Джулия Джеймс - Кое-что о тебе Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джулия Джеймс - Кое-что о тебе. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Джеймс - Кое-что о тебе

Джулия Джеймс - Кое-что о тебе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Джеймс - Кое-что о тебе» бесплатно полную версию:
Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс - Кое-что о тебе читать онлайн бесплатно

Джулия Джеймс - Кое-что о тебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джеймс

– Практически каждый, кому по душе или не по душе сенатор Ходжес.

– Рад слышать, что круг сужается. – Дэвис откинулся на спинку кресла, раздумывая вслух. – Имеет ли к этому отношение недавнее назначение Ходжеса председателем сенатского комитета? 

– Данную сторону дела мы как раз изучаем, – сообщил Джек. – Что мне не дает покоя, так это нестыковки. На месте преступления чисто – не оставлено никаких физических следов. Можно предположить, что действовал профессионал, который знал, что делает, или по крайней мере кто-то, продумавший все заблаговременно. Но само по себе убийство выглядит как дилетантское. Совершенное со злостью. Удушение вовсе не такое обезличенное, как пуля в голову. Что-то не сходится. Полагаю, наш первый шаг – побеседовать с окружением Ходжеса и выяснить, кто знал о его интрижке.

– Не уверен, что идея придется по душе сенатору. Или его адвокатам, –  заметил начальник. 

– Может, если ясно дадим понять, что дальнейшее сотрудничество – единственное, что спасает Ходжеса от ареста за убийство любовницы, он станет сговорчивее. 

– Хорошо, если потребуется моя помощь в усмирении сенаторских адвокатов – дайте знать. И последнее: как там наша свидетельница? Похоже, Ходжесу здорово подфартило, что его соседкой оказалась мисс Линд.

– Начнем с того, что помимо присутствующих в этой комнате очень немногим известно о существовании свидетельницы, – вступил Уилкинс. – Мы пока умалчиваем об этом факте. Детектив Слонски любезно послал к ее дому наряд, хотя в подробности полицейских не посвящали. Несколько минут назад они перезвонили и доложили, что мисс Линд вернулась домой в сопровождении мужчины и все спокойно.

– Есть причины считать, что ей грозит опасность?

– Пока личность мисс Линд держится в секрете – нет, – заявил Уилкинс.

Дэвис заметил, что Паллас колеблется.

– Ты думаешь иначе, Джек?

– Мне не нравится, когда безопасность главного свидетеля строится на предположении, что его личность никто не раскроет. Попахивает ненужным риском.

– Согласен, – кивнул начальник. – Учитывая должность мисс Линд, лучше перебдеть, чем недобдеть. Случись что с помощником федерального прокурора в рамках расследования ФБР, с политической точки зрения это обернется сущим кошмаром.

– Установим защитное наблюдение, – предложил Паллас. – Можно скоординировать действия с полицейским департаментом.

– Хорошо, – подытожил Дэвис. – А еще я дважды в день жду от вас отчетов. В понедельник утром у меня плановый звонок директору Бюро по новостям в расследовании – рассчитываю, что вы оба будете при этом присутствовать. Теперь, Уилкинс, если не возражаете, я хотел бы переговорить с агентом Палласом сам на сам.

Джек не удивился. С момента упоминания о Камерон у него возникло предчувствие неотвратимо надвигающегося нравоучения.

Шеф подождал, пока за молодым агентом закроется дверь.

– Мне следует беспокоиться, Джек?

– Нет.

Дэвис уставился на подчиненного проницательными серыми глазами:

– Как я понимаю, мисс Линд любезно сотрудничает со следствием.

– Да.

– Надеюсь, мы взаимно любезны.

– Конечно.

На мгновение залегло молчание. Паллас знал, что начальник оценивает отвердевшую линию его челюсти и волной прокатившееся по телу напряжение.  

– Я не пытаюсь самодурствовать, – беззлобно пояснил Дэвис. – Если тебе сложно иметь с ней дело…

– Не будет никаких сложностей, – Джек посмотрел шефу прямо в глаза. Может, когда-то Камерон Линд и представляла для него проблему, но подобной ошибки он не повторит. – Это всего-навсего очередное расследование, и  я проведу его, как всякое другое. 

– Следует предупредить мисс Линд о защитном наблюдении. Хочется, чтобы она комфортно себя чувствовала. Как-никак вмешательство в личную жизнь.

– Никаких проблем. С утра первым делом обсужу с ней этот вопрос.

Поизучав Джека какой-то миг, Дэвис, по-видимому, остался доволен:

– Хорошо, договорились, – и кивнул в сторону кабинета Уилкинса: – А теперь расскажи, как справляется наш новобранец.

ГЛАВА 6

Распаковывая продукты, Колин услышал, как наверху, в хозяйской ванной, Камерон включила душ. Из опыта это означало, что до появления купальщицы в его распоряжении примерно двадцать две минуты. Вагон времени, чтобы спроворить какой-нибудь завтрак.

