Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник Страница 16

Тут можно читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник

Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник» бесплатно полную версию:
Сложная интрига, сложные, противоречивые герои известного американского автора детективов держат читателя в постоянном напряжении. В первом романе из клиники сбегает опасный и очень хитрый сумасшедший, что приводит к серии кровавых убийств («И только потом пожалели»), во втором двое полицейских вступают в сговор с главарем мафии и... попадают в смертельную ловушку («Полицейские и воры»). В книгу также вошли рассказы писателя.СодержаниеИ только потом пожалелиПолицейские и ворыРассказы:Блаженный грешникОдинокий островитянинПрибавка в весеНесколько любопытных фактов перед моей казньюСпокойной ночиРискованная профессияНе трясите фамильное древоДо седьмого потаАллергияДьявольщинаМилейший в мире человек

Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник читать онлайн бесплатно

Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

– Что вы имеете в виду?

– Это… Можно мне закурить?

– Пожалуйста.

Сондгард подождал, пока Хенли зажег сигарету. Капитан размышлял, было ли это обычной манерой поведения Хенли, или актер пытался быть задиристым, потому что перед ним сидел полицейский, или он действительно сожалел о том, что выбрал на лето именно эту работу.

Когда Хенли наконец закурил, но еще не успел ничего сказать, Сондгард повторил свой вопрос:

– Что вы имели в виду, когда сказали: «Если это будет сезон»?

– Мы собирались открыться через полторы недели. Если до тех пор вы не раскроете убийство, разве вы позволите нам открыться?

– А почему нет? Хенли пожал плечами.

– Ладно, – проговорил актер, словно ненадолго откладывая эту тему. – Что, если здесь произойдут еще убийства?

– А вы полагаете, что они могут произойти? Хенли кивнул в сторону репетиционного зала:

– Они так думают.

– Почему?

– Маньяк никогда не убивает один раз. Вы ведь думаете, что это один из нас, не так ли?

– Необязательно.

– Они думают, что так.

– А вы?

Актер снова пожал плечами, отметая еще одну тему.

– Кроме того, они говорят об отъезде отсюда.

– Другие актеры?

– Вся труппа. Никто не хочет быть следующим. Сондгард отметил, что начинает раздражаться. В словах Хенли чувствовался некий скрытый подтекст, намек, может, на то, что не стоит особо полагаться на Сондгарда в данной ситуации, или на то, что другие актеры слишком заняты сами собой. Сондгард постоянно напоминал себе о недостатке компетентности и опыта в подобных делах, но он не любил, когда подобные напоминания исходили от кого–то другого.

Капитану не удалось полностью скрыть свое раздражение, когда он произнес:

– Мы приложим все силы, чтобы никто не стал следующим. Для начала я хотел бы вернуться к допросу.

Как обычно, Хенли в ответ пожал плечами. Актер всем своим видом демонстрировал, что Сондгард не сможет его разочаровать, поскольку Хенли сразу не слишком полагался на капитана.

– Для начала, – предложил Сондгард, – я хотел бы, чтобы вы изложили мне свою краткую биографию. Где вы работали, где вы жили.

– Конечно.

Даже в этой короткой реплике звучало что–то оскорбительное. Хенли потянулся и стряхнул пепел с сигареты, затем откинулся на стуле и, уставившись в потолок, начал перечислять:

– Я родился в Бостоне, а рос в разных местах по всему миру. Мой отец – армейский офицер. Он хотел, чтобы я поступил в Вест–Пойнт, но с меня хватило детства, проведенного на военных базах. В день восемнадцатилетия я записался в армию и справился с этим. Мой отец так и не простил мне, что я пошел в армию добровольцем. Когда в двадцать один год я ушел из армии, то уехал в Лос–Анджелес. Я демобилизовался в Техасе, и мне было все равно, куда ехать, вот я и поехал в Лос–Анджелес. Я проболтался там около года, познакомился с несколькими актерами, заинтересовался их работой. Но там главной задачей их было получить собственную серию вестернов, а мне это слишком напоминало армию. Поэтому я поехал в Нью–Йорк. Я сыграл в четырех пьесах, все они шли вне Бродвея, и три маленькие телевизионные роли: одну из них в мыльной опере, один раз я сыграл в кино в массовой сцене, один раз я был занят в маленькой роли в рекламе. Я был одним из членов футбольной команды, которая носилась по полю и бросала друг в друга коробку с хлопьями. Позапрошлым летом я работал в театре «Тент» в Пилликоке, в Пенсильвании. В прошлом году я работал с труппой «Темные лошадки» в Эстес–Парке в Колорадо. А нынешним летом я оказался здесь.

– Вы никогда не работали в одном и том же театре больше одного сезона?

– А зачем мне это нужно? Каждый год новое место отдыха.

– Понятно. А чем вы зарабатываете на жизнь в Нью–Йорке, когда нигде не играете?

– Я занимаюсь страхованием безработных.

– Вы посещаете актерские классы?

– Нет. Подобные заведения – это фикция, искусственно созданные рабочие места для неудачников.

