Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Джанет Иванович
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-20 12:28:05
Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение» бесплатно полную версию:Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение читать онлайн бесплатно
- Пойдет. У меня есть и другие дела.
- Ни одной из этих дырок в заднице не нашла, - объявила Лула. – Догадываюсь, что мы слишком высокого класса.
Я получила от Конни чек и смоталась на выход к Большому Голубому. Сэл Фиорелло вышел из магазина и теперь вглядывался в окно Голубого.
- Хорошо ты будешь смотреться в этом голубчике, - произнес он, ни к кому персонально не обращаясь.
Я закатила глаза и вставила ключ в замок.
– Доброе утро, мистер Фиорелло.
- Стоящую машину ты раздобыла, - заметил он.
- Угу, - ответила я, - Не каждый сможет водить такую машину.
- Мой дядя Манни имел «бьюик» сорок третьего года. Они обнаружили у него неисправность, отправили на мусорную свалку.
- Вот это да, мне на самом деле жаль.
- Обивка износилась, - пояснил Сэл. - Было чертовски стыдно.
Я поехала к Стиве и припарковалась на улице напротив похоронного бюро. Грузовик флориста въехал на подъездную дорожку и исчез за зданием. Другой деятельности не наблюдалось. Здание казалось зловеще затихшим. Я размышляла о Константине Стиве, загремевшем в больницу Святого Франциска. Никогда не слышала, чтобы Константин брал отпуск, а сейчас он валялся на спине, пока его бизнес перешел к его крысиному пасынку. Это, должно быть, убивало его. Мне было любопытно, знал ли он о гробах. Догадываюсь, что нет. Думаю, что Спиро напортачил и старался скрыть это от Кона.
Мне нужно было отчитаться перед Спиро об отсутствии прогресса и отклонить его приглашение на обед, но я довольно долго промаялась, заставляя себя перейти улицу. Я могла справиться с походом в похоронное бюро в семь вечера, когда в нем полно «Рыцарей Колумба». Но я не сумасшедшая, чтобы обделывать дела в одиннадцать часов утра, когда в наличии только я, Спиро и покойники.
Я сидела там довольно долго и предавалась размышлениям о том, как Спиро, Кенни и Муги были лучшими друзьями в школе. Кенни - козел. Спиро - не слишком блестящий подросток с плохими зубами и владельцем похоронного бюро в качестве отчима. И Муги, далекий от того, кого я бы назвала хорошим парнем. Забавно, как люди формируют альянсы под общим знаменателем простой необходимости в друзьях.
Сейчас Муги в могиле. Кенни без вести пропал. А Спиро выбили из колеи двадцать четыре дешевых гроба. Жизнь - странная штука. В одну минуту ты старшеклассник, забиваешь мячи в корзину и воруешь деньги на завтраки у ребятишек, а в следующее мгновение осознаешь, что используешь шпаклевку гробовщика, чтобы заполнить дырки в голове своего лучшего друга.
Фатальные мысли бродили в моей голове, как возрождающийся Феникс. Что, если это все между собой связано? Что, если Кенни стянул оружие и спрятал его в гробах Спиро? Тогда что? Я не знала, что тогда.
Перистые облака крались по небу, и поднялся ветер, после того как я ушла сегодня утром из дома. Вдоль улицы неслись листья и бились в ветровое стекло. Я подумала, что если просижу здесь достаточно долго, то, возможно, увижу летающего поросенка.
К двенадцати стало ясно, что ноги не собираются игнорировать мое трусливое сердце. Нет проблем. Пущу в ход план номер два. Я поеду домой к родителям, «на халяву» позавтракаю и притащу с собой бабулю Мазур.
* * * * *
Было почти два часа, когда я въехала на небольшую боковую стоянку. Рядом со мной на большом нераздельном сиденье торчала Бабуля, которая вытягивалась, пытаясь разглядеть что-нибудь поверх приборной панели.
- Обычно я не езжу на дневные смотрины, - поделилась Бабуля, собирая свою кошелку и перчатки. – Иногда летом, когда чувствуешь потребность прогуляться, можно бы заскочить, но обычно я люблю толпу, приходящую по вечерам. Конечно, другое дело, если ты охотник за головами… типа нас.
Я помогла Бабуле выбраться из машины.
– Я здесь не в качестве охотника за головами. Мне нужно поговорить со Спиро. Помогаю ему с одной небольшой проблемой.
- Конечно. Он что-то потерял? Держу пари, он потерял тело.
- Он не потерял тело.
- Какое разочарование. Я не отказалась бы поискать тело.
Мы поднялись по лестнице и прошли в дверь. Потом остановились ненадолго изучить расписание панихид.
- Кого мы собираемся здесь посмотреть? – поинтересовалась Бабуля. – Поглядим на Фейнштейна или Маккея?
- Кого ты предпочитаешь?
- Полагаю, я могла бы взглянуть на Маккея. Давненько его не видела. С тех пор еще как он работал в «Эй энд Пи» («Atlantic and Pasific», сеть супермаркетов – Прим. пер.)
