Джанет Иванович - Лужоная глотка Страница 21

Тут можно читать бесплатно Джанет Иванович - Лужоная глотка. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Иванович - Лужоная глотка

Джанет Иванович - Лужоная глотка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Иванович - Лужоная глотка» бесплатно полную версию:
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.

Джанет Иванович - Лужоная глотка читать онлайн бесплатно

Джанет Иванович - Лужоная глотка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Иванович

- Да уж, чертовски стыдно, - признался он. – Мою задницу только что спасла женщина с помощью упаковки содовой. 

- Какого черта ты с ними сюда поперся? 

- Они сказали, что хотят поговорить. 

- А не могли они поговорить с тобой на скамейке? 

- Сейчас, оглядываясь назад… 

Я разорвала упаковку и протянула Хукеру банку содовой. 

- Черт, да ты совсем наивный. Будь ты женщиной, и десяти минут не просуществовал бы в целости и сохранности. Сдается мне, что на самом деле Уэво не хотел, чтобы кто-нибудь вообще сидел на этой скамейке. 

- Все дело в машинах. Он хочет назад свои тачки. Они потому меня и пинали, что хотели узнать, куда я дел машины. 

- Ты им сказал? 

- Конечно, я им сказал. Они же меня били! 

- Тебе ничего не повредили? Ты в порядке? 

- Помнишь, как я врезался в стенку и перевернулся четыре раза в Талладеге? Смутно напоминает. 

- Ребра сломали? 

- Да не думаю. 

- Внутреннее кровотечение есть? 

- Трудно сказать. Кровью не харкаю, а это хороший знак. Они могли попинать гораздо сильнее. Убивать-то не хотели. Просто хотели донести до моего сведения, что Уэво настроен серьезно. 

- Нужно уходить отсюда. Я не хочу, чтобы они передумали и вернулись выяснить, а что известно мне

Плавали, знаем. 

Хукер дохромал до внедорожника и осторожно вполз на пассажирское сидение. Я устроилась за рулем, задраила двери и выехала со стоянки. 

- Наверно, стоит вернуться в отель и сменить тактику, - предложила я Хукеру. – Я вот тут думала насчет чипа. Может, есть люди, которые разбираются в схемах и помогут определить точно, что этот чип делает. 

- Я думал, мы знаем, что он делал. 

- Я хотела бы, чтобы это оказалось какой-нибудь нелегальной технологией, возможно антипробуксировкой, но я не могу сказать, что точно знаю назначение этой  штуковины. Меня сбивает с толку, что эта фигня просто сидела в ручке без всякой связи с какой-нибудь электронной системой. И понятия не имею, зачем нужны два чипа. 

- Ты кого-нибудь знаешь, кто мог бы разобраться? 

- Да, но не в Майами. 

Я только что свернула на Четвертую, держа курс на Коллинз. Вела я на автопилоте, стараясь не показать Хукеру, как меня трясет, сдерживая слезы при мысли, что ему причинили боль. Я остановилась на перекрестке и посмотрела вправо. Через перекресток двигалась машина. Мы с Хукером без задних мыслей таращились на нее. Это был еще какой-то черный «БМВ». Абсолютно непримечательный… кроме большого собачьего носа, прильнувшего к заднему окну.

- Бинз! – заорал Хукер. 

Я уже среагировала. Замигала левым сигналом и до побеления костяшек пальцев вцепилась в руль. Пропустила пару машин, пока смогла тронуться с места. Я завернула за угол, и мы подались вперед на сиденьях, не отрывая  взглядов от черного «БМВ». Не выпуская из вида черную машину, я проехала три квартала. «БМВ» проехал на желтый, машина передо мной остановилась на красный свет, и «БМВ» исчез с поля зрения. 

Я рванула изо всех сил за ним после смены сигнала светофора, но безуспешно. Он исчез, напоследок направляясь на север. 

- По крайней мере, мы знаем, что с Бинзом все в порядке, - произнес Хукер. 

Чего нельзя было сказать о самом Хукере. Глаз распух, а на скуле расплылся великолепный фиолетовый синяк. Я отказалась от поисков Бинза  и направилась обратно в отель. 

- Тебе нужно приложить лед, - заявила я Хукеру. 

- Ага, и не помешает «Джек Дэниелс» впридачу, - добавил Хукер. Глаза его были закрыты, голова откинута на подголовник. 

Я поехала в отель. Сердце саднило, мысли ворочались с трудом, пытаясь разобраться в путанице неудач и ужасных событий, приключившихся за четыре дня. Мне нужно все расставить по местам. И найти способ со всем справиться. 

Я нашла дорогу в «Лауэс», оставила внедорожник на попечение служащего гостиницы и помогла Хукеру дойти до номера. Номер был не люкс, как у Сюзанны, но комната была красивая, с кроватью королевских размеров, письменным столом, стулом и двумя креслами с маленьким столиком между ними. 

Хукер опустился в одно из этих кресел. Я дала ему сандвич и пристроила к глазу пакет со льдом. Потом села в другое кресло и стала поедать такой же сандвич. 

- Как ты думаешь, Рэй Уэво знает, что его брата прятали в перевозчике? – спросила я. 

