Джанет Иванович - Лужоная глотка Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Джанет Иванович
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-12-20 12:16:14
Джанет Иванович - Лужоная глотка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Иванович - Лужоная глотка» бесплатно полную версию:Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.
Джанет Иванович - Лужоная глотка читать онлайн бесплатно
– В этом точно имеется отслеживающее устройство. Я видела антенну, пока бродила вокруг, ища способ взломать дверь. Так что это даже угоном назвать будет нельзя. Скорее заимствованием.
– Тем более.
Я в нерешительности кусала нижнюю губу. Одна только мысль о том, чтобы «позаимствовать» тягач вызывала желудочные колики.
– Время на исходе, – напомнил Хукер. – Так что? Действуем по-моему?
Я набрала на сотовом номер Проглота:
– Ты все еще в порядке?
– Здесь реально душно. Скоро вы собираетесь меня освободить? Мне тут хреново.
– Мы не можем открыть дверь. Думаем отвезти тебя в другое место и раздобыть какие-нибудь инструменты. Крепись.
Хукер забрался в кабину грузовика и устроился за рулем.
– Эй, минуточку! – воскликнула я. – А почему это ты будешь вести грузовик?
– Я гонщик. Я всегда за рулем. Работа у меня такая. А кроме того, ты разве когда-нибудь водила восемнадцатиколесник?
– Да. А ты? – задала я встречный вопрос.
– Угу, – буркнул Хукер.
– Врун, врунишка, грязные штанишки.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Могу. Ты всегда вот так немного кривишь губы, когда врешь.
– Ой, да ладно. Я ведь помешанный от избытка тестостерона гонщик. Я должен повести эту лодку.
– Это грузовик.
– Грузовик, лодка... один черт. Только взгляни на него. Какой он огромный. Это игрушка для настоящих парней.
– Ты знаком с пневматическим приводом тормозов? – уточнила я.
– Ага. Пневматический привод тормозов.
– И знаешь, как включать передние фары? Сейчас у тебя горят только боковые огни.
– Подумаешь, фары.
– В этом грузовике примерно пятьсот пятьдесят лошадей и восемнадцати скоростная коробка передач.
– Угу.
– Прицеп в пятьдесят три фута длиной, так что следи за радиусом поворота.
– Все под контролем, – заверил меня Хукер. – Садись в машину и следуй за мной.
Бинз сидел, глядя на меня в окно, пока я возвращалась назад к внедорожнику. Он тяжело дышал и морщил лоб.
– Не волнуйся, – успокоила я пса. – С ним все будет отлично. Он знает, что делает.
Бинз посмотрел так, словно отметил семь баллов на своем личном дерьмометре. Вообще-то, я бы добавила от себя еще парочку. Я залезла внутрь, завела мотор и стала ждать, когда Хукер тронется. Вцепилась в руль и забормотала себе под нос:
– Медленнее.
Когда тягач, наконец, двинулся вперед, костяшки моих пальцев уже побелели, а в груди сперло дыхание.
Хукер мягко повел грузовик через заднюю площадку и медленно, с выключенными фарами, объехал здание. Он направил перевозчик на узкую дорожку, ведущую к выезду, а я пристроилась в хвост. Вот теперь пути назад не было. Еще несколько минут, и Хукер вывернет в угнанном грузовике на шоссе. Посмотрим правде в глаза. Если нас поймают, то вышвырнут из НАСКАР и засадят во флоридскую тюрягу.
Сердце колотилось так сильно, что темнело в глазах. Даже Бинз невольно насторожился и больше не сопел. Я посмотрела на пса в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ним все в порядке – глаза наши встретились. Возможно, всему виной разыгравшееся воображение, но, могу поклясться, с виду он боялся также, как и я.
Повернув налево, Хукер выехал с участка, принадлежащего закусочной: задние колеса переехали через бордюр, сровняв с землей четырехфутовую карликовую пальму и целую клумбу цветов. Я в панике огляделась вокруг, но не увидела, чтобы кто-то выскочил из закусочной следом за ним.
– Я ничего не видела, – обратилась я к Бинзу. – Ты ведь тоже, верно?
Хукер вырулил из цветочной клумбы на подъездную дорогу, а позже на автостраду, взяв путь на юг. Он включил фары, прибавил газу, и мы оба вошли в оптимальный скоростной режим. Несколько минут спустя я вдруг поняла, что другие водители притормаживают, чтобы получше рассмотреть тягач. Каждый дюйм его представлял собой мобильную рекламу автомобиля и его спонсора. Просто произведение искусства. «Шестьдесят девятый» был окрашен в цвета Шлепка, с колоссальным изображением самого Шлепка и его болида.
Я позвонила Хукеру на мобильный:
– У нас проблема, – сообщила я ему. – Все глазеют на перевозчик. Некоторые даже фотографируют. Пожалуй, тебе все же следовало прихватить с собой те плавки, чтобы надеть на голову.
