от чужого номера, то ли с помощью взятки портье, то ли просто попросив, акт противозаконный. У вас есть что сказать в свою защиту?
– Нет.
– Абсолютно нечего?
– Нет.
– Будете звонить мистеру Вульфу?
– Нет.
– Тогда телефоном воспользуюсь я. Извините. – Я взял телефонный справочник, нашел нужный мне номер, поднял трубку и назвал его телефонистке. Ответил женский голос. Я назвался и сказал, что хочу поговорить с мистером Долманом. Через секунду он был у телефона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.