- Он виду не подал, что знает, но я бы не удивился. Он не выглядел потрясенным смертью брата.

Я стояла у окна и смотрела на бассейн, и тут мое внимание привлекло мелькание белых, черных и коричневых пятен. 

- Обожежмой, - воскликнула я. – Бинз. 

Хукер откинулся в кресле. 

- Знаю. Я сам чувствую себя ужасно из-за Бинза. Понятия не имею, где же его искать. 

- Как насчет бассейна? 

- Бассейна? 

- Ага. Думаю, Бинз внизу у бассейна. 

Хукер подошел к окну и выглянул. 

- Это же мой пес! 

Он подскочил к своей новой спортивной сумке и начал в ней судорожно рыться. 

- Что ты делаешь? 

- Ищу пистолет, - пояснил он. – Хочу вернуть своего пса. 

- Ты не можешь спуститься вниз с оружием! Мы поступим хитрее. Кажется, они идут мимо бассейна на площадку для выгула собак. Я спущусь в вестибюль и прослежу их до номера, в котором они устроились. Потом мы подождем, пока этот тип уберется, и спасем Бинза. 

- Я пойду с тобой. 

- Ты не можешь идти со мной. Тебя все знают. Ты вспугнешь Бинзо-вора. Просто посиди на месте и поприкладывай к глазу лед. 

Я прошла в коридор, нажала кнопку лифта и несколько секунд спустя была уже в вестибюле, укрывшись за горшечной пальмой. Я позвонила Хукеру по сотовому. 

- Ты их видишь? – спросила я. 

- Нет. Они прошли мимо бассейна и исчезли. Погоди-ка, вон они. Идут назад тем же путем. Собираются войти в отель. 

Топанье Бинза я услышала прежде, чем увидела его. Этот пес не был приспособлен к жаре. Он шел за типом, одетым  в хлопчатобумажные шорты цвета хаки и рубашку с воротником. Около сорока лет. Немного расплывшимся в талии. Они остановились у лифта, и тип нажал кнопку. Когда дверь открылась, я поспешила выйти из укрытия и проскользнула в лифт вместе с ними. Вошли еще два человека. 

Бинз тут же навострил уши, глаза его засияли, и он стал прыгать, исполняя  счастливый танец. Тип пытался его успокоить, но напрасно. Бинз прижимался ко мне, нюхал мои ноги, оставляя собачью слюну от коленок до промежности. 

- Обычно он ведет себя хорошо, - оправдывался тип. – Не знаю, что с ним такое. 

- Собаки меня любят, - заявила я. – Может, из-за того, как я пахну. Духи «Кастрюля жаркого». 

Лифт остановился на шестом этаже, тип вышел, но Бинз отказывался меня покинуть. Он расставил все четыре лапы и вцепился когтями в пол. Тип потянул поводок, и Бинз сел. Бинза трудно сдвинуть с места, когда ему в голову приходит, что он не желает идти. Двое оставшихся пассажиров нервно жались в углу. 

- Может, мне стоит его взять себе, - предложила я. – Не хотите сбыть его с рук? 

- Леди, без этой собаки моя жизнь не будет стоить и гроша. 

Я вышла из лифта, и Бинз встал и пошел за мной. 

- Это не мой этаж, но я провожу вас до вашего номера, - предложила я похитителю собак. – Ваша собака, кажется, привязалась ко мне. 

- Никогда не видел ничего подобного. Словно он вас знает. 

- Да, чудеса да и только. Со мной все время такое случается. 

Мы прошли по коридору к номеру похитителя собак, он вставил карточный ключ в замок и открыл дверь. 

Я показала на табличку, висевшую на ручке двери: 

- Вижу, вы повесили табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на дверь. 

- Ну да, я держу ее здесь, чтобы не вошла горничная. Не хочу дать возможность кому-нибудь случайно выпустить пса. – Он отступил внутрь и потянул поводок. – Входи, верзила. Будь хорошей собачкой. 

Бинз прижался ко мне, я погладила его по голове. 

– Не думаю, что он хочет идти в номер. 

- Он пойдет. У меня дела, и я не могу таскать его с собой. 

- Я могла бы с ним погулять. 

- Спасибо за предложение, но он только что погулял и сделал все, что нужно, если вы меня понимаете. – Он пошарил в кармане и вытащил собачью галету. – Храню на всякий пожарный случай, - пояснил он. – Много не даю, чтобы не растолстел. – И бросил галету в комнату, Бинз бросился за ней, и дверь захлопнулась. 

Я подождала снаружи, прислушиваясь, и мгновением позже услышала, как Бинз залаял. Потом раздался звук ударившегося о пол тела, и последовавшая за этим ругань. 

Я вошла в лифт, вернулась в вестибюль и позвонила Хукеру. 

- У меня план. Жди меня в вестибюле. И постарайся не светится. 

Полчаса спустя мы с Хукером сидели на диване, прикрыв носы газетами, и глядели на лифт. Мы смотрели, как выходит и заходит множество народу, но Бинзо-вора среди них не было. И вот он вышел из лифта. На ходу набрал номер и стал разговаривать, идя к выходу. Потом вышел из отеля и направился к машине, которую только что подогнал служащий парковки. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.