И снова скорее профессор Сондгард, а не капитан Сондгард изучал актера. Хенли представлял собой обычного обитателя университетских городков: высокомерный и самоуверенный, но быстро соображающий и способный сдержать свою хвастливость во время представления. Вначале такой тип полагается только на гибкость и приспособляемость молодости, но когда молодость уходит, он становится потерянным и ожесточенным.

Теперь, когда Сондгард разобрался в Хенли, капитан задал ему вопрос с меньшим раздражением:

– Сколько вам лет сейчас?

– Двадцать семь.

Значит, у него еще есть несколько лет до начала спада. И актер был, видно, готов к неудачам. Сондгард взглянул в свои записи и спросил:

– У вас были когда–нибудь проблемы с полицией? Помимо штрафов за не правильную парковку и тому подобного.

– Пьянка и нарушение общественного порядка один раз в Лос–Анджелесе, – беззаботно ответил Хенли. – Наша компания устроила вечеринку на пляже. Она получилась немного буйной.

– Это все?

– Да, все.

– Хорошо. Теперь о сегодняшнем дне. Вы были на репетиции.

– Если это можно так назвать. Сондгард приподнял бровь:

– Вам не понравилось?

– Любители, получающие зарплату.

– Но сегодня только первый день репетиций, не правда ли?

– Вам не нужно целый час обнюхивать протухшее яйцо, чтобы понять, что оно испорчено.

– Ладно, это не важно. Вы находились на репетиции. Вы хотя бы раз выходили из комнаты?

– Конечно. Пребывание там было просто выброшенным временем для большинства из нас. Кемпбелл и Лейн работали всю репетицию.

– Во сколько вы выходили?

– Около половины третьего.

– Как долго вы отсутствовали?

– Может быть, пятнадцать, может быть, двадцать минут. Я поднялся наверх и выкурил сигарету.

– Значит, вы вернулись в комнату примерно без четверти три.

– Весьма возможно.

– Хорошо, но не точно. Вы не помните, другие актеры выходили из репетиционного зала после полудня?

– Конечно. Все выходили рано или поздно. Пребывание там нельзя назвать очень воодушевляющим.

– Выходил ли кто–нибудь после того, как вы сделали перекур?

Хенли пожал плечами:

– Я не знаю, но полагаю, что да. Я не обратил внимания.

– Но вы также не были сосредоточены на репетиции. О чем же вы думали?

– О Нью–Йорке. Мне следовало остаться на лето в городе. – Внезапная улыбка Хенли оказалась открытой и приятной. – Я понял это еще до того, как девушка спровоцировала убийство.

– Спровоцировала?

– Вы никогда не видели ее живой, верно?

– Не видел.

– Она расставляла ловушки вокруг себя. Похоже, кто–то попался в капкан.

– Для вас она тоже ставила ловушки? На сей раз Хенли улыбнулся насмешливо:

– Я ношу брюки, а стало быть, она целила и в меня. Но это не означает, что я убил ее. У меня не было необходимости убивать ее.

– Хорошо, – произнес Сондгард, размышляя о том, что подумает Джойс, когда доберется до этого места в допросе. – Я полагаю, что это все. Пришлите сюда Макги, ладно?

– Конечно.

Хенли встал, и Сондгард понял, почему его пригласили на роль футбольного игрока в рекламе. Хотя актер был не слишком высок – около пяти футов восьми дюймов, – он выглядел мощным. В первый момент Хенли казался толстым, но это было не так. Уилл Хенли был очень крепким и, вероятно, очень сильным.

Хенли вышел из комнаты, а через минуту туда вошел Род Макги. Макги был полной противоположностью Хенли. Худой как щепка, гибкий, он словно излучал нервную энергию. Возникало ощущение, что, если прикоснуться к нему, ударит током. И если Уилл Хенли выглядел несколько старше своих двадцати семи, то Макги явно казался моложе, чем был на самом деле. Костлявое, некрасивое лицо с удивительно яркими карими глазами и возбужденный открытый взгляд подростка. На вид не старше девятнадцати или двадцати.

Макги пересек кухню и плюхнулся на стул:

– Это «Воллензек»?

Его быстрые пальцы постучали по крышке магнитофона.

– Да.

– Старый или одна из новых моделей?

– Я не знаю, сколько ему лет.

– Раньше, когда их выпускала немецкая компания, машины были лучше. Теперь они – дочерняя компания «Ревере». Вы знали об этом?

– Нет. Род – сокращенное от чего? Роберт?

– Нет, меня звали Фредрик, затем это превратилось во Фреда, а уж затем в Рода.

– Хорошо. Прошу прощения. – Сондгард включил магнитофон и произнес:

– Предварительный допрос Фредрика Макги, известного как Род Макги. Сколько вам лет, Род?

– Двадцать шесть.

– Ваш постоянный адрес?

– Вам нужен адрес моих родственников или тот, где я живу в Нью–Йорке?

– Вы постоянно живете в Нью–Йорке?

– Да. Кармайн–стрит, 37–а.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.