Картер Браун - Мэвис, моя чикита! Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-12-20 13:32:21
Картер Браун - Мэвис, моя чикита! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Мэвис, моя чикита!» бесплатно полную версию:Картер Браун - Мэвис, моя чикита! читать онлайн бесплатно
— Мы продолжим, бэби. Мэриам не успела довести дело до конца. Я закончу его...
Терри глубоко задышал, шея его напряглась.
— Твои стоны возбуждают меня, — заговорил он свистящим шепотом. — Я хочу услышать их снова... Не бойся, только парочка ударов... А потом мы ляжем в постель...
— Гнездо параноиков, — заикаясь, произнесла я. — Паршивцы, сумасшедшие...
Я пятилась. Терри надвигался, как туча. Ему нравилось, что я боюсь его, он упивался, глядя в мои глаза, полные ужаса. Сволочь!
И тут я вспомнила про пистолет Мэриам Вторм. Я увидела его на полу, футах в восьми, и, собрав все силы, бросилась к оружию. Пальцы мои сомкнулись на рукоятке, но я не успела поднять ствол, как ботинок Терри прижал руку к полу.
— Бэби, это опасная игрушка. Ты можешь убить кого-нибудь.
— И убила бы... Всадила бы пулю... — от боли я едва шевелила губами.
Он нажал ногой сильнее, я стала корчиться на полу. Терри носком ботинка выбил пистолет из онемевших пальцев и забросил его в дальний угол кладовки.
Лишившись последней надежды, я зарыдала. У меня не было ни платка, ни рукава — я плакала, спрятав лицо в руки. Видимо, Терри опустился на колени передо мной — я услышала чужое прерывистое дыхание. Его рука схватила меня за плечо.
— Ну давай, шевелись, бэби! Мы не наигрались. Посопротивляйся еще...
Терри был мерзавцем не лучше и не хуже Мэриам. Эта парочка подобралась на славу.
— Давай, бэби, кричи, стони! Доставь мне удовольствие.
Его пальцы на моем плече были, как из железа. Я не выдержала и застонала.
— Э, нет. Так не пойдет. Ты пела получше. Ну-ка, подай голос!
Плечо я уже почти не чувствовала. Но чем больше боли причинял мне маньяк, тем сильнее было мое сопротивление. «Нет, Мэвис, он не дождется твоих стонов. Пусть убивает...» Кажется, я прокусила нижнюю губу, стараясь сдержать крик.
Неожиданно хватка Терри ослабла. Голова моя приподнялась и упала. Я услышала стон. Но стонала не я. «Наверное, начались галлюцинации».
Кто-то закричал. Я? Нет. Крик повторился. Источник звука был рядом.
Я с трудом открыла глаза и перекатилась на бок.
Терри стоял на коленях, голова его была запрокинута назад, рот скривился в крике.
Это не было галлюцинацией. Я видела бисеринки пота на сером лице Терри. Опираясь руками сначала на одно колено, потом на второе, я поднялась и поняла, отчего Терри кричит. Была такая причина, самая восхитительная, и она называлась «Рафаэль-Черная смерть».
Блеск темных очков мгновенно успокоил меня. Рафаэль даже не смотрел в мою сторону, он всецело был занят делом: ломал битнику хребет. Завернул руки Терри назад, а ногой упирался в его спину.
— Потерпи, чикита, сейчас закончу, и мы поговорим, — бросил мне Рафаэль.
Терри захлебнулся криком.
— Рафаэль, ну его к черту, этого паршивца! Брось его! — жалобно сказала я.
— И это говоришь мне ты! Ты, которую они так изуродовали! Раздели, избили! Да я убивал людей за более мелкие проступки!
— Нет! — мой голос окреп. — Я не хочу, чтобы ты из-за меня убил Терри. Не мучай меня, отпусти его!
Рафаэль остановился, посмотрел в мое мокрое лицо.
— Ты просишь невозможного, но... Твое желание — закон для меня. Хорошо, Мэвис, я отпущу этого бандита.
Битник растекся по полу: он не кричал, а тихонько мычал и всхлипывал. Противное зрелище...
— Расскажи, чикита, что произошло, — попросил Рафаэль.
По мере того, как я говорила, он мрачнел и наливался ненавистью.
— Он наступил на твою руку?! С ней все в порядке? Пальцы двигаются?
— Кажется, переломов нет, — неуверенно сказала я. — Но руку я чувствую плохо.
— Дьявол!
— Я хотела поднять пистолет с пола, и тогда он наступил на мою руку своим ботинком, — объяснила я. — И потом, знаешь, эти двое — настоящие садисты. Им нравилось мучить меня... Мои стоны были для них музыкой.
— Чикита, сходи в ванную, приди в себя, пока я пообщаюсь... — Рафаэль легонько обнял меня за плечи.
— Да-да...
Я нашла свое платье и белье.
Мэриам Вторм лежала в той же позе, но одно веко ее дергалось. Жаль, конечно, что эта гадина не умерла, но теперь уже ничего не поделаешь.
В ванной я встала под душ. Струи воды, обычно такие ласковые и безобидные, сейчас причиняли мне новые страдания.
Вдруг показалось, что я слышу какие-то крики. Но, может, это «пела» водопроводная труба? Или разыгралось мое воображение?