Его не переставало забавлять (вот как сегодня утром при инспекции холодильника), сколь мало изменились кулинарные таланты подруги – вернее, их отсутствие – со времени учебы в колледже. По правде, больше всего Колина веселила ее предсказуемость. После двенадцати лет знакомства он точно знал, что увидит, открыв дверцу: одну-единственную нетронутую пачку «Эгг Битерз»[4], срок годности которой истек месяц назад, кулек с бубликами и три разные коробочки с остатками сливочного сыра, причем в каждой на самом донышке. А в морозилке – две дюжины упаковок полуфабрикатов марки «Лин Кюизин»[5], аккуратно рассортированных по четырем основным кулинарным культурам: итальянская, азиатская, мексиканская и макароны с сыром.

Вот почему, чтобы сдержать свое обещание и приготовить завтрак, Колин спозаранку в срочном порядке наведался в «Хол Фудз». К счастью, продуктовый супермаркет находился всего в двух кварталах от берлоги Камерон. Что еще удобнее, магазин располагался как раз через дорогу от кофейни «Зе Фикс». Их фирменный «шестизарядный» латте «Смит-энд-Вессон» был достаточно крепок, чтобы облегчить похмелье даже самым жалким полуночным выпивохам. Если честно, Колин знал, что осилит не больше пяти глотков этого пойла, прежде чем с отвращением выбросит остальное. Но что тут скажешь – он просто тащился, заказывая напиток с оружейным названием. Наверное, еще одна мужская заморочка.

Тридцатисантиметровая сковородка отыскалась в шкафчике над плитой. Вообще-то, найти кухонную утварь было совсем несложно: она оказалась именно там, куда Колин убрал ее в свою последнюю ночевку. Плеснув на сковороду немного масла, кулинар поставил обжариваться цуккини и грибы, а сам тем временем включил духовку. Вместо классического омлета, заказанного Камерон вчера вечером, когда друзья расходились по спальням, он решил приготовить фриттату, рассудив, что остатки этого блюда лентяйка всегда сможет разогреть и таким образом хоть два раза за день поест не из пластиковой коробки.

Колин ощущал даже большее желание опекать подругу, чем обычно. Ради ее спокойствия он старался не подавать виду, однако до сих пор тревожился позавчерашним практически столкновением Камерон с убийцей. Конечно, она вовсю играла роль железобетонного работника прокуратуры – это было частью защитной стены, воздвигнутой после смерти отца, – но, как подозревал Колин, нервничала сильнее, чем показывала. Само собой, то обстоятельство, что ФБР поручило дело пресловутому Палласу, ситуации не улучшало. В свете истории их отношений, участие Джека в данном расследовании наверняка взметнуло постоянные опасения Камерон  «дать слабинку» на зашкаливающий уровень.

Неожиданное возвращение опального ФБРовца в город и впрямь было интересным поворотом. Колин помнил, как разъярилась Камерон, причем совершенно справедливо, из-за злополучного высказывания насчет задницы вместо головы. А еще помнил – будучи одним из немногих, кто знал о данном примечательном факте, – какие усилия, несмотря на негодование, она приложила, чтобы убедить чиновников Минюста не отсылать проштрафившегося  агента из Чикаго.

Такая противоречивость всегда казалась Колину весьма странной.

Он как раз посыпал фриттату сыром, когда прозвучал звонок в дверь. Принимая во внимание, что дом не его, а Камерон не упоминала, что кого-то ждет, Колин проигнорировал сигнал. Но только стал засовывать сковородку в жарочный шкаф, как позвонили снова. Дважды.

 – Ну ладно, ладно, – проворчал Колин, захлопнул духовку и пошел через столовую с гостиной к входной двери. Уже потянувшись к задвижке, он заметил, что остался в варежках-прихватках. Сняв одну из них, кулинар отпер дверь и увидел на крыльце двоих удивленно уставившихся на него мужчин.

Взгляд Колина пробежался по темнокожему незнакомцу в строгом костюме и остановился на втором, повыше ростом, в джинсах и блейзере.

Ну и ну… Неужто специальный агент Джек Паллас собственной персоной?

Колин подобрался. Хоть и прошло три года, официального представления ему не требовалось. Он отлично помнил ФБРовца по широко освещаемому в средствах массовой информации делу Мартино и последующему скандалу с Камерон. Не говоря уж о том, что Джек Паллас был не из тех, кого легко забыть. Колин предпочитал – в буквальном смысле – парней другого типа, но это не означало, что он не мог отдать должное стоявшему перед ним чертовски привлекательному экземпляру. Паллас, с его гибким, мускулистым телом и лицом, которое от чрезмерной красивости спасала щетина, начинавшая уже в девять утра смахивать на вечернюю, был из тех, кто заставляет другого мужчину сожалеть, что он выперся на порог в клетчатых красных кухонных рукавицах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.