Джанет Иванович - Лужоная глотка Страница 40

Тут можно читать бесплатно Джанет Иванович - Лужоная глотка. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Иванович - Лужоная глотка

Джанет Иванович - Лужоная глотка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Иванович - Лужоная глотка» бесплатно полную версию:
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.

Джанет Иванович - Лужоная глотка читать онлайн бесплатно

Джанет Иванович - Лужоная глотка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Иванович

«Восемь вечера», - одними губами проговорила я Хукеру. Взглянув на часы, тот извинился перед окружающими. Он направился ко мне, но тут остановился, чтобы ответить на телефонный звонок. 

Сердце замерло у меня в груди. Это был тот самый звонок. 

Хукер наклонил голову, словно кивая собеседнику… да, да, да. Потом поднял голову, наши глаза встретились, и мне не понравилось то, что я увидела. Хукер внимательно слушал то, что ему говорили, стараясь не отвлекаться на шум в комнате. Закончил разговор, мотнул головой в сторону кухни, дескать, пошли. Я протиснулась сквозь толпу и встретила Хукера у маленького крыльца возле черного хода. Во дворе, смеясь и переговариваясь, шаталась пара курильщиков, выдворенных из дома Фелиции. Они улыбнулись нам, но автограф клянчить не стали. Курение куда важнее. 

Хукер повел меня мимо них к внедорожнику. Он уселся за руль, а я села рядом и задала вопрос: 

- Тот звонок? 

- Звонил Родригес. Рэй Уэво пропал. Он приказал Родригесу и Лукке ждать его в машине после того, как поговорил с нами. Сказал, что будет через полчаса. Но так и не появился. Они не знают, с кем и где у него была назначена встреча. Позвонили нам, решив, что это мы схватили Рэя. Похоже, эти идиоты все обыскали в поисках нас, но в конце концов сдались и позвонили. Они в панике, поскольку покупатель должен прилететь в девять. Не знаю, кто покупатель, но Родригес с Луккой напуганы. 

Я была в шоке. Что угодно ожидала, но только не это. 

- Я немного в тупике, - поделилась я с Хукером. 

- Тогда я выиграл, потому что я в полном тупике. 

- Может, Рэй струсил и сбежал? Может, он  уже в Рио? 

- Все возможно, но во время нашего разговора мне показалось, что у него другие планы. 

- Должно быть, на его встрече что-то пошло не так, - предположила я. – Возможно, он сейчас плавает вместе с рыбками. 

- Господи, надеюсь, что нет. Он нужен нам, чтобы выпутаться из этой передряги. 

- А что насчет Проглота? 

- Разговаривал я с ним, - ответил Хукер. – Он был там вместе с Родригесом и Луккой. Такое ощущение, что Проглот сильно набрался. 

- Ну, по крайней мере, он жив. 

- Пока да, но я переживаю. У Родригеса с Луккой есть дурная привычка решать свои проблемы, убивая людей. 

 - Странно, что никто не знает, с кем у Рэя была встреча. У него же куча помощников. Они ведут его рабочий календарь, переключают на него телефонные звонки, читают его почту. Даже у плохих парней с секретами есть окружение, которому доверяется щепетильная информация. В общем, мне кажется, или встреча была не такой важной, чтобы упоминать о ней перед персоналом, или о ней договорились спонтанно, в последнюю минуту. 

- А Родригес ничего не рассказывал про покупателя чипа? Кто он? Что в этом чипе такого важного? 

- Нет, - ответил Хукер. – Упомянул только, что покупатель прибывает в девять. Откуда мне знать? Может, он просто решил купить супер-пупер батарейку для своего игрушечного кролика. О, или как насчет такого варианта: возможно, чип – устройство дистанционного управления для какого-нибудь зонда пришельцев. 

- Это было в «Звездном пути». 

- Ага, великое кино. У них там киты и все такое[4]. – Хукер вставил ключ в зажигание и завел мотор. – Давай-ка съездим в аэропорт. Хочу посмотреть, кто прилетает сегодня вечером.

Глава 13

Сцепив руки за головой и зажмурившись от бьющего от терминала света, Хукер откинулся на сиденье. 

- Какая же это слежка, если ты закрываешь глаза? – попеняла я ему. 

- А твои глаза открыты? 

- Да. 

- Вот и отличненько. 

Мы припарковались сбоку терминала для коммерческих рейсов, где было не густо народу. 

- Самолет запаздывает, - доложила я Хукеру. 

- Если эти типы прибывают из какой-то страны, то им придется пройти через таможню и службу эмиграции, а это в другой части аэропорта. Пройдя благополучно таможню, они вернутся в самолет, и тот, как такси, доставит их сюда. Уже испытывал на себе всю эту бодягу, обычно она проходит довольно быстро, но самолет все равно нужно доставить из точки А в точку Б. 

