Кэрол Дуглас - Красный замок Страница 33

Тут можно читать бесплатно Кэрол Дуглас - Красный замок. Жанр: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Дуглас - Красный замок

Кэрол Дуглас - Красный замок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Дуглас - Красный замок» бесплатно полную версию:
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.

Кэрол Дуглас - Красный замок читать онлайн бесплатно

Кэрол Дуглас - Красный замок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Дуглас

– К тому же, – лукаво прищурилась Ирен, уже успевшая вернуть пистолет в потайной карман платья Нелл, – ты можешь запросто выскочить на сцену во время любой оперетты любого европейского театра и в мгновение ока раствориться в гуще хора.

Мистер Стенхоуп пригладил фальшивые усы, сделанные, скорее всего, из конского волоса, и улыбнулся:

– Иногда самый экстравагантный наряд становится лучшей маскировкой; этот урок вы давно выучили, мадам Примадонна.

Я не смогла удержаться от комментария:

– Тогда я, наверное, выгляжу здесь белой вороной в своем клетчатом шерстяном костюме и шляпке.

– Очаровательный ансамбль, – сказал Квентин с поклоном. – Я был бы счастлив носить столь же легкий, аккуратный и практичный костюм.

Его слова почему-то не приободрили меня.

– Наряд Пинк не просто практичен, – добавила Ирен. – Он напоминает то платье-пальто, в котором была Нелл, когда ее видели в последний раз. Так что очень удобно предъявлять Пинк в качестве живого напоминания, если мы собираемся допрашивать людей по пути.

– Я сама выбрала его в «Ле бон марше», – похвасталась я.

– И это была блестящая идея. – Пока я пребывала в размышлениях о том, каким образом мне интуитивно удалось скопировать манеру Нелл одеваться, примадонна продолжила: – У нас также есть набросок портрета Джеймса Келли, демона-драпировщика из мебельного салона на улице Карон. И рисунок уже принес определенные плоды.

– Значит, сумасшедший драпировщик связан с той жуткой смертью, которая случилась в Нойкирхене? – спросил он.

Ирен кивнула:

– Билетер опознал его. Злодею не хватало денег на проезд, а позже он вернулся и принес в качестве оплаты горсть медных монет, зажатую в кулаке.

Квентин сурово нахмурился, будто мечтал схватить Джеймса Келли собственными руками.

– Смерть, которую встретила юная цветочница из Нойкирхена, – сказала Ирен мягко, будто обращаясь к ребенку, – была легкой по сравнению с теми, что постигли жертв в Лондоне и Париже, когда убийце не мешало отсутствие времени и денег.

– Расскажи мне об этом, – попросил он. – И расскажи мне о Нелл.

Ирен беспокойно заерзала на плюшевой обивке сиденья. Я решила, что сейчас моя наставница достанет портсигар и задымит, но она все-таки удержалась.

– Годфри находился за границей, – начала примадонна, – по делам Ротшильда. Будь он в Париже, возможно, барон вызвал бы его, а не меня. Как знать? Так или иначе, мне уже случалось сталкиваться с убийствами, и именно смерть двух женщин в борделе меня и пригласили расследовать под патронажем известнейших людей Европы. Инспектор ле Виллар из парижской полиции, с которым я уже была знакома, пришел за мной вместе со своим начальником – префектом собственной персоной.

– Ты вряд ли откажешься от такого вызова, – улыбнулся Квентин.

– Я и не отказалась. К сожалению, Нелл настояла на том, что будет сопровождать меня, проигнорировав активные возражения двух очень уважаемых полицейских чинов.

– Нет существа столь же непреклонного, как английская гувернантка.

– Бывшая гувернантка, – поправила Ирен. – К тому же в свое время она подвизалась и продавщицей, и машинисткой, и даже педагогом для сквернословящего попугая, а также несколько раз сопровождала меня на места преступлений. Однако зрелище, которое мы увидели в том maison de rendezvous, было чудовищнее любого кошмара, который мы обе могли себе представить.

– Ой, да ладно! – не удалось мне удержаться от замечания. – Да я первая обнаружила место преступления. Каким бы оно ни было тошнотворным, Нелл не так уж слаба и невинна, какой ты ее изображаешь. По ее собственному признанию, прошлой осенью она проглатывала все газетные отчеты по делу Потрошителя, совсем как трехлетний ребенок, объедающийся сластями еще до Рождества. «Ах, в детстве я питала слабость к историям о призраках!» Да она была кровожадна, как маленький апачи, а то и больше. Вы уж простите, но вряд ли ей поможет, если вы оба будете считать ее слабой обморочной овечкой. Не понимаю, почему вы вечно трясетесь над ней, как курица над яйцом!

Хоть я и верю в пользу разговоров начистоту, меня не удивляет, что принимают их не очень хорошо.

