Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро! Страница 35

Тут можно читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!

Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!» бесплатно полную версию:
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш. Так что теперь Дортмундер и его команда полны решимости работать на два фронта — отбиваться от наездов, и одновременно грабить богатеев.

Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро! читать онлайн бесплатно

Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

— Ты уже встрял, — заверил его Престон. — Увези меня отсюда и эти часы твои.

— О, да они мои, уж точно. Ладно, пригнись.

И наконец он снова завел мотор своей лодки.

Пригнись? Престон уже сидел на дне.

— Ты что делаешь? — спросил он и выглянул за борт.

Рыбак направлял лодку прямо к берегу. Троица наконец нашла тропинку в зарослях и бежала уже быстрее. И лодка и эти трое по всей видимости собирались встретится в одной точке у кромки воды.

— Что ты делаешь?

— Пригнись, чувак!

И тогда он увидел. Крошечный проход в густом навесе мангровых деревьев, заметный только с их стороны и высотой не более фута.

— Мы не сможем проплыть под ними!

— Нет, если ты будешь так сидеть, идиот!

Престон шлепнулся лицом на дно как раз в момент как трое мужчин уже подбежали к берегу, а навес из веток хлестнул его по спине.

39

Среда оказалась самым занятым днем для Джадсона Блинта, начиная с того момента, как он вошел утром в офис и Джей-Кей выдала ему зарплату за первую неделю и заканчивая поездкой в арендованном Форде, набитом его имуществом, через Мидтаунский тоннель на Манхэттен ровно к полуночи. Между этими событиями он стал членом банды и кое-чему обучился.

Началось все в 9 утра, когда он вошел в офис 712. Он пошел к своему столу и Джей-Кей, увидев его, крикнула со своего места:

— Зайди-ка. Время зарплаты.

Ему стало интересно. Он уже неделю здесь работал, занимаясь делом, которое Джей-Кей уже бросила: «Лечебные исследования», «Супер Стар Мюзик» и «Объединенные курсы комиссаров». И кроме небольших сумм наличкой он никаких денег больше не видел. Да, здесь явно творился криминал, но ему все равно нужна была какая-то зарплата.

Как бы там ни было, он все никак не мог поднять эту тему так, что когда Джей-Кей заговорила об этом сама, он испытал облегчение.

— Хорошо! — радостно ответил он и прошел к ней во внутренний офис, по прежнему остававшийся гораздо чище, чем его место работы.

Женщина жестом пригласила его присесть, открыла ящик своего стола, вытащила бухгалтерскую книгу и серый полотняный мешок на молнии с банковским логотипом на нём. Отложив мешок сторону она открыла журнал.

— Ты мне начал работать в прошлую среду, так что, думаю лучше твою неделю считать со среды до вторника.

— Хорошо.

— Я давала тебе пару раз аванс, так что вычитаем 150.

Она вытащила из мешка пачку наличных и начала отсчитывать деньги.

— За эту неделю тебе причитается 722 бакса, округлим до семьсот двадцати, вычтем полторы сотни, получается 570. Вот они.

570 долларов, толстенная пачка наличных, лежала прямо перед ним. Он взял ее, уставился на деньги в руках, потом посмотрел на нее.

— Джей-Кей, а можно спросить?

— Что, думаешь этого недостаточно? — удивилась она.

— Нет, все отлично! Это даже больше чем я… Но ты сказала, что это за неделю… я не понимаю. Откуда эта цифра?

Секунду она удивленно смотрела на него, потом рассмеялась и сказала:

— Да, точно. Я за тебя составила договор, но все никак не было случая рассказать тебе все подробности. У тебя 20 процентов от всех мошеннических сделок, которые ты проворачиваешь. Остальное идет мне для содержания офиса, ну и за то, что я их придумала.

— 20.. 20 процентов от всех сделок?

— Джадсон, не думаю, что могу тебе предложить что-то лучше. Уж поверь мне, я…

— Нет, нет! Я не жалуюсь. 20 процентов это просто прекрасно. А я просто не знал, что это так хорошо сработает.

— А что ты думал — я тебе буду платить по часам? Ты хочешь зарплату? Или хочешь процент?

— Процент.

На некоторые вопросы он находил ответы сразу.

Позже тем утром, когда он принес в офис дневную почту для «Мэйлода», он сообщил ей:

— Сегодня после ланча я вернусь попозже. У меня есть дела.

— О, дневной секс?

Чувствуя как запылали щеки, он ответил:

— Нет. Просто подумал мне нужно найти какое-то место в городе. Хочу пойти поискать жилье.

Она кивнула.

— С мебелью или без?

— Думаю с мебелью сначала.

— Студию?

Заметив его непонимающий взгляд, она пояснила:

— Квартира в форме буквы L. Диван с одной стороны, кровать с другой, отдельная кухня, отдельный туалет.

— Да, было бы хорошо.