В девять тридцать пять из терминала вышли три типа в штатском и двое в форме. Один из тех, что в форме, и двое в штатском несли багаж. Три чемоданчика на колесиках и одну сумку с компьютером. Путешествовали эти типы налегке. Третий шел без багажа. Все они были белыми. Те, что в форме, молодежь, меньше тридцати. Бортпроводники. Трое в костюмах были в возрасте от сорока до пятидесяти. Я никого из них не узнала. Но это ни о чем не говорит, потому что я вообще никого не узнаю. Ладно, кроме, может, Брэда Питта. Российский премьер-министр, королева Англии, наш собственный вице-президент (как-его-там-кличут), посол Болгарии – все они могут меня не опасаться. 

- Ты считаешь, это наши люди? – спросила я. 

- Кажется, в девять приземлился лишь один самолет. 

- Узнаешь кого-нибудь из этих парней? 

- Нет. Они выглядят как бизнесмены средней руки. 

Подъехал шестиместный лимузин, трое в костюмах сели в него, и лимузин покатил с нами на хвосте на расстоянии пары машин. Мы следовали за ним на юг по Шоссе 95, затем на восток по 395, пересекли дамбу Макартура. Прямо перед нами предстали огни Саут-Бич. Справа от меня в Бискайском заливе у причалов для лайнеров стояли на приколе четыре круизных громадины. Я ждала, что лимузин поедет по Коллинз и направится в один из отелей «Лауэс», «Делано» или «Риц». Вместо того автомобиль свернул направо на Альтон-роуд. 

- Он едет на яхту, - сказала я Хукеру. – Что бы это значило? 

- Я догадываюсь, что никто не сообщил ему об исчезновении Рэя. 

Лимузин подъехал к морской стоянке и остановился перед дорожкой, ведущей к причалам. Фары горели. Мотор работал. Хукер выключил наши фары и тихо въехал в темный закуток позади стоянки. 

Двое членов команды в форме бегом бежали со стороны причалов. За ними следовал некто тоже в форме, но явно рангом повыше в пищевой цепочке. Может, капитан или старший стюарт. Водитель лимузина вышел и открыл багажник. Пассажиры вышли тоже, и после небольшого совещания багаж перекочевал к членам команды, и все отправились на яхту. Водитель же забрался в лимузин и уехал. 

- Похоже, этих парней пригласили остановиться на яхте, и приглашение они приняли, - сделал вывод Хукер. 

Мы вышли, тихо закрыли двери, прошли по краю стоянки и нашли темную лавочку у тротуара, где могли наблюдать за происходящим. Проблема в том, что ничего особенно не происходило. Трое мужчин исчезли в чреве корабля, и все затихло. 

- Как-то скучно, - пожаловался Хукер. – Чем бы заняться? 

- У тебя что-то на примете? - Он подвинулся ко мне. - Нет, - заявила я. 

- У тебя есть идеи получше? 

- Я хочу посмотреть, что происходит на яхте. Давай пройдемся по пирсу и заглянем в окна. 

Мы прошли через ворота с надписью «Только для гостей и владельцев» и прошагали весь путь по деревянному причалу. Яхта Уэво все еще была пришвартована к самому дальнему концу пирса. Обе палубы были освещены, но окна салона и кают оказались тонированными, и много в них не разглядишь. Какой-то член экипажа, облаченный в форму, стоял на посту. 

Хукер вынул мобильник из кармана и позвонил на яхту. Мы расслышали отдаленный звонок в салоне. Ответил мужской голос. Он сообщил, что Рэй Уэво сейчас подойти не может. Хукер не стал ему ничего передавать. 

- Он может быть там, - предположила я. Принимая желаемое за действительное. 

- Вряд ли. 

- Но возможно. Вдруг мы сможем больше разглядеть с другой стороны. 

- Милочка, с другой стороны вода. 

- Ага, нам нужна лодка. 

Хукер глянул на меня сверху: 

- И у тебя таковая имеется? 

- Мы можем одолжить. Здесь куча лодок. Спорим, никто и не заметит, если мы позаимствуем одну из них на пару минут. 

- Ты хочешь стянуть лодку? 

Одолжить, - поправила я. 

- Ладно, - согласился Хукер, беря меня за руку. – Давай пройдемся и осмотримся. 

Мы добрались до последнего пирса, и Хукер остановился перед среднего размера однокаютной яхтой. Темно и никого нет дома. 

- Я знаю парня, которому принадлежит эта яхта, - сообщил Хукер. – Использует ее только по уик-эндам. И он держит сзади привязанную лодку. Ее легко будет одолжить. 

Мы забрались на яхту и прошли к корме, где была привязана лодка, в точности, как и предсказывал Хукер. Сели в нее, Хукер освободил канат и повернул ключ. Заурчал мотор, и мы отчалили. 

- Смотри в оба, - приказал он. – Я не хочу во что-нибудь врезаться. 

На небе светил лишь полумесяц. Причалы заливал свет, и на некоторых яхтах горели боковые огни. Стоял штиль. Ни ветерка. И прилив не сильный. 

Ночью время от времени подходят и отплывают яхты, но в настоящий момент ни одной на ходу не было. Только мы. Подплыв к борту яхты Уэво, мы встали в отдалении и стали наблюдать. Никаких событий не происходило. Из-за закрытых дверей и окон не доносилось ни звука. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.