Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц Страница 40
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Дарья Калинина
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-20 11:59:58
Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц» бесплатно полную версию:Кира была в бешенстве. Как? Она, такая умная, опытная и осторожная, поверила этому негодяю — своему жениху? Вовик исчез… Вместе с кредитом на пять тысяч долларов, которые он взял на имя Киры. Потерял паспорт, видишь ли, и воспользовался документами невесты. Банк же, наоборот, никуда не исчезал. И регулярно напоминал Кире о ее денежных обязательствах. Однако деньги деньгами, но ведь и женишок будто сквозь землю провалился. Вникнув в ситуацию, брошенная невеста и ее подруга Леся узнали, что знакомые Вовика одолжили такую же сумму и пропали. Доллары им понадобились для пропуска в красивую жизнь…
Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц читать онлайн бесплатно
Честно сказать, Крученый не видел. Из-за многочисленных укусов насекомых глаза у него распухли и закрылись. Крученый почти совсем ослеп. Пока женщина смазала мазью укусы, пока бегала к соседям, пока нашла машину, пока накормила и определила к тем же соседям детей, наступило уже позднее утро. Крученый, который все еще толком ничего не видел, безропотно позволил погрузить себя в машину и отвезти в соседний поселок, где обитал муж его хозяйки.
Инна с Юлей одновременно проснулись в своей каюте и первым делом посмотрели друг на друга. — Мне ночью приснилось, что я чуть не свалилась с катера в реку, — сказала Инна.
— Мне тоже это снилось, — помрачнела Юля. — А значит, это был не сон.
Но поговорить на эту тему подругам не дали. В дверь заколотил Леша.
— Вставайте, сони! — закричал он. — Мы прибыли на место. Умывайтесь и идите завтракать.
Подруги вскочили с постелей. Умываться они не стали, так как вчера вечером приняли твердое решение избегать воды в любой ее ипостаси. Поэтому они, не умываясь, оделись и вышли к столу. Завтрак состоял из бутербродов и кофе. Один только Вася невозмутимо пил свою утреннюю порцию пива, заедая ее огромными сандвичами с ветчиной и зеленым салатом. Подруги с завистью посмотрели на него. Но попросить пива не решились. Впереди предстоял длинный трудный день. И пить пиво с утра значило бы погубить его.
К тому же шаманка Аня предупреждала их исключительно о воде, ни словом ни заикнувшись о кофе, лимонаде и прочих жидкостях. Так что Инна с Юлей довольно спокойно выпили свой кофе и плотно закусили. И ничего ужасного с ними не случилось.
— Ешьте больше, — настаивала Варвара. — Неизвестно еще, когда нам доведется подкрепиться в следующий раз.
Инна, которая как раз в этот момент думала о том, как ей повезло прошлой ночью, когда убийце не удалось довести свое черное дело до конца, поперхнулась остатками кофе.
— Что такое?! — переполошилась Юлька.
— Пожалуй, до конца пути нам лучше вообще отказаться от всех жидкостей, — пробормотала Инна, перестав наконец кашлять.
— А почему вы не оделись? — спросил у подруг Андрей.
— Как это не оделись? — удивились девушки. — Что же мы, по-твоему, голые?
— Нет, не голые, — смутился парень. — Но эта одежда для похода в лес не годится.
На Инне был легкий сарафанчик с открытыми плечами, а на ногах лишь легкие плетеные туфельки. А Юлька с утра нацепила топик и шорты. Разумеется, идти в таком виде в лес глупо. Остальные члены группы спустились к завтраку в полной экипировке. В плотных штанах, в рубашках с длинными рукавами и в крепких ботинках.
Подруги немедленно помчались исправлять свою ошибку. Натянув на себя более основательную одежду и захватив шляпы с приделанными к ним противомоскитными сетками, они выскочили из каюты. Все уже собрались у спущенной на воду надувной лодки.
— Наконец-то! — сказал Виталий Олегович. — Мы вас только и ждем.
— Простите, — пробормотали подруги, усаживаясь в лодку.
— Ладно уж, — величественно отмахнулась Варвара Бальзаковна. — Но, надеюсь, хотя бы сегодня вы воздержитесь от пьянства?
— Мы? — ахнули подруги. — Да мы никогда и не…
— Видели вчера, как вы не пьете, — отказалась поверить им Варвара Бальзаковна.
— Да они вообще со дня приезда ни разу не просыхали, — поддержал жену мерзавец Виталий.
Подруги кинули на предателя полный презрения взгляд, но сказать ничего не успели. Их перекрыл бас Варвары:
— Вот что я вам скажу: коль не умеете вести себя прилично, напившись, то не пейте. А сегодня лично я вообще запрещаю вам прикасаться к спиртному.
— Запрещаете?! — задохнулись от возмущения Инна с Юлей, которым не запрещали делать что-либо уже лет пятнадцать.
— Да, запрещаю. Пить вы не умеете. Мы вчера все были этому свидетелями. Надо же так напиться, чтобы потом свалиться с катера! Мне такое даже в голову не могло прийти! А сегодня мы с вами находимся в дикой местности. И если вы заблудитесь или еще что, то…
— То что? — неожиданно перебил ее Андрей.
