Роберт Брындза - Последнее дыхание Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Автор: Роберт Брындза
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-08-28 11:34:49
Роберт Брындза - Последнее дыхание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Брындза - Последнее дыхание» бесплатно полную версию:Кому понадобилось зверски убивать двадцатилетних красавиц? Что движет тем, кто похищает юную девушку, несколько дней держит ее в заточении, мучает и калечит, а затем перерезает ей артерию и выбрасывает тело в мусорный бак? Детектив Эрика Фостер теперь работает в отделе документации и не расследует убийства, но это дело не дает ей покоя. На ее взгляд, полиция действует слишком медленно, в то время как маньяк продолжает бесцеремонно и безнаказанно обрывать молодые жизни. Эрика уверена, что только она может остановить череду преступлений. Уговорив своего заклятого врага взять ее на самую низкую должность в отдел убийств, Эрика берется за расследование. И пока она по крупицам собирает информацию, где-то рядом с ней, по тем же улицам ходит убийца – с виду обычный человек, в реальности дьявольски хитрый и изобретательный преступник.
Роберт Брындза - Последнее дыхание читать онлайн бесплатно
Старший инспектор Фостер,
в ответ на Ваш запрос о переводе в отдел по расследованию убийств с сожалением сообщаем, что на данный момент он не может быть удовлетворен.
С уважением,
Бэрри МакГу,
Отдел кадров Главного полицейского управления.
Дело рук Спаркса, сразу поняла она. Откинувшись на спинку стула, Эрика достала телефон и набрала Питерсона. Он ответил не сразу и очень сонным голосом.
– Черт. Я тебя разбудила.
– Да, – сказал он, откашливаясь. – Вчера там торчали до двух ночи.
– Что-то удалось обнаружить?
– Ничего особенного. Мелани Хадсон заставила меня и Мосс обойти все дома на улице. Никто из соседей ничего не видел.
– Слушай. Извини, что навязалась с тобой вчера.
– А зачем тебе понадобилось?
– Я никому не говорила еще, но я попросилась назад, в убойный.
– Хочешь работать со Спарксом?
– Нет, хочу раскрывать убийства. Последние пару месяцев только и делаю, что сижу за столом и пишу эти чертовы отчеты. Ладно. Сейчас это все уже неважно. Мне отказали.
– Сочувствую. Чем-то мотивировали?
– Нет.
– Эрика, при прочих равных твое звание и уровень заработной платы играют против тебя.
– Думаю, моя личность играет против меня. И, уверена, Спаркс приложил к этому руку. Вот почему они не посмотрели на количество дел, которые я раскрыла, или убийц, которых упекла за решетку.
– То, что ты их сажаешь, бюджет не экономит. Ты знаешь, что определение в тюрьму стоит столько же, сколько ночь в «Ритце»?
– Да ты что?
– Для человека с твоими мозгами ты слишком наивна, Эрика.
– Но нельзя же все сводить к бюджету. Из-за этого у нас столько проблем, слишком для многих деньги стоят во главе угла.
Питерсон вздохнул.
– Слушай, я спал всего три часа. Согласен с тобой, но не готов сейчас вступать в дебаты, мне нужно еще поспать.
– Хорошо. Извини еще раз за вчера.
– Ладно. Не дрейфь, что-нибудь всплывет.
– Знаю. Просто надоело отсиживаться здесь и перебирать бесконечные бумажки для Роналда Макдоналда.
Вдруг рядом кто-то кашлянул, Эрика подняла взгляд и увидела в проеме своего рыжеволосого начальника – того самого «Роналда Макдоналда», суперинтенданта по фамилии Йель.
– Не могу больше говорить, – бросила она в трубку. – Доброе утро, босс! Вам что-то нужно? – выдавила из себя она.
– Эрика, можно тебя на пару слов?
Старший офицер Йель был крупным, высоким и грузным, с густой рыжей бородой под стать волосам и влажными голубыми глазами. Лицо у него было красным и в каких-то пятнах. Он всегда выглядел так, словно у него аллергия на то, что он только что съел.
– Да, сэр. Вы насчет отчета о поножовщине?
– Нет, – он закрыл дверь и сел на стул перед ее столом. – Мне звонил старший офицер Спаркс…
Йель имел привычку не заканчивать предложение, ожидая, что собеседник сам вынесет себе обвинительный приговор и засунет голову в петлю.
– Как у него дела? – как ни в чем не бывало спросила Эрика.
– Он сказал, что вчера ты вторглась к нему на место происшествия.
– Я приехала с инспектором Питерсоном, потому что присутствовала рядом, когда его вызвали на работу. Из-за погодных условий прибытие других сотрудников откладывалось, поэтому я решила протянуть руку помощи и поехала с ним.
– Спаркс сказал, что был вынужден приказать тебе покинуть место происшествия.
– Разве формулировку «вали отсюда» можно воспринимать как приказ официального лица? Это точная цитата, между прочим.
– Затем ты осталась на месте и опросила троих студентов, которые обнаружили тело Лейси Грин.
– Жертву уже идентифицировали? – удивленно спросила Эрика.
Йель прикусил губу, поняв, что выдал больше информации, чем планировалось.
– Господи, Эрика. Ты все пытаешься добиться повышения, а ведешь себя, как подросток.