Я предоставила Бабулю самой себе и пошла искать Спиро. Обнаружила его в конторе Кона, сидящего за большим столом из орехового дерева с телефонной трубкой в руках. Он прервал разговор и жестом указал на кресло.
- Это звонил Кон, - пояснил он. – Постоянно названивает. Не могу из-за него отойти от телефона. Он превратился в настоящую занозу в заднице.
Я подумала, эх, хорошо бы Спиро набросился на меня, тогда я бы могла всадить в него некоторое количество вольт. Может быть, швырнула его куда-нибудь. Если бы удалось его развернуть, я бы могла заехать ему в затылок и заявить, что это не я, а кто-то другой. Сказала бы, что какой-то сумасшедший скорбящий родственник забежал в контору, ткнул электрошокером в Спиро и сбежал.
- Итак, что скажешь?
- Ты прав насчет гробов. Они исчезли. – Я положила на стол ключ от склада. – Подумай насчет ключа еще раз. Он единственный, верно?
- Верно.
- Ты когда-нибудь делал дубликат?
- Нет.
- Ты кому-нибудь его давал?
- Нет.
- Как насчет служащих парковки? Ключ был в связке?
- Никто не имел доступа к ключу. Я держал ключ дома в верхнем ящике комода.
- Что насчет Кона?
- А что насчет его?
- Он когда-нибудь имел доступ к ключу?
- Кон не знает о гробах. Я сам это провернул.
Я не удивилась.
– Только из-за нездорового любопытства, что ты собирался сделать с теми гробами? Не собирался же ты продать их кому-нибудь в Бурге.
- Я в некотором роде посредник. У меня был покупатель.
Покупатель. Ну конечно! Меня озарило.
– Этот покупатель в курсе истории с гробами?
- Еще нет.
- И ты предпочел не терять его доверие.
- Что-то типа того.
Не думаю, что мне хотелось побольше узнать. Я не была даже уверена, хочу ли еще продолжать искать эти гробы.
- Ладно, – сказала я. – Сменим тему. Кенни Манкузо.
Спиро глубже вжался в кресло Кона.
– Мы были друзьями, – признался Спиро. – Я, Кенни и Муги.
- Я удивляюсь, что Кенни не попросил у тебя помощи. Мог бы попросить тебя его спрятать.
- Мне повезло, должно быть.
- Не хочешь ли уточнить?
- Он хотел меня достать.
- Кенни?
- Он был здесь.
Я чуть не свалилась с кресла.
– Когда? Ты его видел?
Спиро выдвинул средний ящик стола и достал листок бумаги. Он щелчком отправил листок мне.
- Я нашел это на столе, когда пришел утром.
Записка содержала срытый смысл. «У тебя есть кое-что, принадлежащее мне, а у меня есть кое-что твое». Записка была составлена из серебристых букв. И подписана серебряной К. Я уставилась на наклеенные буквы и громко сглотнула. У нас со Спиро был общий друг по переписке.
- И что это значит? – спросила я Спиро.
Спиро все еще глубоко вжимался в кресло.
– Я не знаю, что это значит. Только означает, что он сумасшедший. Мы собирались искать гробы, не так ли? – спросил Спиро. – Мы заключили сделку.
В этом весь Спиро, то он потрясен странной запиской от Кенни, а в следующий момент пристает с гробами. Очень подозрительно, доктор Ватсон.
- Полагаю, я займусь еще поисками, - заверила его я, - но, если честно, я в тупике.
В комнате Маккея я обнаружила Бабулю, несущую вахту в изголовье гроба в компании с Марджори Бойер и миссис Маккей. Миссис Маккей деликатно надувалась пятидесятиградусным «чаем», развлекая Бабулю и Марджори слегка невнятной версией своей жизни, сосредотачиваясь на темных моментах. Она раскачивалась и жестикулировала, то и дело содержимое выплескивалось из ее чашки и забрызгивало туфли.
- Ты должна на это посмотреть, - сказала мне Бабуля. – Они сделали Джорджу темно-синюю подкладку с учетом того, что цвета его братства синий и золотой. Это нечто, не правда ли?
- Сегодня вечером придут все братья по ложе, - сказал миссис Маккей. – Они собираются провести церемонию. И они послали венок – ТАКОЙ БОЛЬШОЙ!
- А вон символ на кольце, которое носит Джордж, - заметила Бабуля миссис Маккей.
Миссис Маккей захлюпала остатками «чая».
– Это его масонское кольцо, Господь, спаси его душу, Джордж хотел, чтобы его похоронили вместе с кольцом.
Бабуля изогнулась, чтобы лучше рассмотреть. Она наклонилась над гробом и прикоснулась к кольцу.
– Ой-ей-ей.
Мы все боялись спрашивать.
Бабуля выпрямилась и повернулась к нам лицом.
– Ну, взгляните на это, - сказала она, держа в руках объект размером с "Тутси ролл" (марка мягкой карамели в виде рулончиков – Прим. пер.). – Его палец отвалился.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.