Квентин Стенхоуп смерил меня таким ледяным взором, каким способны наградить только англичане. Но меня на испуг не возьмешь: я выдержала даже взгляд Шерлока Холмса, когда он заставлял меня нянчиться с Ирен, а уж его глаза холоднее всего на свете.

– Откуда взялась эта девица? – спросил британец Ирен таким тоном, который сразу ставил меня на положенное мне место: для Стенхоупа я не существовала.

И моя наставница тут же принялась обсуждать с ним мою персону, словно я бабочка, распятая в коробке как образец определенного вида чешуекрылых, вполне глухая и совершенно мертвая:

– Глупенькая американская журналистка, пишет в газеты под псевдонимом Нелли Блай. Переодевшись обитательницей сумасшедших домов и борделей, разыскивала в них материалы. Она не робкого десятка, но, возможно, забывает, что одно дело читать о кровавых делах, вызывающих острые ощущения и дрожь, и совсем другое – непосредственно столкнуться с ними. Тем не менее она права в одном, Квентин: Нелл, самое мирное и домашнее существо женского пола в мире, неизменно отличалась большим интересом ко всему страшному и сенсационному. Именно она моментально поведала мне о бесчинствах Джека-потрошителя в Лондоне, вплоть до подробностей расчленения.

– Нелл?! – Он все еще не верил. С той же чопорностью он продолжил: – Прости, Ирен, но невинное дитя вполне может использовать хвастовство в качестве самозащиты. Нельзя было позволять ей следовать за тобой по столь жестокому пути, особенно в связи с теми… как ты их называешь?

– Убийствами на почве похоти. И название придумала не я, а немецкий врач-психиатр Рихард фон Крафт-Эбинг.

– Убийства на почве похоти. – Хмурый взгляд Квентина Стенхоупа превратился в свирепый, и принимая во внимание его нынешний костюм, он действительно выглядел жестоким мадьярским варваром. – Ничуть не лучше, чем проводить экскурсию для моей дорогой племянницы Аллегры по замку Синей Бороды. Подобного я простить не могу.

– Она настаивала. Ты же знаешь, какая Нелл упрямица.

Вновь вмешалась я:

– А еще я помню, что она хвасталась, будто уже посещала парижский морг, когда вы нашли утопленника.

– Утопленника? – Квентин пристально и настороженно вглядывался в лицо Ирен. – Я не слышал об этом.

– Ты не слышал о многих наших с Нелл приключениях – возможно, потому, что нигде не задерживаешься достаточно долго для исчерпывающе полного рассказа. Квентин, поверь: Нелл сейчас не больше похожа на ту беззащитную гувернанточку, с которой ты познакомился в Лондоне свыше десяти лет назад, чем ты – на изнеженного городского джентльмена. Не секрет, что и на твою долю в степях и в горах Гиндукуша выпали такие истории, от которых у нас волосы встали бы дыбом. Дай же и нам, бедным беззащитным европейским леди, шанс на несколько собственных приключений.

– Американским! – вставила я. – Мы обе – американки, и меня никто никогда не защищал.

Наконец Квентин Стенхоуп закончил дискуссию, подняв руки в знак капитуляции и призыва к примирению:

– Негоже спорить, когда жизни дорогих нам людей висят на волоске. Мне казалось, что единственная причина, по которой я обрек себя на столкновения с дикими зверствами в дальних уголках мира, состояла в том, чтобы держать волков подальше от дверей дома. Но Дерзкий Джек и подобные ему явно сломали барьеры. – Он взглянул на меня: – Вы не представляете, какое это потрясение – видеть Ирен путешествующей рука об руку не с Нелл, а с другой женщиной.

– Ох, не волнуйтесь, – успокоила я его с усмешкой, – мы далеки от прогулок рука об руку. Тут скорее речь об оковах.

Моя горькая ирония заставила его поднять брови и посмотреть на Ирен, но он не стал развивать тему, по крайней мере в моем присутствии.

– Вы обе говорите, – подытожил Стенхоуп, – что Нелл сделана из более прочного материала, чем я полагал. Это может служить некоторым утешением, пока мы нащупываем способ найти ее и Годфри, но откуда нам знать, что преследование убийцы женщин в Лондоне, Париже, а теперь еще и в Нойкирхене в итоге приведет к нашим друзьям?

– Именно! – согласилась я.

– Я не вижу связи между нашими пропавшими друзьями и творящейся в двух великих городах чертовщиной, о которой ты мне столь любезно поведала, – признался Квентин моей наставнице, – хоть и готов преследовать убийцу по пятам. Однако есть и более тревожные сведения.

Меня поражало, что Ирен даже не пытается вытянуть из него секретную информацию, а просто смотрит и слушает. Было непривычно видеть ее уступившей главную роль другому. Но я тут же поняла, что опасность всех нас уравняла, и теперь примадонне нет нужды завоевывать внимание публики.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.