– Трое свидетелей были оставлены одни в необогреваемой патрульной машине. Татерсол-роуд находится в крайне неблагополучном районе. Было уже поздно, и, хотя на улице было ниже нуля, они были практически раздеты. Одна из девушек была в халате, вторая – в хиджабе. – Эрика сделала паузу. – Сэр, речь о двух беззащитных молодых девушках, а в обстановке повысившейся исламофобии, особенно в бедных районах…
Йель удивленно повел бровями и стал стучать пальцами по столу. Они оба понимали, что Эрику понесло, но по факту она была права.
– Я опросила троих свидетелей, организовала для них безопасное место временного проживания и отправила Спарксу по электронной почте детальный отчет со всей информацией.
– Эрика, я знаю, тебе здесь не нравится. Я все понимаю. Мне тоже не очень приятно так работать.
– Я подала прошение о переводе, но мне отказали.
Йель поднялся.
– Значит, придется нам довольствоваться тем, что есть. Мне нужна статистика по преступлениям с применением холодного оружия в округе до конца сегодняшнего дня.
– Конечно, сэр.
Он хотел было сказать что-то еще, но только кивнул и вышел. Эрика откинулась на спинку стула и выглянула в окно. Центральная улица продолжалась до перекрестка, дальше начиналась пешеходная зона. У магазина «Все за один фунт» стояла огромная очередь. Из двери вышел молодой азиат, поднял ворота, и толпа хлынула внутрь.
Эрика хотела пойти за второй чашкой чая, но у нее зазвонил телефон.
– Это детектив Эрика Фостер? – спросил молодой мужской голос.
– Старший инспектор Фостер, да.
– Здравствуйте. Это Джош МакКол, мы говорили с вами вчера, – голос оборвался, и она услышала шум кофемашины где-то на заднем плане. – Можно с вами поговорить?
– Джош, с тобой свяжется мой коллега и оформит официальное заявление.
– Но до официального заявления мне нужно поговорить с вами.
– О чем?
– О жертве, – тихо сказал он.
– Ты же сказал, что не знаешь ее.
– Ее я не знаю, – сказал он после долгой паузы. – Но, мне кажется, я знаю, кто ее убил.
Глава 6
Эрика договорилась встретиться с Джошем в пабе «Брокли Джек» на оживленной Брокли-роуд. Раньше это был обычный пивной бар, но не так давно его превратили в закусочную. В одиннадцать утра бар был почти пуст, за исключением двух потрепанных пожилых мужчин с кружками пива. Перед каждым на очереди стояла и вторая.
Джош в черной футболке с длинными рукавами расставлял чистую посуду на большой серебристой кофемашине за барной стойкой. Он выглядел испуганным.
– Привет. Где ты хочешь поговорить? – спросила его Эрика.
– Вы не против, если мы выйдем на веранду? Мне нужно покурить.
Женщина средних лет с ярким макияжем и в красной блузке с рюшами вышла из задней двери и пристально посмотрела на Эрику.
– Я так полагаю, вам кофе?
– Черный, без сахара.
– Принесу. Джош, включи обогреватель, если там холодно.
Небольшой дворик был отгорожен от соседних домов высокой стеной. Они сели за столик под навесом. Джош щелкнул выключателем и подвинул обогреватель поближе. Эрику обдало теплым воздухом. Суровая женщина принесла кофе и пепельницу.
– Я в баре, если понадоблюсь. Джош, помни: это он тебе позвонил, – зловеще сказала она перед уходом.
– Она кусается или только лает? – спросила Эрика, сделав глоток кофе.
– Сандра хорошая. Она мне как вторая мать, – ответил Джош, вытаскивая из пачки сигарету. – А вы откуда? У вас странный акцент.
– Из Словакии, но я живу в Британии уже 25 лет.
Джош склонил голову и присмотрелся к Эрике, затягиваясь сигаретой.
– Ваш акцент похож на северный, с примесью иностранного.
Эрика заметила, насколько бледным и больным он выглядел на слабом январском солнце.
– Да, я учила английский в Манчестере, где познакомилась с мужем.
– Сколько вы женаты?
– Он умер несколько лет назад.
– Сочувствую.
Обогреватель работал на совесть, и стало жарко, несмотря на холодную погоду. Джош закатал рукава и только потом додумался проверить руки. Эрика уже успела увидеть следы от уколов на сгибе локтя.
– Джош, не я веду это дело. Тебе нужно было поговорить со старшим офицером Спарксом.
– Это с тем мерзким типом, похожим на вампира с геморроем?
Эрика с трудом сдержала улыбку.
– С ним.
Джош затушил сигарету, тут же зажег следующую, затянулся и выдохнул, закусив губу.
– Мне кажется, я что-то знаю про эту мертвую девушку. Но если я скажу вам, мне придется признаться, что и я нарушил закон.
– Ты пока говори гипотетически, – посоветовала ему Эрика, ободряюще положив руку ему на плечо.
Он немного отодвинулся.
– Предположим, есть человек, который брал у дилера наркотики, а потом видел этого дилера на месте происшествия.
– Что за наркотики? Марихуана?
– Намного серьезнее, – покачал он головой.
– У этого человека были судимости?
– Нет, у него не было. То есть, у меня не было, – тихо признался он, глядя в пол.
– Тогда я сомневаюсь, что прокуратура будет настаивать на привлечении тебя к ответственности. Тебе нужна помощь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.