Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов Страница 13

Тут можно читать бесплатно Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов

Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов» бесплатно полную версию:

Оптимистическая трагедия, изложенная ироническим языком или, что, в сущности, то же самое, веселая комедия положений с драматическим подтекстом. А проще говоря, автор старался всего лишь написать беззаботную и добрую книгу, после которой хочется жить…

Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов читать онлайн бесплатно

Передайте в Центр - Алексей Николаевич Котов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Николаевич Котов

озабоченный вид.

– Призрак бродит по Европе, – мрачно пошутил он. – Только на этот раз это не призрак коммунизма, а неуловимая девчонка. Тебе не надоело это дело, Элоиз?

– Нет.

Кабинет Майкла Кроу был обставлен с деловой роскошью.

«Заметь, тут нет ничего лишнего, Элоиз, – сказал однажды своему другу Майкл. – Дьявол, как известно, таится в мелочах, а я не хочу видеть его хвостик за лишним креслом или шкафом».

В кабинете было только два кресла – для хозяина кабинета и его гостя.

Майкл Кроу вытянул и без того длинную шею так, словно пытался рассмотреть что-то на полу за креслом, в котором сидел Элоиз Хартли. Это «что-то» было и в самом деле похоже на хвост.

– Как дела Сержа Ройкрофта, Элоиз?

– Он выжил.

– А со шпионом Макферсоном?

– Он работает и ждет связника.

– Хм… Итак, все просто и ясно?

– Да.

Майкл Кроу все еще смотрел на едва заметный кусочек «чего-то». Доктор Хартли проследил напряженный взгляд замминистра, опустил руку и поднял с пола тонкую меховую ленточку.

– Опушка для воротника, – пояснил Майкл. – Жена уронила. Утром она заглянула ко мне на работу и устроила очередную маленькую разборку наших и не без того сложных отношений. В последнее время мы видимся с Маргарет ровно столько, сколько требуется времени для очередного скандала.

– У меня тоже много дел, Майкл.

– Ты спешишь?.. Что ж, я понимаю. Но почему генерал Кошкин фактически сдал нам Сержа Ройкрофта и совсем забыл о Макферсоне?

– Боюсь, что это еще не все загадки, Майкл. Уверен, что очень скоро генерал Кошкин снова повысит ставки в игре с беглянкой.

– Именно поэтому ты, Элоиз, разгуливаешь по зданию контрразведки с табунчиком русских шпионок и устраиваешь им экскурсии?

– Я хочу знать о них как можно больше, Майкл.

– А ты уверен, что это именно те «красотки», с которыми ты будешь иметь дело в дальнейшем?

– Нет.

Майкл Кроу откинулся на спинку кресла. Он долго рассматривал спокойное лицо старого друга.

– Ты многим рискуешь, Элоиз… Я имею в виду Макферсона. Очень многим.

– Я могу написать прошение об отставке.

– Знаю, знаю!.. – отмахнулся Майкл. – Но тебя не отпустят, даже если ты провалишь операцию. Ты хладнокровный циник, Элоиз.

– А при чем тут цинизм?

– Как?!.. Разве ты не влюбился ни в одну из очаровательных русских шпионок? – Майкл Кроу искренне расхохотался.

Доктор Хартли нахмурился и встал.

– Мне действительно пора, Майкл.

– Хорошо, хорошо!.. Только ответь мне на один вопрос, чем сейчас занимается Макферсон?

– До сегодняшнего дня он занимался обычной рутиной. Но скоро я собираюсь поручить ему одно очень любопытное дело.

– Какое?

– Не скажу.

Уже возле двери доктор Хартли оглянулся.

– Ты не удивился бы, Майкл, если бы меховой воротничок твоей жены и в самом деле оказался моим чертенячьим хвостом?

– Нет. А что?

– Это имеет кое-какое отношение к тому делу, которое я собираюсь поручить Макферсону. Извини, но иногда я сам вынужден быть немножко дьяволом, Майкл.

– Хотя бы намекни, что за дело ты собираешься поручить Макферсону?