— Тут беда может случиться и с трезвым человеком, — загадочно ответила ему Варвара Бальзаковна.
После этого подругам как-то расхотелось идти в лес. Единственное, что их заставило пересилить себя, была мысль о том, что, оставаясь на катере в обществе Васи, несмотря на ранний час уже порядочно накачавшегося, они подвергаются еще большей опасности.
Кто его знает, может быть, в состоянии опьянения он перестает соображать что-либо и становится буен? А девушки этого пока не заметили просто потому, что дядя Вася бывает не только буен, но и дьявольски хитер. И просто выжидает, когда подруги останутся с ним наедине. Чтобы сделать с ними… сделать с ними… Что сделать, подруги и сами не знали.
Хотя, может быть, вчера он именно в таком полубезумном состоянии и попытался выкинуть Инну за борт? А потом немного протрезвел и сам же ее и спас. В таком случае с этим непредсказуемым человеком девушкам оставаться наедине никак не хотелось. К тому же вокруг катера была вода, а в лесу этой ставшей неожиданно для подруг такой опасной воды было уже значительно меньше.
Пока подруги размышляли, как им быть, остальные, уже достигшие берега, активно ссорились по поводу того, в какую сторону им двигаться. Каждый предлагал свое направление и других не слушал. В конце концов было решено разделиться на три группы, чтобы до заката успеть осмотреть как можно большее пространство. Каждой группе был выделен сухой паек и компас.
В первую группу входила Варвара Бальзаковна с Лешей. Андрей пошел с Виталием Олеговичем, а Инне с Юлей выпала честь отправляться вдвоем.
— Идите строго на север, — велел им Андрей. — Следите за стрелкой. Обратно будете возвращаться строго на юг.
— Не нужно изображать нас большими дурами, чем мы есть на самом деле, — злобно огрызнулась на него Инна. — Ясно, что если сначала идти на север, то обратно придется возвращаться на юг.
— Ну я рад, что ошибался насчет вас, — усмехнулся, ничуть не обидевшись, Андрей.
— Просто я не уверена, что нам стоит разделяться, — сказала Инна.
— А почему нет? — удивился Андрей.
Подруги обменялись взглядами, не зная, можно ли выкладывать последний имеющийся у них козырь. Но одно они знали совершенно точно, бродить вдвоем по глухому лесу им совсем не хотелось. То ли дело бродить по лесу в большой компании. Тогда это может оказаться даже весело.
— В общем, у нас есть еще одна зацепка, где нужно искать это месторождение, — сказала Инна. — Кроме широты и долготы, нам известно еще кое-что.
— Что?! — хором воскликнули остальные члены экспедиции.
— План, — сказали подруги. — План, как добраться до того месторождения.
И Инна вытащила многострадальную салфетку, которая теперь была старательно обернута целлофаном. Инна сняла целлофан, и по поляне пополз странный запах.
— Ну и вонь! — воскликнула Варвара Бальзаковна. — Откуда вы взяли эту вонючую бумажку?
— Из мусорного ящика, — с полным соответствием с действительностью ответила Юля.
— И там еще много было таких же бумажек? — с интересом спросил у подруг Леша. — Почему вы выбрали именно эту бумажку? Вам показалось, что она пахнет лучше остальных?
Не обращая внимания на подковырки, подруги расстелили салфетку на траве.
— Вот смотрите, тут какие-то линии, — сказала Инна. — И черточки. А вот и широта и долгота, о которых мы вам говорили.
— С широтой и долготой все ясно, — сказал Андрей. — А эти черточки и в самом деле напоминают план. Пожалуй, их стоит рассмотреть повнимательней.
И он принялся рассматривать салфетку, вертя ее так и этак.
— Судя по всему, это действительно план какой-то местности, — сказал он. — Вот тут нарисован домик. Видимо, это какой-то населенный пункт.
— Поблизости нету населенных пунктов, — заверил его Леша. — Разве что стоянки охотников или вольных старателей.
— Они тоже сгодятся, — кивнул Андрей. — Сгодится вообще любое человеческое жилье. Но смотрите, возле домика нарисована гора. А рядом с горой протекает то ли река, то ли ручей. А на другой стороне реки нарисована ель.
— Тут повсюду ели, — сказала Инна.
— Значит, это дерево чем-то примечательно, — сказал Андрей. — Иначе его бы на плане не изобразили.
— Да, — кивнула Юля. — Я теперь припоминаю.
— Что ты припоминаешь?
— Андрей прав, и в самом деле у елки на оригинале рисунка нога была какая-то странная. Кривая. Я еще подумала, что у художника рука дрогнула. Вот елка и получилась с кривым стволом.
— Ага, значит, елка с кривым стволом на берегу реки или ручья, — сказал Андрей. — Это уже кое-что. Итак, у кого карта местности? Нам нужна гора, а рядом с ней река или ручей.
Леша проворно достал подробную карту местности, и все принялись ползать по ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.