– Сложно сохранять достоинство, нацепив на макушку нижнее белье, – ответил Хукер. – Кроме того, я собираюсь уйти с автострады. Я видел знак сервиса. Найду укромное местечко, а ты сбегаешь на заправку и стащишь там что-нибудь полезное.
Хукер перестроился на полосу торможения, вывернул руль направо и покатил по дороге. Преодолев еще примерно с полмили, он оказался у маленького торгового центра, свет в котором уже погасили на ночь. Он включил задние фары, скользнул на площадку и затерялся меж строений. А я, выполнив U-образный разворот, поехала назад к заправке и мини-супермаркету.
Через десять минут я подкатила к дальнему концу торгового центра и осветила Хукера светом фар. Тягач работал на холостых оборотах. Фары и габаритные огни выключены. Сбоку к нему лениво прислонился Хукер.
Я припарковалась и выскочила с маленькой отверткой, купленной в мини-супермаркете. Разорвав упаковку, протянула отвертку Хукеру.
– Это лучшее, что мне удалось найти. Автосервис уже закрыт.
Хукер вогнал отвертку между дверью в отсек и бортом грузовика и поднажал. Металл погнулся и замок подался. Мы обыскали отсек. Пульта внутри не оказалось.
– Попробуй выломать боковую дверь, – обратилась я к Хукеру. – Мы не сможем подобраться к потолочному люку или задней двери, потому что проход заставлен тележками с инструментами, но я могу залезть в салон – вдруг удастся найти ключ от другого отсека. А может быть они оставили там пульт.
Хукер вскрыл боковую дверь, я запрыгнула внутрь и включила свет. Постучав по потолку, я прокричала Проглоту:
– Ты в порядке?
– Да, – заорал Проглот, голос его за листовой сталью прозвучал глухо. – Что происходит?
– Мы не можем найти пульт от задней двери.
Я обыскала все ящики и шкафчики. Ни пульта. Ни ключа. Ни одного полезного ломика вокруг. Никакого электрооборудования, которым можно разрезать металл.
В дверном проеме возник Хукер.
– Сломал отвертку, пытаясь открыть второй отсек. Нашла здесь что-нибудь?
– Нет.
Хукер взглянул на часы.
– Наверное, шоферюги уже вышли из кафе и сейчас звонят в полицию.
– Они не будут звонить в полицию, – проорал сверху Проглот. – Здесь есть вещица на миллиард долларов, а им не захочется, чтобы кто-нибудь ее нашел.
Хукер перевел взгляд на потолок.
– Ты, мать твою, разыгрываешь меня?
– Если бы, – ответил Проглот. – Я слышал изнутри их разговор. Они перегоняли грузовик в Мексику. Вы должны помочь мне. Меня убьют, если застукают здесь.
– Нам нужно еще немного времени и гораздо большего размера отвертку, – сказал Хукер.
– Ладно, давайте без паники. Нам нужно время, инструменты и местечко получше, чтобы спрятать эту штуковину, – подытожила я. – Кого мы знаем?
– Это должен быть кто-то, кому можно доверять, – размышлял вслух Хукер. – Кто-то близкий. С гаражом, самолетным ангаром или пустым складом. Раз уж нам все равно позарез нужно вытащить Проглота, то неплохо бы укрыться где-то на минутку-другую.
– Фелиция Ибарра, – осенило меня. – Можем воспользоваться заброшенным складом позади ее фруктового ларька.
Фелиция Ибарра была невысокой кругленькой кубинской иммигранткой, лет шестидесяти с хвостиком. Неимоверно богатая, Фелиция владела в Литтл-Гавана целым кварталом недвижимости, не отличавшимся, правда, особым шиком. И к тому же Фелиция страшно крута, однажды даже подстрелила при мне одного парня.
Наши с Хукером взгляды на мгновение встретились.
– Может, мы и действуем из лучших побуждений, но, как ни крути, это угон крупного размера. Если на дороге меня заметят в этой колымаге, моей карьере конец.
– Если тебя поймают, ты покойник, – проорал Проглот.
Хукер подбоченился:
– Ты меня успокоил.
– Дай поведу, – потребовала я. – В автомобильных кражах я больше тебя поднаторела. Просто пообещай, что как-нибудь меня навестишь.
– Ага, верно. Я уже почти с этим смирился. Взгляни, может, тебе удастся вывести из строя «Джи Пи Эс». А я попробую отодрать с кузова эту пленку, чтобы не светиться.
Мне удалось немного просунуть руку внутрь и схватить с кухонной столешницы рулончик алюминиевой фольги. Я оторвала от рулона пару листов и забралась на крышу кабины. Антенна, как обычно, располагалась между выхлопными трубами. Обмотав её фольгой, я спрыгнула вниз. Оказывается, запороть джи-пи-эс систему проще простого.
Десять минут спустя, изрядно порезав пленку и ободрав кузов, мы двинулись в путь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.