Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) Страница 104
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 104
- Добавлено: 2018-12-20 12:17:19
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова)» бесплатно полную версию:Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем – надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская – языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это – в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идет о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык – язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удается «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно – Иоанна.
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) читать онлайн бесплатно
– Ладно, и что дальше? Арабелла…
– Потом идет Клементина. Мариэтты, ясное дело, не считаю, она не из нашего рода. После Клементины Доминика, затем Юстина, потом прабабка Каролина. А по пути к ним присоединяются пшилесские прабабки, ну и наша бабушка Людвика.
– И что они все? Что ты хочешь сказать?
– Неужели сама не понимаешь? Подумай хорошенько, пораскинь мозгами. Все они, как одна, были счастливы в браке! Всю жизнь! Никаких семейных трагедий, никаких измен, драматических переживаний, никаких фамильных несчастий…
– Ты позабыла об Антосе Кацперской. А уж она, как никто, оказалась причастной к алмазу.
– А вот она-то как раз нелегально им владела! Она же не из Нуармонов-Пшилесских.
Крыська глубоко задумалась. Долго сидела и думала, покачивая головой.
– Пожалуй, ты права. Знаешь, в таком случае лично я не продам его за все сокровища мира! И тебе не советую.
Уже давно отказались мы от глупой привычки говорить и действовать друг другу наперекор. Так сказать, из принципа, лишь бы поступить по-другому. А в данном случае факты говорили сами за себя. Факты исторические, подтвержденные документально. И из конкретных фактов рождалось какое-то суеверное чувство, особое, иррациональное, неизъяснимое отношение к нашему потрясающему алмазу. Вроде бы баснословная драгоценность, а богатства не приносит. Никто из прародительниц не сумел пустить его в оборот, никто даже не пытался превратить в деньги, да и нас с Крыськой прямо с души воротит, как только об этом подумаем. Ну как его можно использовать, какое практическое применение найдешь нашему алмазу? Ни продать, ни на куски разрезать, ни на шею повесить. Да и выставлять на публичное обозрение… нет, тоже с души воротит.
Так пусть и лежит, черт с ним! На текущие расходы нам хватило остатков от наследства и на жизнь хватит, причем безбедную. А об алмазе пусть думают наши дети, пусть они поломают себе головы. А потом внуки. Как знать, может, в нашем роду выведутся ещё какие близнецы…
И разве не может так быть, что появился наконец на свете алмаз, который приносит счастье своим обладательницам?
Примечания
1
Влуки и морги – старинные польские меры площади, равные соответственно 17 и 0,5 га.
2
Задушки, или праздник Всех Святых – день поминовения умерших, отмечается 1 ноября.
3
Положение обязывает (фр.)
4
Son et lumiere (фр.) – «Звук и свет», известные во всем мире феерические ночные зрелища под открытым небом.
5
Монтень, Мишель (1533–1592) – французский писатель и философ-гуманист, представитель позднего Возрождения. – Здесь и далее примеч. перев.
6
Инкунабулы – книги, относящиеся к начальной поре книгопечатания (до 1501 г.), внешне похожие на рукописные книги.
7
Брантом, Пьер де Бурдейль (1527-1614) – известен своими «Мемуарами», изображающими во фривольной форме нравы при дворе Карла X и двух его преемников. «Жизнь дам в иллюстрациях» (ряд циничных анекдотов) – составная часть «Мемуаров».
8
Самый большой алмаз в мире, «Куллиан», найденный в 1905 году на южноафриканском руднике, при массе в 621 грамм равнялся 3106 каратам, что в ту пору составляло эквивалент 200 тонн чистого золота. Впоследствии разделен на куски. В настоящее время сделанные из него два крупнейших бриллианта – «Звезда Африки» (530,2 карата) и «Куллиан-2» (314,4 карата) украшают скипетр и корону английской королевы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.