– Его подсказал мне ты сам… Меховая ленточка не может принадлежать твоей жене Маргарет, Майкл. Она слишком любит животных.

Доктор Элоиз Хартли вышел и закрыл за собой дверь.

29.

Таня лежала, свернувшись калачиком в постели под толстым, теплым одеялом. В темной комнате приятно пахло женскими духами.

«Я устала думать, и я хочу домой…»

Мысли были теплыми и отрывочными. Из них не нужно было делать вывода или лихорадочно поспешно находить другую мысль.

«Домой…»

В соседней комнате сидела Бонни Вайсер. Она что-то торопливо писала на небольшом листочке бумаги. Дверь на террасу была открыта и ночная прохлада приятно освежала лицо.

– Здравствуй, Бонни…

Женщина быстро подняла глаза. У входа на террасу стоял Энтони Клингер.

– Только не нужно делать резких движений, Бонни, – на женщину за столом смотрело дуло пистолета, и этот взгляд мало чем отличался от взгляда неожиданного гостя. – Пожалуйста, не зови своих парней. Их больше нет…

– Арни Фокс?

– Ты права, это смог бы сделать только Арни.

– Ему повезло. Я слишком увлеклась своими делами и забыла о нем.

– Кому-то из вас двоих должно было повезти.

Энтони вошел в комнату и приблизился к столу.

– Где девчонка?

– Если бы она была у меня, я бы уже позвонила Джону Арланди.

– Все правильно, – Энтони кивнул. – Правда, одно время я чуть было не посчитал, что ты связалась с русской разведкой.

– Почему?

У Энтони вдруг сильно заболело колено.

– Так, ерунда, – он поморщился. – Боль довольно забавная штука, Бонни. Она похожа на наркотик и мутит разум. А теперь, извини, но я должен повторить вопрос: где девчонка?

– Я не знаю.

– Знаешь. Ты всегда была к ней очень близко. Ближе всех нас. Я уверен, что ты загнала ее в какую-нибудь нору, а теперь ждешь, пока Джон Арланди не повысит цену.

Бонни показала взглядом на пачку сигарет на столе.

– Я могу закурить?

– Можешь. Но когда твоя сигарета кончится, я выстрелю, Бонни.

– Хорошо, – женщина щелкнула зажигалкой. – А где Арни Фокс?

– Ждет снаружи.

– Почему он не вошел?

– Он все до панического ужаса боится тебя, Бонни.

Женщина принялась молча рассматривать лицо Клингера. Она вертела в руках пачку сигарет.

– А ты не боишься меня?

– Я могу нажать на курок в любую секунду.

– Но тогда ты не узнаешь, где девушка.

– Я могу прострелить тебе ноги, Бонни. Потом руки… Дальше ты знаешь. Но прежде чем умереть, ты все равно скажешь мне, где эта чертова девчонка.

Бонни сделала едва уловимое движение и в лицо Клингера полетела пачка сигарет. Энтони нажал на курок. Но он помимо воли все еще смотрел на летящую в его лицо пачку сигарет, и пуля прошла мимо цели.

Бонни опрокинула стул и упала на спину. Энтони рванулся вперед. Неожиданно дверь спальни, мимо которой попытался проскользнуть Клингер, резко распахнулась. Энтони на мгновение увидел бледное лицо Тани и тут же ощутил ужасающую боль в колене. Боль была такой огромной, что у Энтони промелькнула мысль: «Уж лучше пуля…» Он потерял сознание и рухнул на пол.

Арни Фокс ворвался в комнату, держа пистолет в вытянутой руке. Он стрелял в сторону стола, за которым лежала Бонни Вайсер. Шесть выстрелов последовали один за одним. Седьмой выстрел сделала Бонни. Пуля попала Арни в грудь.

– Так я и знал… Ведьма!

Толстяк падал медленно и умер, еще не коснувшись головой пола.

Таня бросилась к Бонни. Та лежала неподвижно и смотрела в потолок. Левая рука женщины зажимала раны на животе.

– Уходи… – губы Бонни едва шевелились. – Уходи сейчас же!

Таня заплакала.

– Дура, уходи!..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.