Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу Страница 10

Тут можно читать бесплатно Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу

Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу» бесплатно полную версию:
Не повезло обаятельному взломщику Берни Роденбарру. В самый неподходящий момент его заперли в шкафу. А уже украденные, почти упакованные драгоценности остались в другом конце спальни! Но беда не приходит одна... К тому времени, как Берни проложил себе путь к свободе, он обнаружил, что камешки исчезли, а их хорошенькая владелица — убита.

Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу читать онлайн бесплатно

Лоуренс Блок - Взломщик в шкафу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Блок

— Берни, ты ведь не думаешь, что он убийца?

— Конечно, нет.

— А почему?

У меня были на то веские основания, но я промолчал.

— Не такой он парень, — сказал я Джиллиан, казалось, ждала от меня этих слов и повела долгий рассказ о Крейге Шелдрейке, Самом Замечательном Парне в мире, и будь я проклят, она его так красочно расписала, что мне и впрямь захотелось с ним познакомиться.

Я решил переменить тему разговора.

— Крейгу ничуть не легче оттого, что мы считаем его невиновным, — начал я. — Вот если бы и полицейские так считали. Проще всего, если найдется другой подозреваемый в убийстве. Один убийца на труп — неписаный закон, если, конечно, вы не путешествуете в Восточном экспрессе[2].

— Ты хочешь сказать, что нам надо самим разобраться с этим преступлением?

Хочу ли я?

— Ну, я бы так далеко вперед не заглядывал. — Тут мне пришлось дать обратный ход. — Но мне бы хотелось знать побольше, чем сейчас. Хорошо бы узнать, когда убили Кристал, с какими мужчинами она в последнее время встречалась и где находился каждый из них, когда кто-то надумал ее убить. Я бы выяснил, кто больше всего заинтересован в гибели Кристал. У Крейга было множество причин желать ей смерти, — это не секрет ни для тебя, ни для меня, ни для блюстителей порядка. Но у женщины, которая вела такую бурную жизнь, как Кристал Шелдрейк, наверняка есть враги. Допустим, у кого-то из ее любовников ревнивая жена или подруга. Масса всяких возможностей, и я пока еще не знаю, с чего начать.

Джиллиан посмотрела на меня с уважением:

— Я рада, что позвонила тебе, Берни.

— Ну, я не знаю, какая от меня особенная помощь...

— Я очень рада.

Она улыбнулась глазами, но потом вдруг наморщила лоб и прищурилась.

— Я вот о чем подумала. Ты собирался забраться в квартиру Кристал в субботу вечером, правда? А если бы убийца выбрал именно это время, чтоб с ней разделаться!

«Давай не будем воображать эту картину, Джиллиан!»

— Но Кристал была дома прошлым вечером, — осторожно напомнил я, переключая скорость и направляя ее мысли в безопасном направлении. — Я никогда бы не наведался к ней, будь она дома.

— Ах да, конечно, я просто подумала...

Что она подумала, осталось тайной навеки, потому что Джиллиан осеклась на полуслове. Послышалось резкое «тук, тук, тук» в темную стеклянную панель наружной двери.

— Откройте! — послышался властный голос. — Полиция!

С моей точки зрения, можно было бы и не уточнять.

Джиллиан побледнела.

Я, в свою очередь, сделал единственно возможное в данной ситуации. Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы.

Стук повторился. Вот дьявольщина!

Повторился и поцелуй.

Глава 6

Если Джиллиан и обомлела, то не от радости. На ее лице отразились одновременно удивление, смущение, даже испуг. Я вам не рассказывал, какие у нее глаза? Светло-голубые, цвета много раз стиранной голубой джинсовой ткани. Глаза у нее округлились, стали, как блюдца.

Тук, тук, тук!...

— Берни!

— Откройте, полиция!

Я все еще сжимал плечи Джиллиан.

— Я — твой парень, — прошептал я, — ты не подруга Крейга, ты моя подруга, ты позвала меня сюда, и мы невинно развлекаемся.

— О! — Джиллиан понимающе кивнула головой.

Не успел я показать ей на дверь, как она кинулась открывать. Я выхватил бумажную салфетку из пачки, лежавшей на столе Мэрион, и когда в дверях появилась парочка переодетых полицейских, я старательно стирал с губ салфеткой следы губной помады Джиллиан.

— Извините, что помешали, — сказал более высокий шпик, очень широкоплечий, с широко поставленными глазами.

Казалось, он в утробе матери задумал хорошую шутку — раздвоиться и стать сиамским близнецом, но в последнюю минуту раздумал. Когда в июле выключили электричество из-за аварии в сети, кто-то заметил:

— Темно, правда?

Более бессмысленной фразы мне не доводилось слышать, с ней могла поспорить только эта: «Мы из полиции».