Я выбрала пушистое полотенце и осторожно промокнула капельки воды. С полочки взяла тюбик с кремом и смазала «горящие» полосы на своем теле.
Я оделась и причесалась.
В гостиной меня ждал Рафаэль.
— Как самочувствие, чикита? — обеспокоенно спросил он. — Тебе стало лучше?
— Да.
— Пропустим-ка по рюмочке. Здесь где-то должен быть бар.
Мы прошли мимо кладовки, и я заметила, что дверь ее открыта.
— Рафаэль, почему бы нам не запереть этих сумасшедших? Они могут напасть на нас.
— Не нападут, — успокоил Рафаэль. — Пойдем выпьем.
— Нет, я хочу быть уверенной.
Скажу правду, меня насторожил беззаботный тон мистера Вега.
Я вошла в комнату и увидела, что Мэриам и Терри все в тех же позах. Мэриам все так же лежала поперек кресла. Я подошла ближе. Женщина открыла глаза, закрыла... Она не видела меня.
Тут я обратила внимание на то, что тело ее было все исполосовано. Я помню, что ударила ее один раз. Мэриам тогда потеряла сознание. Ровные полосы через всю спину на расстоянии четырех дюймов одна от другой поразили меня. Эту ведьму хлестала умелая рука. Работа была выполнена чисто.
Кто-то пискнул сзади.
Я повернулась. Терри лежал на полу и плакал. Точнее, слезы сами текли из глаз, рот был открыт. Правая кисть — вытянута вперед. Она непременно упала бы, если бы Терри не поддерживал ее левой рукой. Три пальца были вывернуты из суставов и неестественно торчали.
Я все поняла. Скажу честно, мне стало нехорошо...
Я нашла бар, взяла виски и вернулась в гостиную.
— Присядь, чикита, — ласково сказал Рафаэль. — Присядь и выпей со мной.
— Я не могу сесть... ты же понимаешь...
Он глянул на меня пониже спины.
— Какая подлость — покуситься на такие формы и линии!
— Скажи, Рафаэль, а что ты сделал с хозяйкой дома и ее помощником? Почему Терри плачет, а Мэриам не узнает меня?
— Плачет? Очень хорошо! Он посягнул на твои божественные пальчики, а я — на его грубую клешню. Все по справедливости. И потом, чикита, пусть этот тип благодарит бога, что я сломал всего лишь каких-то три пальца, а не хребет. Ты слышала когда-нибудь звук ломающегося позвоночника?
Глава 10
Рафаэль привез меня к дому Артуро.
— Зачем? — я враждебно посмотрела на мистера Вега. — Ты хочешь, чтобы я продолжила отработку своих приемов? Но ты же видишь: у меня нет сил.
— Артуро не до тебя, Мэвис, — ответил Рафаэль. — Его донимает полиция по поводу смерти Джонатана Вторма. Труп нашли на пляже, а ведь лейтенант Фрэй искал его в этом доме...
— Про труп я знаю, мне вдова Вторма рассказала... Еще до того, как...
Боль не утихала — я поморщилась.
— Может быть, чикита, тебе нужно показаться врачу?
— И объяснить все! Про труп, про вдову и ее хлыст! — в тон ему сказала я.
— Да, про это не расскажешь, — Рафаэль вздохнул. — Сейчас улажу свои дела и отвезу тебя домой.
— Я подожду в машине.
— Нет, чикита, после всего, что произошло, я хочу, чтобы ты все время была у меня на глазах.
— Хорошо. Тем более, что сидеть мне не очень приятно. Действие виски, которое мы выпили в доме Вторма, прошло. Я чувствовала себя разбитой. Каждая клеточка моего тела ныла. Больше всего мне хотелось забраться в постель, никого не видеть и не слышать. Сон стал бы моим лекарством. Мы вошли в гостиную. Рафаэль куда-то выскочил. Ожидая его, я позволила себе немного постонать и поохать...
В гостиную вошли Артуро и Рафаэль. Сын президента выглядел так же омерзительно, как и в прошлый раз, только вместо красной рубахи была надета белая. Свои сапоги со шпорами он не снимал, видимо, никогда. Артуро чем-то неуловимо напомнил мне маньячку Мэриам. Сходство разрушало родимое пятно на носу. Глаза Артуро были налиты кровью — дай бог, чтобы вчерашнее пошло на пользу его нравственному здоровью.
Он кинул на меня тяжелый взгляд.
— Добрый вечер, мисс Зейдлиц.
— Добрый вечер, Артуро. Поздравляю, хорошо выглядите.
Рафаэль поморщился — наверное, я переборщила. Артуро напустил на себя холодный вид высокопоставленного господина.
— Вега рассказал мне о ваших приключениях в доме Вторма, — не остался он в долгу. — Мне тоже есть с чем поздравить вас, дорогая.
— Спасибо.
— Я полагаю, что все это — составные части плана покушения на мою особу и подрыва государственных интересов моей страны, — напыщенно сказал Артуро. — Но при чем здесь жена, то есть вдова Джонатана Вторма? Зачем вы ей понадобились?
— Просто потому, что Мэриам Вторм — сумасшедшая. Садистка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.