Она что, тоже снимает квартиру? Доставая свой телефон, она ему сказала:

— Дай-ка я позвоню. Есть одна женщина в этом же здании на четвертом этаже, у нее очень хорошее агентство. Мюриэл, пожалуйста. Мюриэл, это Джей-Кей. Зарабатываю себе на жизнь. Слушай, у меня есть симпатичный мальчишка и ему нужна меблированная студия. Да он может прийти в два, но лучше не надо. — Она посмотрела на Джадсона. — Истсайд или Вестсайд?

— Я не знаю.

— Вестсайд, — сказала она в трубку. — Можно в центре, в одном из этих испанских районов в Челси. Оплата не по тарифам. Он работает на меня, если это имеет значение. Его зовут Джадсон Блинт.

Повесив трубку, она обратилась к нему:

— Сходи в 406, они адрес тебе дадут. Иди сейчас и возвращайся после ланча.

— Спасибо.

— Добро пожаловать в большой город.

Мюриэл он так никогда и не увидел. На двери 406 офиса висела табличка «Недвижимость Топ-Боро», а внутри оказалась высококлассная приемная с таким же высококлассным агентом. Он назвал ей свое имя и она обрадовалась:

— А, вот пожалуйста, — и передала ему визитку агентства недвижимости с именем Мюриэл Спелвин в нижнем правом углу. Сзади был написан адрес: Вестэнд, Двадцать Седьмая улица и имя — Эдуардо.

— Это управляющий, — сообщила она. — Спроси его и он тебе покажет это место. Если ты согласен — приходи потом сюда.

— Спасибо.

Не придумав ничего лучшего, он пошел пешком две мили. Нашел нужный квартал, застроенный наполовину старыми кирпичными зданиями со съемными квартирами и высокими ступенями с крыльцом; и такими же высокими жилыми домами из камня. Адрес жилья оказался как раз в доме со съемными квартирами. Ступени вели к входной двери, у которой сбоку красовалась вертикальная табличка с кнопками звонков, напротив некоторых были указаны фамилии. Самая нижняя кнопка указывала на «Управляющий», ее он и нажал. Через некоторое время из квартиры под лестницей вышел низкорослый толстый парень в майке, рабочих штанах и черных ботинках.

— Чего?

— Эдуардо?

— Ага.

— Я Джадсон Блинт. Пришел смотреть квартиру.

— Лады.

Эдуардо поднялся по ступеням. Он брился на этой неделе, но явно не сегодня. Вел себя он вполне дружелюбно, но был несколько отвлечен, словно где-то там в своей другой жизни занят тщательным обдумыванием приготовления обеда.

— Пойдемте.

Джадсон вошел с ним в здание, поднялся на два темных и узких лестничных пролета, и дальше по коридору, минуя две двери слева, приблизился к дальней квартире. Эдуардо аккуратно открыл три замка, и распахнув дверь, вошел первым.

— Пустует три недели. Я тут в порядке все держу.

Там и было чисто, немного все потрепанно, но чисто. Вся мебель выглядела какой-то поцарапанной, как будто предыдущие жильцы держали нервное дикое животное. Планировка оказалась именно такой как и говорила Джей-Кей, только она не упомянула, что ванная — никакой ванны, только душ — и кухня могут быть такими маленькими, да еще и с таким устаревшим оборудованием. Дверца холодильника была открыта.

— Электричество отключено?

— Позвоните в Con Ed — они включат. Переведете свой счет с прошлого места жительства.

— У меня нет прошлого места.

Эдуардо безразлично пожал плечами.

— Позвоните в Con Ed.

В ванной и в спальне на разных концах этой студии было по окну: старому, огромному окну с двойными рамами и решетками снаружи. Джадсон взглянул сквозь прутья решетки и ветки платана на соседнее похожее здание.

— Ну так как — лады?

— Мне нравится.

— Тогда увидимся.

Вернувшись в «Топ-Боро» Джадсон подписал договор, в котором, как уверяла агент, было немало лазеек, благодаря чему он в любой момент имел право съехать, если найдет жилье получше. Аренда составляла 17 долларов и 53 цента в месяц, из чего следовало, что сейчас он должен заплатить 3.485 долларов и 6 центов, которых у него не было, но об этом, как сказала агент, позаботится его работодатель. Ушел он из агентства с чумной головой, хитрым договором под мышкой и большой связкой ключей от одной квартиры.

Поднявшись в свой офис, он спросил у Джей-Кей:

— Вы оплатите аренду?

— У тебя же денег нет. Я вычту все из твоего заработка — 10 процентов в месяц, один — от сделки.

Он сделал вид, что понял о чем это она.

— Спасибо.

Она просто кивнула.

— Тебе еще что-то понадобится?

— Звонок в Con Ed.

— Точно. Открой счет, люди не очень доверяют наличке.

— Сделаю.

— И как бы поздно не было, все равно возвращайся сюда и доделай работу. Не надо, чтобы дела накапливались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.