Во-первых, мы уже слышали, что они из полиции, когда шпики стояли за дверью, во-вторых, этих ищеек и так ни с кем не перепутаешь. Тот, что поменьше, был худощавый, с черными вьющимися волосами и неаккуратно подстриженными усиками. Ни один голливудский режиссер не взял бы его на роль полицейского. Он скорее походил на члена банды, который ближе к концу второй части становится осведомителем. Но здесь, в офисе, он тоже гляделся как ищейка, вместе со своим широкоплечим другом. То ли манера держаться, то ли выражение лица, то ли что-то общее, присущее всем полицейским, сразу их выдает.

Парочка представилась. Гранитную глыбу звали Тодрас, скользкого, как ласка, проныру — Нисуондер. Тодрас — детектив, Нисуондер — патрульный, и если у них и были имена, они их нам не сказали. Мы назвали имена и фамилии. Тодрас поинтересовался, как пишется имя Джиллиан, и занес все в свою маленькую записную книжку с загнутыми углами. Потом Тодрас спросил, всегда ли ее величают полным именем, и Джиллиан ответила: «Да».

— Все это так, для порядка, — пояснил Тодрас.

Из этой парочки он был, очевидно, главный и шел напролом, прокладывая путь пролазе Нисуондеру.

— Полагаю, вы слышали про вашего босса, мисс Паар?

— Да, кое-что слышала по радио.

— Так вот, у него, похоже, довольно долго будет много хлопот. Я вижу, вы уже закрыли приемную. Наверное, уж и обзвонили всех, отменили прием?

— Да, на сегодня прием отменен.

Полицейские переглянулись.

— Можно и до конца месяца отменить, — предложил Нисуондер.

— Или до конца года, — поддержал его Тодрас.

— Похоже, на этот раз он влип основательно.

— Пожалуй, стоит вообще закрыть кабинет, — посоветовал Тодрас.

— Пожалуй, стоит, — подхватил Нисуондер.

— Имеет смысл подыскать себе другого босса.

— Такого, который довольствуется разводом и не убивает бывшую жену.

— Или такого, которому сходит с рук убийство бывшей жены.

— Вот-вот!...

— Точно.

Забавно было наблюдать, как они подают реплики друг другу, будто водевиль разыгрывают, будто им нужно сейчас устроить прогон перед публикой, чтобы потом перенести спектакль на большую сцену. Мы были зрителями, и они использовали нас на полную катушку.

Джиллиан и в голову не приходило, что их поведение наигранно. Ее нижняя губка со стертой помадой слегка дрожала, глаза туманились. «Я твой парень, — думал я, стараясь внушить ей эту мысль, — Крейг всего-навсего твой босс. И ради Бога, не называй его Крейгом».

— Я не могу в это поверить, — сказала Джиллиан.

— А вы поверьте, мисс Паар.

— Правильно, — эхом отозвался Нисуондер.

— Он бы никогда не сделал ничего подобного.

— Как знать! — усомнился Тодрас.

— Такой кому хочешь голову заморочит, — пояснил Нисуондер.

— Но доктор Шелдрейк не способен кого-нибудь убить!

— А он и не убивал просто кого-нибудь, — возразил Тодрас.

— Он убил конкретного человека, — поддакнул Нисуондер.

— А именно — свою жену.

— Куда уж конкретнее.

Джиллиан нахмурилась, и ее нижняя губка снова дрогнула. Я не мог не восхищаться ею. Намеренно ли она кривит губку или непроизвольно, но это произведет впечатление на публику, пусть не такое, как дуэт Тодрас — Нисуондер, но все же она будет иметь успех.

— С доктором Шелдрейком так хорошо работать, — сказала она.

— А вы давно с ним работаете, мисс Паар?

— Да, порядком. Здесь-то я и повстречала Берни. Мистера Роденбарра.

— Стало быть, вас свел доктор Шелдрейк?

— Да, Берни был пациентом доктора. Здесь мы и познакомились, а потом начали встречаться.

— И, вероятно, сегодня вы были записаны на прием к врачу, не так ли, мистер Роденбарр?

Нет, дело было не так. Хотелось, конечно, подтвердить их догадку, но это было бы ошибочным шагом. Стоит им заглянуть в книгу регистратора, и они откроют обман. Зачем прибегать к явной лжи, когда сойдет и не столь явная?

— Нет, — сказал я. — Мисс Паар позвонила мне, и я приехал успокоить ее. Она очень нервничала в одиночестве.

Шпики понимающе кивнули друг другу, и Нисуондер что-то записал, очевидно, время и температуру воздуха.

— Вы, наверное, давно лечитесь у доктора Шелдрейка, мистер Роденбарр?

— Да, уж два года.

— Вы знакомы с его бывшей женой?

По правде говоря, нас так и не представили друг другу.

— Нет, — сказал я.

— Она работала здесь медицинской сестрой до того, как они поженились?

— Она была гигиенистом, — уточнила Джиллиан.

Оба тотчас уставились на нее. Я добавил, что миссис Шелдрейк, по-моему, оставила работу, как только они поженились, и когда я стал пациентом доктора, она уже здесь не работала.

— Прекрасная сделка, — сказал Нисуондер. — Выйти замуж за босса еще лучше, чем жениться на его дочери.

— Если только босс потом тебя не прихлопнет, — заметил Тодрас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.